Category Archives: Article or Video Translations

How the Good Singers are Born by Daniela

Sometimes whole days go by without anything new happening in our “Il Volo universe”, then suddenly in three days three news and videos that I cannot leave out.
I have already given you the news of the opening at the Arena on June 5th, now there are two beautiful new videos that I intend to translate for you, here is the first.
Michele Torpedine was interviewed this morning April 09, by Marzia Roncacci from TG 2 ITALIA. The title of the special program  is “How the Good Singers are Born”.
MR = Here we are ready, good morning welcome back to TG2 Italia.
Today is Friday, we are closing the week, so we are all a little happier. We will keep you company until 11:00 am, today we have a really rich episode “piatto ricco, mi ci ficco”. (Italian way of saying that means:  rich dish, I take it).
We want to talk about these characters, who may not often appear, who are behind the scenes, who are however discoverers of great talent, talented people, such as, if I tell you Bocelli, Giorgia, Zucchero, but also the guys from Il Volo:  “The talent of Il Volo,” behind all these great characters, who make the history of Italian music, who is there?
There is Michele Torpedine, good morning.

Michele Torpedine and Marzia Roncacci on stage with photo of him and IL VOLO on the screen

MT = Good morning, Marzia.
MR = So: musician, Michele, right?
MT = Yes, it’s a big word, but it’s okay.
MR = How is a big word? You are very modest, come on.
MT = I’ve been playing for many years, but by musician, I mean something else, but it’s okay.
MR = Do you like it then: talent scout?
MT = Yes, very lucky, but I like it.
MR = I said these names of singers, which would seem almost impossible, instead you are the one who discovered them ….
MT = Because to see me, it doesn’t seem, in fact.
MR = It wouldn’t seem (they both laugh)
MT = Thank you, many are amazed when they see me and think “that’s all?”
MR = They say “Is that all here, Michele Torpedine?”
MT = One imagines that who knows what comes in, a huge, tall, double-breasted man …. and then in the end, I’m all here!

Michele Torpedine smiling

MR = Dear Michele, obviously we are joking, playing, because what we want to do and say today is also with a little irony. But Michele Torpedine really also has a great and beautiful story. In short, you come a little out of nowhere, Michele, you are born in Puglia and when very young you go to Bologna. A modest family and then you at some point you put the gear.
MT = You are very kind and modest …… you exaggerated! But we did it anyway. It is clear that it was hard at the beginning, like all families who come from the south and need to work immediately, maybe you miss school, study, you miss many things, and me and my brothers at 8/10 years we were already at work.
MR = The famous workforce, Michele, especially in the south.
MT = Workforce made up of children and families, however….
MR = But then we will see some photos of you that make us understand that when a person gives his all, and with your determination Michele ….
MT = The important thing is that they are not photos in a bathing suit, then everything is fine.
MR = But no, we don’t show the photos in a bathing suit, but we put the photos next to the President of the United States.
Listen Michele, great surprise for our audience, we talked about the three wonderful guys from Il Volo, here you are we see you embraced with them (in the photo) and we have one of the three with us, here he is ready . . . Piero Barone!
Good Morning!

Piero Barone via remote connection

MT= Good Morning Piero
Piero = Good morning, hello Marzia, hello Michele.
MR = Piero, I was now telling Michele that you are the man of surprises, did you give us this nice surprise this morning, did we get you out of bed?
MT = No, he is an early riser.
Piero = No, absolutely. Today you describe me as the man of surprises, but it is a program dedicated to Michele and it is right to make dedications to Michele. It is he who has been the biggest surprise of our life.
MR = Really, how nice! Listen  Piero, one thing about dedications, if you wanted to make a quick dedication to our great Michele Torpedine, what would you say, in a nutshell?
MT = And here I want you, Piero!

Michele and Marzia in studio looking at Piero talking on screen

Piero = Michele, to friends and people who do not know him personally, I always describe him as a skilled chess player, he knows how to wait and make the right move at the right time.
His greatest virtue is that of knowing how to teach his trade. But what many don’t know is that Michele is actually the real artist. He in us, makes his dreams come true.
MR = Mamma mia, how beautiful, what Piero says makes us reflect a lot.
MT = Piero is actually right, in fact, maybe I am a failed artist.
MR = But Piero said something wonderful, it is a little like a transposition, from Michele, everything he feels, that he dreams, his state of mind, he transmits, in this case to Il Volo, these three guys wonderful that on this, on their dreams, we go to see Il Volo in Sanremo, with GRANDE AMORE, how beautiful !! Let’s watch. (start of a short video of the first evening of Sanremo 2015).

PIero watching him and Gianluca and Ignazio sing on screen at Sanremo 2015

MR = Piero Barone, what a thrill, this is a great victory you had on the stage of Sanremo, you, so international, what effect does it make you see yourself again?
Piero = I always have the chills to see that performance again and I remember those moments, as if it happened last night, because we had been traveling since 2009, we had concerts everywhere, except in Italy and this thing made us suffer a lot.
Now, thanks to Sanremo in 2015, we did the concerts here in Italy and this was a great victory.
MR = Listen, Piero, I remember a wonderful concert, where I had the opportunity to be the only journalist, the one in Florence. Michele Torpedine, you were there. You invited me, and I had the opportunity to get to know all three guys from Il Volo very well and they are very funny, needless to tell you what we have been able to do!
Having said that, in Florence, I remember, people in tears. Piero, how is it possible that you make people cry when you sing? However, yours is also a particular music, isn’t it Michele?
MT = Bel canto and opera win over everything else, always. You also win with whoever is doing piano bar at that moment there. The opera has its own charm, not surprisingly it has lasted for 300/400 years.
MR = You are right. Piero, what are your memories of Florence? I remember the stage was set up like an opera house, with large red curtains, even though it was outdoors. Stupendous.

Michele Watching IL VOLO sing on screen

Piero = Firenze was a tribute to the three tenors, with the participation of Maestro Placido Domingo, on stage to direct the orchestra and then to sing with us, and also the support of the Pavarotti foundation.
I want to say, but many know it, that the tribute to the three tenors, this event dedicated to the three tenors, is an idea born from Michele Torpedine.
We were in Taormina at the pool in 2015, actually a year earlier, and he came at 8:00 am, for breakfast, to tell us this idea.
MR = Exactly, at breakfast Michele you presented yourself with your idea that was born in the night, I imagine.
MT = I don’t remember the time, but I had prepared myself first because I didn’t want to make a bad impression, and then I didn’t know their reaction, I couldn’t imagine. To do such a repertoire, you have to be up to it, at least to be credible, and they did it in a month.
MR = Incredible, how nice that concert was.
Listen, Michele, what anecdotes you have linked to Piero, to the boys of Il Volo, I imagine so many, in so many years that you collaborate together.

