Site icon Il Volo Flight Crew ~Share The Love

IL VOLO WHAT FUN by Daniela

So many enthusiastic comments on the translation of a speech between one song and another from IL Volo, during the concert in Taormina, that I looked for another video where there was a speech to be translated and I found it.

Enjoy yourselves!

GIAN = (Ignazio speaks to Piero) Anyway, opening the parenthesis, Gianluca told me the “cassate” (silly, meaningless phrases) that you say ….
But do you realize? (many laughs)

GIAN = But I would never allow myself to say these things into the microphone.

IGNA = Saint Gianluca, who are you (referring to Gianluca), the fourteenth apostle?

PIERO = Could I please introduce the next piece?

GIAN = Maybe I’ll do it, also because you two will sing. I’ll be brief, I promise you.

IGNA = But why? Are you leaving?

GIAN = Yes.

IGNA = Ah, the Ave Maria is good for something! (applause and laughter)

GIAN = There are five thousand of you against me tonight, I’m the only one from Abruzzo, is there any Abruzzo here who gives me a hand? ….. Oh thank goodness!

IGNA = But we (meant the Sicilians) do not discriminate against anyone. It is I who discriminate against you.

GIAN = Indeed ….. but it’s not true, we love each other (and they shake their hands)

IGNA = Absolutely !! ❤

PIERO = (to Ignazio) But have you completely forgotten Italian tonight? (Ignazio speaks in Sicilian).

IGNA = I’m in Sicily (lots of laughter and applause) it takes a passport to come here. (Piero laughs a lot).
It is since I moved to Bologna that this thing hasn’t turned out (the dialect of Bologna is very different from Sicilian).

You live here, you go to the baker and say “Will you give me half a kilo of bread?” (Ignazio says the sentence in Sicilian and then repeats the same sentence in Bolognese, the sentence is the same, but the sound result is very different), it’s not the same thing !!!

GIAN = No, it’s not the same …

IGNA = But it’s still beautiful!

GIAN = Come on, am I the presenter?

IGNA = Go!

GIAN = Ladies and Gentlemen, Piero Barone and Ignazio Boschetto, will sing only for you: “O Paese d’o sole” (applause)

These guys are really funny, and I like Ignazio a lot when he speaks the Sicilian dialect.

Gianluca does well the part of being rejected by Ignazio, but it is really clear that they love each other.

And what about this spectacular duet between Ignazio and Piero, this is one of my favorite Neapolitan songs, every time I get goosebumps.

Fantastic trio. ❤️❤️❤️

Daniela

Credit to Alicja L. for the photos, to the owners of the video and music “O paese d’o sole”.

Exit mobile version