Today is Ignazio’s turn. I found this video, shot immediately after the Sanremo victory. The entire city council and the whole city of Marsala gave a beautiful recognition to a very happy Ignazio and he does not lose his sense of humor.
Here is the translation:
(The crowd applauds and shouts IGNAZIO, IGNAZIO ……. Ignazio gets up and turns smiling, at that moment a girl’s voice shouts “Bravo my love!!”, everyone laughs.)
The city council expresses all the satisfaction of the city for the great goal achieved by the fellow citizen Ignazio Boschetto who, as a member of the trio IL VOLO, has won the 65th edition of the Sanremo Festival. (applause and again the girl’s voice “Bravo my love……..fantastic”).
And now, the proposal to appoint the fellow citizen Ignazio Boschetto as ambassador of the city of Marsala in the world. (much applause and ritual photos, the mayor tries to bring back the order but there is too much noise of the crowd and then Ignazio takes the situation in hand raising his voice ……. too nice)
IGNAZIO = Gentlemen, as it is an official session ……. (everyone laughs)
Man = The President Enzo Sturiano delivers the resolution to Ignazio Boschetto. (kisses and applause)
Let’s read the official prize:
“The city of Marsala, the gold medal to the civil value to Ignazio Boschetto, member of IL VOLO, ambassador of the city of Marsala in the world. The president of the City Council, Enzo Sturiano, city of Marsala, 18 February 2015”. ( photo and then the anthem of Italy sung by the whole crowd).
IGNAZIO = There would be many things to say, because it’s really unexpected, starting from a small city like Marsala and starting to study a little for fun, and then after 11 years, you’re ambassador of your city, so it’s really something inexplicable, it is also difficult to explain the emotion, but what I can say and that in recent years, sometimes I was also criticized by Marsala, people thought I was a haughty guy, who had found the opportunity to go on air to Rai1 and has become who knows what!!
What I have learned, and I do not want to be a teacher, is that before judging a person, one must know him. (applause).
The problem we have today is that many people judge immediately, instead of doing the actions, we all judge and say only words.
In fact here today, I came with a friend of mine, he came to my house. I unfortunately was not there, but then at home we talked about it, it’s this boy here . . . get up.
What’s your name?
Well, this guy is Italian boxing champion right? Lately I’ve heard people say that Marsala has recently forgotten about her talents and is only interested in me.
Instead I hope that Marsala is aware, even of these small but great realities, that they are like him in boxing and many other people in all sectors, because Marsala is full of talents.
What I wanted to tell you, is that I am the first who would like to have a friend ambassador in fact, I’m the first one who would like to share the emotions with another person, but I think that many people speak only to talk, and to get out the air from their mouth.
I wanted to say thank you, because in recent years I felt supported by Marsala, and, apart from the politics there is, with Enzo there is a great friendship.
I have always pulled back with regards to politics because in my position it is always better to avoid, but with Enzo there is a friendship that goes beyond politics, it is a beautiful person.
And then there are all of you here, I think that in the end there is always something that unites us, in this case THE MUSIC unites us all.
We may be acquaintances or friends, but in the end we are all the same, we are all in the same place, so sometimes I think there is no need to make any difference.
So I wanted to say thank you to all the inhabitants of Marsala and the city council. (applause, people shout Mayor you, Mayor you and Ignazio respond to them)
I would not run a city ….. I must be mayor of my life, first of all.
Thank you very much for this nomination, I am truly honored and I hope I will never disown this nomination, because it is really nice to be ambassadors of your city and I hope to always bring prestige to this city.
Man = You have the keys to the city.
(follows a hug, and then several short questions)
IGNAZIO = I think that in Marsala we have many beauties, there is the Stagnone (a reserve with natural landscapes, there are also salt pans), but I think that first of all the inhabitants of Marsala have to take care of it, because if all the inhabitants of Marsala will take care of all the things we have here it will increase tourism, it will increase the number of people who will come only for a weekend. So I think we are an important part of a new economic and tourist recovery in Marsala.
Touring a lot, you realize many things, when you go to Vancouver in Canada, you realize that there is not a cigarette on the ground, if we had the same efficiency of other countries…….. when I arrive in Marsala I wonder, “but you imagine, if everyone had respect for the city. “
Interviewer = I spoke with Mr. Tony Renis, he complained that none of the boys contacted him to announce the victory of Sanremo.
IGNAZIO = Obviously there is controversy. Like any relationship, over time …. when the glass breaks, it breaks. Critical aside, I do not want to think about it, we won Sanremo and it’s a nice emotion, and I want to enjoy it at the limit of everything, so I let it slip away.