Michele and Marzia with Piero smiling on screen

MT = Remember … after almost 12 years, Piero help me, we could tell many things.
Piero = Michele, the first meeting.
MR = The first meeting, come on what happened?
MT = We can’t tell you some things, but the first meeting was wonderful, because we were in the RAI dressing rooms, during the Miss Italy in the world program, it seems to me, in Iesolo (beautiful seaside town).
I arrived there in this place, they were 13/14 years old, almost children, they destroyed a dressing room for the joy of meeting us, they were crazy, you don’t know how they left their RAI studios. A disaster, but it was a wonderful emotion to meet them.
MR = Piero, have you destroyed a dressing room? What behavior is this !!
Piero = We were very happy, the first experiences Michele was there, we saw him as a person on the covers of magazines and in the dedications of many singers.

Michele speaking with Piero on screen

MT = The great thing was seeing them after years, on stage with the myth of music that is Barbra Streisand. Seeing them with her, doing a 12 concert tour with her, was one thing …..
MR = Of course, I can say Michele that you, these guys, and other names that we will then obviously also talk about them, are truly a source of pride for our Italy all over the world.
Now you said …. seeing them very young, beautiful, good, even this very clean image of guys who have achieved this with commitment, is important. Seeing them with Barbra Streisand singing together doesn’t just happen every day.
MT = But then a duet with her, because it’s a different thing than opening concerts. They were guests on the show and she introduced them, which is wonderful.
MR = Beautiful, here they are. Piero, speaking of international experiences, Michele now remembered you with Barbra Streisand, who have duet with her, which is different than opening a concert, they are always emotions that make you fly, indeed, that make us fly, just like your name says, no?

Michele looking at Piero smiling on screen

Piero = These are relationships that are born and built along the way. Clearly if you show yourself what you really are, these characters, these legends, then they appreciate you. The tours are beautiful, even the performances made together, but the relationship that remains even afterwards with these artists is beautiful.
MR = Listen, Piero, and also Michele, how do you explain this great success of yours, of three young people, because you are now very well established, even abroad, it is not so easy, there are few known ones and they can be counted on tips of the fingers.
Piero = Our success is the echo, it is the resonance of the music we sing. As Pavarotti did in the past, bel canto is the winning weapon. Bel canto is the most popular Italian music in the world, and it is nice to see in any theater or arena in the world, even in Japan, when the public hears these melodies, written right here in Italy, they go into ecstasy. Our voices also contribute, it is clear, and to hear young people with these voices …. but it is clear that if we didn’t sing this kind of music, it would be much more difficult.

Piero speaking and IL VOLO singing side-by-side on screen

MR = How nice, Piero, I want to thank you very much for being with us at TG2 Italia, I hope to have you here soon, also with the other two colleagues of course maybe also with Michele.
MT = I think Piero should tell you what will happen in June.
MR = Piero, what will happen in June? Verona? I will be there, I will have a double mask, Piero what will happen in June?
MT = Let’s have Piero say it.

Piero speaking on screen with a photo of IL VOLO to his right

Piero = This lockdown helped us to reflect and work on the next project. We are recording and finalizing the voices of the new album that we will present on June 5th at the Verona Arena. It will be a tribute to the Oscar-winning master Ennio Morricone. We will sing the repertoire of master Morricone, with all the written melodies, among other things of songs that we did not know had already been written by the master. We are very excited about this project that fills us with so much responsibility, but responsibility is perfectly associated with adrenaline and we can’t wait to get on that stage.
MR = How beautiful, how beautiful, we can’t wait. Piero Barone, thank you! June 5th we said Verona!
MT = It will be live on RAI 1.
MR = Live on Rai 1 with the music of Morricone and with these wonderful singers, the three from Il Volo, who are truly a preciousness for the world and for our Italy. Thanks Piero, good job, really thanks.
MT = Bye Piero
MR = Bye Piero
Piero = Bye everyone, bye Michele, bye Marzia.

It was a good interview.

Piero said very nice things about Torpedine and full of gratitude.

Then confirmed by the words of Piero and Torpedine that on June 5 at the Arena, the tribute to Morricone.

Soon we will know something about the admitted audience.

There is a little agitation, but a lot of emotion, in just under two months we start “singing” again !!!

Finally “everything will be fine!”

Daniela

Piero on screen with a photo of Michele and IL VOLO to the right

 

Credit to owners of all photos and video.

Ignazio’s Sicily by Susan

Land of Sages and Fools ~ Made of Devils and Saints!

Sometimes I feel like I spend every day of my life writing about Ignazio! In the last year I wrote over fifty stories about the guys and, it seems as if half of them were about Ignazio’s projects. Because of all his projects I sometimes write two and three stories a week about him, wearing many different hats. Entertainer, Lyricist, Manager, Entrepreneur! The amazing thing about it is, I can’t get enough of him! Ignazio lives in mind. I have an emotional attachment to him. I guess it comes from writing all those stories. With fictional characters, the writer develops the character but, when you’re writing about real people, you come to a point where you are in their minds and, you feel their passions and emotions!
Closeup of Ignasio in front of a microphone
As usual, it was Daniela who made me aware that something new was going on. She sent me a video that said Màkari and I wondered what is this about? And then I clicked on it and heard Ignazio’s beautiful voice and I thought when did Ignazio record this? That’s when I realized it was a new series on Rai1 and Il Volo will be singing the theme song. And if that wasn’t enough, I learned Ignazio wrote the song. Ignazio, do you ever sleep?
Ignazio, last year, you told us you had many surprises for us. This obviously was the collaboration with Rai1 you were talking about. Unless we have another surprise in store! We can only hope!
Truthfully, who better to write a song about Sicily and the region of Trapani than a native child! No, Ignazio wasn’t born in Sicily but, for Italians, who your parents are is who you are so, in fact, Ignazio is Sicilian.

Ignazio looking to his right as he sits in a red chair

It amazes me that the young boy who went to Sicily kicking and screaming when he was ten, became the spokesman for Marsala, around the world, and now for the region of Trapani. Ignazio came to embrace the land of his parents and he loves all the wonders of Sicily.
Sicily is different than Italy. Yes, I know Sicily is Italy but, how the Sicilians live and, who they are is very different. Ignazio’s song invites us to take a better look at this other land in the south. It speaks of “a land of sages and a land of fools, made from devils and saints.” Yes, that’s what Sicily is! They honor their saints while keeping their superstitions!
Ignazio invites you to live a new reality through his eyes. He invites us to see a different side of Sicily through his beautiful theme song, Màkari.
Ignazio begins his video by explaining to us his experience of Sicily as seen through his eyes. “It is a Sicily as told by a twenty-five year old who lived Sicily through stories, through images!”

Photo of the sea

This song speaks volumes! Where did the words of this song come from? Ignazio’s heart! There is something very mysterious about the song. Besides the fact that it speaks of a land of sages and fools made from devils and saints. It also speaks of truth! The truth as seen through Ignazio’s eyes.
Ignazio’s words allow us to see Sicily through tradition, home and love!
In the video, Ignazio talks about the summers he spent in S. Vito Capo in the landscape of Màkari. What is it that draws him back year after year? Is it the “silence” of the land that screams for you to open your eyes and look around at the wonder of the landscape or, the traditions of the land that go deep into your soul? It seems to Ignazio, Màkari is joy and love and so he will never forget it! And what does that say! Simple! This is Ignazio’s story!!! His story of Sicily, the land he left to pursue his dream and the land he is drawn back to time and again.
Think about the words of the song! Is Ignazio talking about the writer who leaves his home and returns after a long period of time or the entertainer who travels the world? The similarities in his life and the life of the writer are striking, that’s why he was able to write such an emotional song! I feel like Ignazio wrote the song and then they made the show. His words are very enticing, they pull you into the story. They tell all there is to know and, Ignazio tells us a story, through the imagery of his words!

Orange sunset over the water

The mystery of it all is the relationship Ignazio has with this land! Having become a part of this land at the age of ten, it is amazing to me that Ignazio developed this great bond with Sicily. Yes, Bologna is his home but, Sicily is the place he comes home to!!!
Ignazio says, “it is an honor to talk about my Sicily through a fiction that tells the truth of this Sicily.” Ignazio loves that through all the mysteries and mystique of the program, the show speaks of love, which is something that he loves and, he loves that that love is combined with yellow (mysteries)!
Sicily is amazing for Ignazio because it’s different for him every time. He sees a Sicily that is always offering something new while being a part of something old. Always remembering what was while looking forward to what will be! This speaks to Ignazio’s soul!
Ignazio’s thoughts and emotions are everywhere in this song. In an interview on Sunday, with Inga and Claudio Gioè, the actor from Màkari, Ignazio reminds us of his words, in the song, about His Sicily. “Whoever comes to Sicily, cries twice,” (once when you arrive and, once when you leave). I think that sums up Ignazio’s feelings for Sicily.” I think the words of this song will be on the lips of everyone for many years to come! A Classic!

Ignazio playing the guitar on the bow of a boat in the sea at Sicily

The final verse of the song is sung by Ignazio with a few beautiful words in Sicilian and he is accompanied by a classical guitar. “Sing louder but do it in silence because here no one hears us, sees us. This is a story a little curious, a little grumpy, it speaks to me of love. For traditions, for my roots, Màkari is home and my heart sings for you!”  These are emotional words, very touching!
In the video, Gianluca and Piero expressed their feelings about the project. Gianluca said, I have anxiety waiting for this moment, so I renew my congratulations to everyone for this great project and we are delighted to be part of it. We, also, learned something very interesting in this video. We now know what everyone’s plans are for the future! Gianluca says, he would love to be an actor. I always thought he would be a model. He certainly has the body and looks for it! But who knows maybe he will show up in one of the episodes of Màkari? And Piero the sweetheart that he is, told us how proud he is of Ignazio and how happy he is to be a part of this project! Piero, all of us are very happy that all of you are embarking on this new adventure together!
One final thought! Ignazio’s words in the song call out to, many, people expressing his feelings on many matters! I would like to go back to those last words of the song so that you can listen very carefully to Ignazio words! “Sing louder but do it in silence because here no one hears, sees us.”  Think about it!

Màkari we’ve been waiting for you!

Picture of Sicily and the sea with rocks coming up out of the water

What an amazing song! Ignazio as usual you took my breath away, not just with your voice but, with your beautiful words. No doubt they were from the heart. They truly hit home! They so speak of where you heart is! And from the bottom of my heart I say, thank you for the song and thank you guys for the beautiful delivery!

You know how many times I’d like to leave
from this land of devils and saints
but Màkari is home, it’s joy and pain
this is my land.
Land of Wise Men and Land of Fools
of people who take heart, take it and give it!
Whoever comes to Sicily, cries twice!
Màkari is my home.
This is a story a little curious, a little grumpy,
it speaks to me of love.
For traditions, for my roots,
but Màkari is home, and the heart sings for you.
Sing louder, but do it in silence,
because here no one hears us, sees us,
but Makari is home, it is joy and pain,
Màkari I do not forget, I forget no more.
This is a story a little curious, a little grumpy,
it speaks to me of love.
For traditions, for my roots,
but Màkari is home and the heart sings for you.

 

Credit to owners of all photos and video.

 

Che Bella Notizia! (Such Good News!) by Giovanna

While all of us who care about the Il Volo guys are bearing with Ignazio the loss of his Papa Vito, we also wanted to interject a moment of joy and victory.  In Italian, Christians and Jews both say, Dio a volte toglie con una mano, ma restituisce con un’altra.  God sometimes takes away with one hand, while He’s giving back with another.

In January, the Flight Crew posted that Gianluca and Erny Ginoble were at home for several weeks recovering from Covid.   We got that information from one of Gianluca’s Instagram posts that week.   In February, Gianluca made another post on Instagram that took us by complete surprise.  He posted a photo of himself and Nonno Ernesto, his grandfather, announcing that his 86-year-old grandpa was finally home and recovering after a month in the hospital fighting a serious battle with the Covid virus.

So, when we posted in January, it wasn’t just the two young Ginoble men who were locked down in Gianluca’s home sick with Coronavirus, but Nonno Ernesto as well.  While Gianluca and Erny got over their illness in under two weeks, Nonno’s situation, given his age, was serious, and eventually required medical intervention.  Knowing how fiercely attached Gianluca and Erny are to their grandfather, this situation was both a medical and emotional crisis.  That explains why both guys went “radio-silent” for a while in mid-January.

Nonno was admitted to the Ospedale di Atri, the same Ospedale San Liberatore di Atri where Gianluca brought roses to the staff last spring to thank them for their dedication during the worst part of the Covid pandemic.  Gianluca mentioned back then that it’s also the place where he was born 26 years ago.  You can see that story in a Flight Crew blog from last May, 2020.

As Gianluca described his grandfather, Nonno è forte. “Grandpa is tough.”  So, God bless Nonno Ernesto, he beat this disease and was released from the hospital sometime in mid-February.

 

The Ginobles are understandably protecting Nonno’s privacy, so we do not know how he got infected, or what had to be done for his recovery.  We in the Flight Crew just want to celebrate and share the Ginobles’ joy at having him back safe and well.  We think it’s a great blessing that after his ordeal, Nonno recovered in time to be celebrating his 87th birthday this month.

So first of all:

We want to give a very big Grazie a Dio, “thank God,” and Auguri e Complimenti, “best wishes and congratulations” on your recovery, to Gianluca’s Nonno.

A Nonno Ernesto: Siamo tutti grati a Dio che sei guarito e sei tornato a casa con la tua amata famiglia. Le nostre preghiere sono per la continua benedizione della salute.  I migliori auguri per il tuo ottantasettesimo compleanno e speriamo in molti altri.  Con amore, dall’ “equipaggio di volo” (Flight Crew).

To Grandpa Ernesto:  We are all grateful to God that you have recovered and returned home to your beloved family.  Our prayers are for you to have the continued blessing of health.  Best wishes on your eighty-seventh birthday, and we hope for many more.  With love from the Flight Crew.

 

 

 

After Nonno’s return home, the Ginobles publicly thanked the doctors and staff of Atri hospital who labored to save his life.  Mamma Eleanora copied the local newspaper article about him into her Instagram.

 

The article she copied from Abruzzo.cityrumors.it, thanked the hospital staff by name.  I’ve translated it below.

He recovers from COVID at 86: Public Thanks

Roseto. Grandfather Ernesto returns home, recovered from COVID, after a month in the hospital.

 

 

Big celebration today in the Ginoble home, for the return of Ernesto (grandfather of Gianluca de Il Volo), who at 86 years old defeated Covid.

At this time, the Ginoble family wanted to publicly thank all the staff of the Atri hospital, starting from the head of medicine, Enrico Marini, to the doctors (Drs. Balena, Iorio, Fiorà, Luciani and Dr. Franzoni of rehabilitation) and the entire health staff involved in the emergency.

So yes, what is now a rough memory, for a time was an emergency.

Did you notice how the article referred to Gianluca as (“Gianluca de Il Volo”)?  I was listening a few weeks ago to an on-line interview with Ignazio, taped in the summer of 2020.  When the interviewer was trying to get his last name correct, Ignazio quipped about what people call him when they spot him in public.  Says Ignazio: “Don’t worry about the cognome (surname).  We don’t have last names anymore.  People just yell, ‘Hey, Ignazio de Il Volo.’  So now we’re Piero de Il Volo, Gianluca de Il Volo, and Ignazio de Il Volo.  Nobody bothers with our last names.”  I’ve also heard Piero joke about it.  In the articles below, the author didn’t even bother with Gianluca’s first name, and called him “the Voice of Abruzzo from Il Volo.”

The guys should be pleased.  When people are recognizable with just one name, it means they have reached a certain pinnacle of fame.  Think:  Elvis, Sinatra, Marilyn, Liberace, Oprah, Sting, Madonna, Bono, John, Paul, George, Ringo.  These stars are from several different generations and I haven’t mentioned a single last name, yet you certainly know who each one is.  So, Ignazio, Piero and Gianluca are coming up fast.

On a much more serious note, Gianluca was also interviewed near the Atri hospital in a video posted on Il Centro around the time of his grandfather’s recovery and discharge.  He was visibly distressed at what he had just experienced with his grandfather’s illness and struggle.  I need to explain some of the back story, here.  Since last year, Daniela has kept us posted from time to time about how regulations in Italy continued to change with the progression of the pandemic. Recently, in Gianluca’s home region of Abruzzo, as in several other parts of Italy, after the COVID case numbers started to drop, a few restrictions were eased, allowing some gathering places to reopen.  In Gianluca’s community, instantly, many young people lost their sense of caution – abandoning the masks, social distancing and safe behavior.  From his interview, you can tell that disturbed him.  Why?  Because at the exact same time as his grandfather was fighting for his life, he was seeing young people crowding into bars and hangouts, touching (as we Italians love to do), unmasked, acting like there was no longer any viral risk.

You can get the sense of his frustration as you read or listen to his first interview.  On Il Centro, the interview clip was headlined like this:

Gianluca Ginoble: “We young people all need to be more responsible”

20 February 2021

In the video interview at Radiofrequenza, the program hosted by Sergio Pipitone, the “voice of Abruzzo” from Il Volo talks about his grandfather’s recovery from COVID after treatment at the Atri Hospital.

 

Here’s the link.  I’ve translated it below.  The video is made up of several segments cut together and some of them, including the opening segment, are barely audible due to the background noise.  Here is the summary of what Gianluca wanted to share.  Gianluca’s discussion may sound disjointed, but each of his statements was a response to a different interview question from a different reporter.

 

https://www.ilcentro.it/video/gianluca-ginoble-noi-giovani-dobbiamo-essere-tutti-pi%C3%B9-responsabili-1.2579712?fbclid=IwAR3VsmvTV5dcQGqtLC0dpFeGxfQC6jd9qqpHNYY8G6bi

Gianluca:

“In any case, I want to send this message to everyone.  Vaccines will certainly play a part, but above all it’s going to require a sense of responsibility on the part of young people. . .  They need to understand that no one is immune.”  [He repeated this over and over several times in response to several questions, but I’ve only stated it here once.]

“Grandpa spent a month in the hospital, and I want to thank all the nurses and doctors of Atri because they provided such exceptional care for Grandpa.  Grandpa has finally come out [of the hospital], but we should never have gotten to this point.”

“Fortunately, he’s doing well. He is still recovering.  I only had it for two weeks.”

An interviewer calls his Grandpa “Grande Nonno,” “Big Grandpa.” Gianluca adds his name, “Nonno Ernesto.”

When Gianluca was asked his thoughts about vaccines and the pandemic ending:

“Yes, they should get vaccinated, but what’s more important is a sense of responsibility.  That’s the real issue.  It’s even more important [than vaccines].  Let’s hope this is the beginning of the end of this.”

When asked about the resumption of concerts, he commented:

“I’m talking about all the singers, and the events that have been postponed.  This year, like last year, it will still be hard to have any concerts.  We will have to wait a little more.  In 2021, concerts in arenas and stadiums?  At this time, it’s still impossible to even consider that.  And that’s only right.  It’s useless to try to force things.  So, I refer again to the need for a sense of responsibility.  Here, many young people have never had an experience like mine, like the negative experience I had, in their own home. But they need to have this sense of responsibility, maturity, above all.   Not just for themselves, but especially for others [referring to the elderly].  Some live with their grandparents, or with their parents.  Young people need to understand that no one is immune, that they [their elders] can get infected easily.  I can see that we’re lacking this sense of responsibility.  When I’m out and about, or even right here, I see crowded bars, young people without masks.  This is not how this problem is going to be resolved.  I don’t see a solution if we keep acting this way.”

“In one way, a complete lockdown may be better, but unfortunately, obviously, the economy would suffer.  So maybe this is a reasonable compromise, these yellow and orange zones.” [He’s referring to Italy’s use of various levels of shutdown in different regions of the country, based on the numbers of infection cases.]

*  *  *

Gianluca was also recently asked to serve as a spokesman for Abruzzo’s regional Covid vaccination campaign, in part because he and his grandfather have both been up close and personal with this disease, and know firsthand how dangerous it can be to older people.

 

 

Here is a link to that very short video.  I translated it below.

https://www.youtube.com/watch?v=kjuBhi5ECUo&feature=share&fbclid=IwAR1ytsBxM05N-F4KY3kboBdoMdrUbMu9FHKs19fSHhtXe-Im1kmHmEtPPbs

Interviewer:  Gianluca Ginoble, you can testify in support of this vaccination campaign because you have had Covid, and your grandfather has had it.  He is a great example, because he overcame it. What would you like to say to the people who need to undergo vaccination?

Gianluca:  Let’s hope this [the vaccine campaign] is the beginning of the end, because we all need to be, shall we say, optimistic about this thing.  And above all, young people need to have a sense of responsibility.  I have seen this with Grandpa.  Even though we [younger people] are not so fragile, we really need to care about our loved ones.  That’s the important thing.  As for the coming of the vaccines, I truly hope they will start to resolve this huge nightmare we’re living.  I’m very optimistic about this thing.  I’m glad to be here.

Interviewer:  Grandpa has been a great example.

Gianluca:  Yes.  Grandpa is tough.  That generation is stronger than us, we could say.  Grandpa overcame Covid after a month in the hospital.  I want to thank all the doctors and nurses of the Atri hospital who have been exceptional in so many ways.

Interviewer: Gianluca Ginoble, when your community calls you, or asks you to lend a hand, you’ve never said no.

Gianluca:  Absolutely.  I’m proud to be Abruzzese, and I also hope to be a spokesperson for all the other Abruzzese young people.  A sense of responsibility is the most important thing.

*  *  *

I agree with Gianluca.  The vaccines may be important, but are not a magic bullet.  Recovery from the pandemic will be a team effort.

*  *  *

In preparing this article, I discovered something.  Have you ever heard Nonno Ernesto speak?  I listened to a video clip where a teenaged Gianluca, shirtless and covered in a goofy mask (who knows why), was helping his grandfather say “Hello, I’m Ernesto” in English to his fans.  It seems that Nonno speaks in a beautiful, rich, deep, dark baritone, just like Gianluca and Erny.  Now we know where both of his grandsons get it from.

And to all three of them:

Che tutti voi rimanere in buona salute!

May you all remain healthy!

 

 

Giovanna

YOUR LOVE – SANREMO 2021 by Daniela

Despite the sad event that hit the Boschetto family, IL VOLO confirmed its presence in Sanremo.
It will certainly not be easy for our boys, and in particular, obviously for Ignazio, the sad loss is so close.

The various Italian newspapers have given the news, and I propose to you this one from Il Quotidiano.net

SANREMO 2021: Unforgettable Morricone. The song of Il Volo for dad Vito.

On stage at the Festival for dad Vito, who would have liked to hear him once again on that stage. After a short illness, Ignazio Boschetto’s father from Il Volo died last Sunday in Bologna, but tonight the trio will still be on the stage of the Ariston with his homage to Morricone, under the orchestral direction of his son Andrea, to collect the (virtual) applause of the publication of  this 71st edition.
Due to the Coronavirus, this year the Sanremo Festival will take place without an audience and with strict controls at the entrance of the singers in the theater. Inside, an uncontaminated environment has been created that must be kept as such by everyone. Before entering, each singer will have to measure their fever, have a mask and show a badge that will declare the result of the swab (test) performed.
And here Ignazio, Piero and Gianluca on their arrival at the Ariston theater.

IL VOLO arriving at the Ariston Theater – Click Here

MAN = Il Volo is coming, immediately the line to you!
WOMAN = Exactly, you can see live the controls of Il Volo, which at this moment are detecting the body temperature and then there is the screening of their pass.
(Piero and Gianluca arrive)
Temperature ok? You also have the negative test of course.
MAN= Can you give Ignazio a greeting and a hug from me?
PIERO = Here he is.
WOMAN = Ignazio is coming too, obviously we need to do the checks.
PIERO = (Ignazio arrives) They greet you from the study.
IGNAZIO = Hello
WOMAN = (to Ignazio) A hug from Alberto (man)
MAN = A hug to you three, are you excited for tonight?
PIERO = A lot, a lot. We are very excited.
GIANLUCA = It will be an honor for us to be able to pay homage to the greatest composer and artist, perhaps of all time, the great maestro Ennio Morricone, therefore, we will give our best.
WOMAN = I can say that in here they can take off the mask.
PIERO = But ……
WOMAN = You prefer to keep it, ok!
MAN = Let’s have a big “good luck” we look forward to Il Volo tonight on the Sanremo stage.
Guys, I hug you, hello Ignazio, my friend! See you tonight. (It is evident that the man sent messages of affection and closeness to Ignazio).
We are all in great expectation, we want to hear and see our dear guys, especially after all the bad times they are going through, especially for Ignazio and his family.
The tribute to Maestro Morricone began with a solo by the trumpeter, Nello Salza, who performed “The Good the Bad and the Ugly” and the musical performance of the orchestra which, led by Morricone’s son, Andrea, performed “Metti una sera a cena” (Put a night in dinner).
And here we are at their moment, I had great tension and emotion in listening, they deeply moved me, they performed YOUR LOVE, taken from the film “Once Upon a Time in the West”.
MAGNIFICENT!
Chills on the skin, pure emotion.
Amazing how Gianluca first, and then Piero, touch Ignazio to instill their closeness.
Ignazio starts the song by singing with his eyes closed and at the end of it he wipes his eyes. ❤
Incredible voices!

But here’s what was said.
AMADEUS = And now YOUR LOVE, which will see the extraordinary participation of IL Volo.
(the song begins, Andrea Morricone conducts the orchestra)
AMADEUS = Il Volo in Sanremo 2021.
I put myself between you so I give you a microphone to speak.
Thank you guys for being here, not only obviously from the Morricone family, but from the whole audience of the festival, even in an obviously difficult moment (he puts his hand on Ignazio’s shoulder to make it clear that it is a difficult moment for Ignazio ).
We are happy that you are here.
GIANLUCA + PIERO = Thank you.
IGNAZIO = Grazie mille.
AMADEUS = You are three much loved boys.
This evening is a special evening, because it is also the evening of the Italian voices that make Italian music known in the world, before you here there was , Laura Pausini, now you, and I think this is a satisfaction, also a pride, a considerable responsibility.
IGNAZIO=  It has always been our goal, since the first day we walked this stage, because we were born on this stage (Ti lascio una canzone)
AMADEUS = Let’s take a step forward and go in front of the microphones.
IGNAZIO = For us this evening was a great emotion, because for us Maestro Morricone means a lot, he is a symbol of Italy in the world, and for us to be able to remember him, to be able to start this project on this stage, with the great maestro Andrea Morricone it is an honor. (Andrea sends a kiss)
AMADEUS = There is a project that you rightly remember, on June 21 (maybe it’s a mistake because it’s June 5) you are planning a great concert dedicated to master Morricone, right?
PIERO = That’s right, we are working on this recording project, dedicated entirely to maestro Ennio Morricone, and we wanted to thank maestro Andrea Morricone and all his family, for their trust and support in this project we are working on.
AMADEUS = It’s Il Volo’s tribute.
GIANLUCA = Yes, it is a very accurate choice of songs, because we will sing soundtracks in both English and Italian from Once Upon a Time in America, to Nuovo Cinema Paradiso. We can’t wait to start this new journey, thank you very much again. (addressed to Maestro Andrea Morricone)

AMADEUS = And it will be yet another journey that will lead them to appreciate the music, in this case of Maestro Morricone, all over the world, as always. When there is Il Volo this happens. Il Volo in Sanremo. Thanks guys, thanks.
G + I + P = Thanks, see you soon.
AMADEUS = Thanks to maestro Andrea Morricone, thanks.
Left to right: Gianluca, Ignazio, maestro Andrea Morricone and Piero
It was a great performance, the voices were wonderful, they touched me deeply.
I seemed to sense deep emotion also in Gianluca, Ignazio very tight and tired, Piero emotionally the strongest.

Gianluca closeup

Ignazio closeup

Piero closeup

Piero, Ignazio and Gianluca, very elegant in their beautiful Dolce & Gabbana suits.
Always impeccable and suitable for various occasions.

Left to right: Gianluca, Ignazion and Piero singing on the Ariston stage

After the performance, they went to a side room  for an interviewed by Rai Radio2 and the critic Gastaldo, who always gave them very low marks in Sanremo where they were as competitors.
I don’t translate everything, because they are already known, but this time Gastaldo tipped his hat to pay homage to the master Morricone. Then Il Volo confirmed the June event saying that there will also be televisions from America and Japan to televise the event. Finally they said that their CD entirely dedicated to Morricone will be released and that they hope to return to America towards the end of 2022.

Left to right side view: Gianluca, Ignazio and Piero singing on the Ariston stage

While Radio Italia instead publishes this photo  below with the words:
“The best moments of the evening”

Radio Italia post saying "The best moments of the evening" Left to right: Gianluca, Ignazion and Piero on the Ariston stage

The comments of some newspapers, of which I give you a brief overview..

IL MESSAGGERO

Now the three tenors represent an Italian pride in the world, and in this capacity they are guests at the 71st Italian song festival. So much emotion during their performance, a performance that certainly represented for the three also a dedication to Ignazio’s father, who died too soon. Strong the warmth of the social networks to surround them during the performance: many appreciate the decision not to give up their expected participation in the Ariston, a presence that, given the conditions, deeply moved the fans and the whole audience.

Left to right: Gianluca, Ignazion and Piero on the Ariston stage

ANSA.IT

After the emotion of Laura Pausini, the Sanremo Festival takes off on the notes of Ennio Morricone. The homage to the maestro is entrusted to the trumpeter Nello Salza, who plays the theme of “The Good, the Bad and the Ugly”, to his son Andrea Morricone who conducts the orchestra in “Metti una sera a cena” (Put a night in dinner), to the voices of Volo , in a preview of the concert event, scheduled for June, ‘Il Volo tribute to Ennio Morricone’.
“I am happy that you are here, even if in a very difficult moment – says Amadeus, ideally clinging to Ignazio Boschetto who has just lost his father – in an evening dedicated to the great Italian music in the world”.

Left to right: Gianluca, Ignazion and Piero on the Ariston stage

OF HER

IL Volo – Ennio Morricone is great, we love him, and Il Volo proves to be up to par in paying homage to him. Conducting the Sanremo orchestra is the son of the great master and the emotion is great. Piero Barone, Ignazio Boschetto and Gianluca Ginoble give us one of the most exciting moments of the second evening of Sanremo 2021.

Left to right: Gianluca, Ignazion and Piero singing on the Ariston stage

And finally a comment from the critic Monina, who has always spoken ill of our boys, but did not know them.
During Sanremo 2019 he met them and changed his mind, on them, on their skill.
Here’s what he wrote about them.
IL VOLO – voted a 9 rating
Now, I don’t think I am exactly the best person to point out that in the world the Italian music that is recognized as such is not that of Pausini, but that which has its roots in our remote past, which flirts with the arias, which marries important melodies, the Bel Canto, to put it in a couple of words that summarize what there is to be summarized. But so much so, and it is quite clear to many that in the world these three boys have made their way precisely by virtue of their being solidly good and equally solidly healthy carriers of those instances that see us as Verdi’s children, Puccini but also di Caruso and so on. I am not the most suitable person, because I usually deal with other things, but I believe that this truth must be recognized once and for all, and today more than ever. They were good at paying homage to the maestro Morricone, but more than anything else they are good and that’s it.  (how to say they are indisputably good)

Left to right: Gianluca, host Amadeus, Ignazion and Piero on the Ariston stage

Ok, there were some nice comments, but honestly, after such a beautiful and exciting performance, I expected a lot more from the Italian press, luckily, someone, like Monina, is recognizing their artistic value.
It doesn’t matter guys, people are with you, we all recognize your value, your indisputable skill, your great elegance and professionalism, for having been there despite everything.
The audience, ordinary and non-ordinary people, bow to you and are proud of you.
The road ahead of you is not easy, it never has been, but you have always shown us that you can overcome obstacles, with strength, will, hard work.
Keep it up, we love you. ❤️❤️❤️
Daniela 

Left to right: Gianluca, host Amadeus, Ignazion and Piero on the Ariston stage

 

Credit to owners of all photos and videos.

HE IS WORSE THAN ME by Daniela

The news was published a few days ago by Panariello (comedian and presenter), on Instagram, Il Volo was the guest of the broadcast on RAI3,  LUI È PEGGIO DI ME  (HE IS WORSE THAN ME), conducted by Panariello and Giannini, Thursday 18 February at 9:20 pm (Italian time).
The next day it was confirmed by the official Il Volo facebook page:
Hello “ilvolovers”, we have  news for you: Thursday 18 February we will be guests of “He is worse than me” from 21.20 on Rai 3.
We are waiting for you!

Needless to say, this news made us very happy, seeing Gianluca, Piero and Ignazio on TV makes us happy, also because it is a rather sad period for many people:
viruses,
pandemics,
restrictions,
vaccinations,
blizzards,
cold,
in short – a really hard time.
Who knows what they will sing ? Who knows what they will do !!!
I saw the show and I have to make a small premise.
This show is hosted by Panariello, comedian and presenter and Giallini, actor and comedian. The screenplay imagines a television studio divided into two halves by a wall, a more serious part held by Panariello who does interviews with guests and a more rock part, held by Giallini.
The whole show is focused on humorous jokes, even if they are said in a serious tone. Translating, it is difficult to make people understand if a sentence is joking or not, so I thought of inserting smiley faces at the end if the sentence is ironic, and hearts if the sentence is said seriously.
And now enjoy the video and the translation.

PANARIELLO = It’s the moment of three guests that I particularly care about.
More than three guests, I would say three friends, they are the most famous musical group in the world. They duet with the biggest stars of the stage, of the international music scene.
They’ve filled the biggest theaters in the world, like NYC’s RCMH and more.
They even sang in front of Pope Francis.
Ladies and gentlemen: IL VOLO.  (start the video, only Ignazio enters)
IGNAZIO= Good evening
PANARIELLO = Good evening
IGNAZIO = How are you?
PANARIELLO = Good. And you, all right? Please (sit down).
IGNAZIO = Beautiful tie. 😁
PANARIELLO = Thanks. (he looks behind the scenes, to see if the other two arrive ….. but they don’t arrive) 😁

Il Volo … so, Ignazio Boschetto, here you are, I Ignazio, I always say it, I consider you a bit the leader of the group, 😁 let’s face it, you are the most fascinating one, but now I don’t want to be here to make you compliments.
IGNAZIO = I am the tallest! 😁
PANARIELLO =, Yes, the one a little higher.
I wanted to ask you, how are you doing with the others in the group? How is it going in this situation in which you cannot go around the world, for you three also a sort of forced coexistence, working together every day, how is the relationship now?
IGNAZIO= Fortunately, the lock-down made us stay a little distant 😁
But we missed so much, to stay away from each other ……. we are like a family, used to living 6/7 months a year, always together, and finding ourselves far away, without being able to share a stage, nor share an emotion, because in the end it is what we do during the year, that is to share many emotions together. It was difficult, but then, getting back to spending time together was even more beautiful. ❤
PANARIELLO = You have rediscovered the joy of being together again.
Look, so many historical groups have split, from Sting who left POLICE, Roger Water who left PINK FLOYD, Renzi who left PD 😁 (he’s an Italian politician who left his political group), have you ever thought to do, and you deserve it, a solo career, alone?, go on alone? … you could do it very well ..
IGNAZIO = Absolutely not, I never thought about it, I’m fine like this, I like what we sing, I like what we do, it would be stupid to think of making a career alone.❤
PANARIELLO = Well, this does you honor, it does you a lot of honor.
IGNAZIO = Thank you. A little, I also had to say it. 😁
However nice the tie.😁😁
PANARIELLO= Thank you, very kind, I chose it personally.😁
Listen, now the time has come to enter a little more into the character Ignazio, I would like to ask you a slightly embarrassing question … (very loud rock sounds start from the nearby studio) …… excuse a second. (approaches the partition wall)
“Giallini please do me a courtesy, you can make sounds a little softer with the band, come on please, a little calmer.”
GIALLINI = Forgive me.
PANARIELLO = (goes back to his seat and the interlocutor has changed, now Gianluca is here, Panariello is surprised but continues) 😁
Hi!
GIANLUCA = Good evening.
PANARIELLO = Ah, Gianluca Ginoble.
In my opinion, look, I am not telling you this because you are here, but in my opinion you are the real leader, charismatic leader of the group ….😁
GIANLUCA = The others listen, look they get offended …😁
PANARIELLO = But let’s say these things !!😁
GIANLUCA = Nice tie, I like it.😁
PANARIELLO = Thank you, very kind.
GIANLUCA = Did you choose it?
PANARIELLO = I chose it myself, there were three or four and I chose this one, really decided. I’m glad you like it.
In short, I like talking to you, because talking to you is like talking to the whole group, I know, you are the one who has the decision-making power 😁
However the question I wanted to ask you … has there ever been a moment when Piero and Ignazio have embarrassed you, sometimes?
GIANLUCA = Every day,  it’s a sacrifice, I have to take them with me, you can’t understand ….😁
PANARIELLO = I know, what can you do?
GIANLUCA = Look, being in the middle of two Sicilians ….. Sicilians are strong, they have a unique personality and charisma.
PANARIELLO = They are of character.
GIANLUCA = They are strong, and I love them very much! ❤
PANARIELLO = They are a little crazy. Is there any of the two who, offstage, poses as a star? There are many stars who have strange claims, for example the M&M (colored chocolates) all the same …..
GIANLUCA = Ignazio lives in his world. Ignazio is an all-round artist. Piero makes me die, because every time, even if you are on the other side of the world, for example you are in Tokyo, and he orders pasta with tomato.
PANARIELLO = In Tokyo.
GIANLUCA = In Tokyo or in Russia. Once they brought him a bundle all together, which he could stick to the wall, but every time, three hours before singing, he wanted pasta with tomato.
PANARIELLO = Pasta is very difficult to find really good in the world.
GIANLUCA = But in Tokyo they eat “ramen” at least (Japanese food).
PANARIELLO = (loud sounds of electric guitars are heard) But who has invented the guitars that make a noise … (and he goes towards the partition wall), but you can’t use a flute?
GIALLINI = Bring me a flute …
PANARIELLO = Come on, play a piece of Jethro Tull.
(he returns to his seat, but as he sits down, he sees that Piero is now on the sofa).
PANARIELLO = Piero Barone. Piero Barone is the undisputed leader, in my opinion, you are ….. that is, the group would not exist if you weren’t there, are you aware of this? Do you feel this responsibility of having everything in your hand? 😁
PIERO = Now, let’s not exaggerate, you are calling me a leader, but I have to call you “brave”.
PANARIELLO = Why?
PIERO = The tie, one like this I think I’ve never seen it in my life😁
PANARIELLO = (a little embarrassed) Ok, but people at home don’t care about my tie.😁
PIERO = Ok, you like it !!
PANARIELLO = Yes I like it, I personally chose it, it’s just a tie.
PIERO = Right, we don’t make a case of it.
PANARIELLO = Listen, you have sung with great international stars, you have also won everything in your career, right?
There was a star who particularly moved you, there is one that you thought, “Look who I’m singing with …”
PIERO = I think the most exciting moment of our career was when we sang in front of Pope Francis in Panama.❤
It was also one of the most embarrassing moments, because they lost my luggage that day, with my suit.
I got the suit back, but I had to sing in sneakers, I was hoping that the director would concentrate somewhere else ….
PANARIELLO = He cut your feet …
PIERO = Fortunately there is Ignazio who is taller than me, therefore, they either framed my feet or cut Ignazio’s face, so they preferred Ignazio’s face.
PANARIELLO = Listen, when we Italians want to sing a foreign song, for example Ob-la-dì Ob-la-da by the Beatles (he sings the refrain in English distorted by the Italian and Piero sings another refrain), we Italians sing very badly in English. 😁
PIERO = Yes, we Italians use a particular language, all of our own (for to sing in English, if we don’t know English)
PANARIELLO = Instead, when you are abroad, and you sing Italian songs, you will have your fans, people who sing with you, these songs. How do they sing? Are they able to sing them?
PIERO = The problem is not only the songs, but also our name. In South America: IL BOLO. In America IL VOLVO !! 😁 So we already have to solve the name problem.
For the songs …. I’ll give you an example: IL MONDO ….(Piero sings the refrain)
“gira il mondo gira, nella GIOGIA….😁😁.” (exact is GIOIA  which means joy. Giogia, a nickname sometimes also used to name the female sex)
Explain to me, dear Giorgio, what GIOGIA is?.😁
PANARIELLO = I could have an idea … (Piero laughs) … there are so many ways to call it ….
Listen about GIOGIA (he means joy), I have a great desire to give you a gift.
PIERO = Thank you !!
PANARIELLO = When all this madness (virus) will end, everything that is happening around us, and we can go back to doing the show, I too, like you, all over the world ….
PIERO = We are pro-positive.
PANARIELLO = Me, at most arrival  in Fucecchio (a town in Florence), while you, in all the world. I thought of giving you a gift, this travel beauty that can be convenient for you? (He bends down to take the beauty and when he gets up, the interlocutor is Giallini)
GIALLINI = Thank you.😁
PANARIELLO = What are you doing here?
GIALLINI = What, what am I doing? I’m resting the bones! Two minutes, can’t you?
PANARIELLO = It is not the place to rest the bones, it is the place where my guests are. Back then, I had Il Volo.
GIALLINI = (he looks at his watch) You had the flight (Volo – Flight), by now you have lost it ….
PANARIELLO = But now you can’t travel. Not that flight there! I don’t have an airplane flight, I had Il Volo, the Italian group, Il Volo.😁
GIALLINI = Ah, those three guys ??
But they’ve been there for a long time (in the other studio, the rock one)
PANARIELLO = How are they staying with you?
GIALLINI = Yes, they’re over there.
(Somebody to Love by Queen begins)
PANARIELLO = What infamous 😁
GIALLINI = Damn what a figure 😁
PIERO = But where are you going?
GIALLINI = So guys, how are you doing?
GIANLUCA = But you have the baritone notes.
GIALLINI = Yes, I am a baritone (as a singing tone).
However great, great piece, great Queen. So you don’t just do Madam Butterfly and that kind of thing …. but there is something that didn’t convince me, to be rock you also need to have the spirit ….
GIANLUCA = We tried, it’s not our thing ….
GIALLINI = The song turned out very well, but I want to give you a test, do we want to do it?
PIERO = Go.
GIALLINI = First, to be a rock band do you have Groupies? (for us groupies it means the hard core of the fans).
IGNAZIO = Sure.
GIANLUCA = You don’t realize.
GIANNINI = Do you make any excesses? (rock bands always make excesses)
IGNAZIO = Our (fans) are called the FLIGHT CREW (YAY! they remember us  ❤!!!!) I don’t know if you know English but it means …..
GIANNINI = Of course I know.
GIANLUCA = There are excesses.
GIALLINI = Are there always excesses?
PIERO = Every evening.
GIALLINI = Really ??
GIANLUCA = We can talk about it, but it remains between us.
GIALLINI = Do you have after hours, parties?
IGNAZIO = Before and after …
GIALLINI = I see you on the right track (of rock). I thought you were less knowledgeable on the subject.
GIANLUCA = Because you usually see us in a suit and tie, but…….
IGNAZIO = I don’t sit down, because I feel rock and roll. 😁
PIERO = (he is looking at the cover of the KISS album) This looks like the cover of our first CD.
GIANLUCA = (Picking up another album) Do you know that they copied this one? Do you know the original was from Elvis Presley?
GIALLINI = You don’t know who you’re talking to, my boy. I know well. 😁
GIANLUCA = Sorry I underestimated you! 😁 But don’t get mad.
GIALLINI= No, I’m not angry.
One question, what’s the most rock thing you’ve done?
GIANLUCA = You will die of envy. 😁 We will tell you a story and you will die of envy. Sit comfortably.
GIALLINI= I’m talking about rock stuff.
GIANLUCA= (says to Piero) Tell him that thing.
PIERO = We were on tour in America. Concert in Las Vegas, Guns ‘N Roses sang on our day off. I go to see Guns’ N Roses, I love it. Sing Axl Rose and finally on the Paradise City song, Axl Rose, throws the microphone, the one with the red sponge cover. Who takes it? Me.
GIALLINI = You?
PIERO = What was I supposed to do? Everyone wanted it, all the people on me, but the microphone was mine, what do I do? I had baggy pants, I put the microphone inside in here. There was a tall person with me, luckily Alessio Guerrieri (tour technician) whom I greet, hello Alessio, he takes me on his shoulders and tells me … “let’s go, let’s run away”. We arrive at the hotel and I tell them (Ignazio and Gianluca). They are incredulous, but I have the microphone.
GIALLINI = You have Axl Rose’s microphone at your home.
PIERO = Yes, but I won’t let you touch it because I put it in my pants.
GIALLINI = You still have the microphone with a red sponge.
PIERO = I can’t give it away, of course. 😁
GIANLUCA = Maybe the Groupies would appreciate it. 😁
IGNAZIO = If you want to hear something rock, I can do Axl Tulipan. (he is making a play on words: Axl Rose and Axl Tulip, two flower names)

GIALLINI = Please everyone away !!
(Ignazio plays an excerpt from Back in Black by AC/DC on the electric guitar)
GIALLINI = Guys, applause.
You answered me a little like that about rock, but I thought worse.
GIANLUCA = Did we surprise you?
GIALLINI = A lot
IGNAZIO = You must know that I train with AC-DC songs, I like them a lot.
GIALLINI = Really?
I wanted to tell you, for the moment I give you the “pink sheet” (qualification) for the “driving license”, we have to wait for the next edition of the program, which Giorgio and I will never do.😁
Guys I tell you, you are truly humble, and this does you honor, and you are great.❤
Ladies and gentlemen: IL VOLO.

Well, I hope you have understood everything about the translation.

What can I say, Ignazio remembered Flight Crew, he remembered us, and it’s not the first time, what a joy !!

Nice presentation of everyone on the sofa and I hope you understand the Italian humor.

Piero, Ignazio and Gianluca appeared very relaxed and at ease.

Ignazio’s rock soul is very pleasant and Queen’s songs are certainly among the most suitable for them.

Once again they have shown that they can do anything, their ability ranges from classic to pop to rock and always well performed.

We saw them in a slightly unusual guise, but always an excellent one.

You liked them?

Daniela

A few more screen shots of the evening for which we thank Il Volo Sicilia!

Credit to owners of all photos and video.