IGNAZIO = Marsala has a population of warm people, when you come back to Marsala, you never feel alone, there is always the person who makes the joke, that makes you laugh, maybe, if you go to Milan and it’s a little more difficult to find people like that. But as I said before, maybe we should have more respect for our city, because we know that we have a beautiful city and we think only to exploit it but not to preserve it.
(At this point, Ignazio was asked for an opinion on political matters)
It’s something that does not belong to me. I have always said that I do not like giving preferences, however, I have a person here next to me that is very valid. I say only this, and in friendship I can say that I hope that all of Marsala will understand what this man can do, politically speaking, I’m for nobody.
Follow the images of the crowd outside the Town Hall, all sing Grande Amore with Ignazio, a woman imparts to him the wrong words and Ignazio scolds her and everyone laughs.
I believe that night all the citizens of Marsala felt proud of Ignazio. They filled the municipal hall and also the whole square in front of it.
How fun to hear the whole square that sang the verses of Grande Amore, which only a few days before had won Sanremo.
But the thing that struck me the most were the answers of Ignazio, clear and mature answers, of a serious, honest boy who does not want to obscure the success of other people.
This is simply Ignazio, one of the three jewels of IL VOLO.
Credit to owners of all photos and video.
On Sunday, November 4 in Italy, we remember the end of the First World War and it is also the feast of the armed forces.
To commemorate this festivity, an event was scheduled in the beautiful Piazza Unità d’Italia in Trieste, and was attended by all the representatives of the armed forces parading in front of our President Sergio Mattarella.
During these events, the Italian national anthem is sung.
Who could do this better than our talented PIERO, GIANLUCA and IGNAZIO?
Here they are in their impeccable execution.
What an honor, to sing the national anthem on these occasions.
Chills, and emotion.
The guys were very good, very elegant and very moved.
The event was broadcast live on RAI 2, and the thing that I really appreciated is how the boys were presented by the reporter, and now I bring you back.
The Frecce Tricolori pass (planes that carry the colors of the Italian flag), the voice of the reporter (off-screen) says these words:
“The Frecce Tricolori bring the colors of Italy to the world.
To bring the colors, the language, the traditions of Italy to the world are also the three boys who will sing before the President of the Republic, are the guys of IL VOLO, two tenors and a baritone. Piero, Ignazio and Gianluca will sing the national anthem.
Truly represent the GRACE, the EDUCATION, the SYMPATHY, the SKILL.
IL VOLO, the voice of Italy for good, of Italy that likes it.”
What a great satisfaction to hear these beautiful and very right words.
How nice to see our guys in photography with our President.
It was all so engaging and fast, but for those few minutes I felt full of pride.
Giorgi is a radiant councilor who tells Trieste about the meeting with the trio of IL VOLO, which took place in the backstage of Piazza Unità during the celebrations of November 4, in the presence of the President of the Republic Sergio Mattarella.
“They are exceptional artists, young singers who bear the name of Italy around the world – reports Giorgi. We had the pleasure of having them back in Piazza Unità after the final stage of the Festival Show of two months ago. Too bad because they could sing a little bit more for the public in the square. It was nice to meet them in the Prefecture and make a selfie with them.”
This is instead the tweet of Gianluca, which I translate.
“It was a great honor to be able to interpret the Mameli Anthem in Piazza Unità d’Italia in Trieste, on this particularly important day for our country and the Armed Forces. We thank the President of the Republic and the Minister of Defense.”
The boys had already sung the national anthem in two other events, and exactly:
2015 GRAND PRIX MONZA F1
2014 CHRISTMAS CONCERT IN THE SENATE
But Gianluca had already sung the anthem alone in 2009 during the event
GAMES OF THE MEDITERRANEAN.
And now some good shots.
There is nothing to add, the photos and videos speak for themselves as usual …… and as usual, so much pride !!
Credit to owners of all photos and video.
I got to see this old video of an interview of Piero in 2013.
It’s a very nice interview, made by the beautiful and nice Marcella Lattuca for the transmission Agrigentini Bella Gente.
It’s a long interview, made to a very young Piero, but interesting to hear and read his answers.
I noticed that there was the possibility of the automatic translator, but I read some passages and sincerely, there is not much sense in what is automatically translated, so I hope the length does not bore you, but I preferred to translate it for you.
ML = Dear viewers, welcome to this new episode of Agrigentini Bella Gente (Inhabitants of Agrigento, beautiful people).
This episode is very special because I have the privilege to talk with a real star of international music, you think, he has only 19 years, Piero Barone, whom I thank for intervening, has reached goals that perhaps, artists can not reach, over a whole career.
Thanks Piero, for being our guest.
P = It’s a pleasure. We did the chorus together and today we are here to do this fantastic interview.
ML = It’s true, you and me started in parallel, with a fairly considerable age gap, alas.
You start from Naro, you were born in Naro, you have a family from Agrigento, and you start with the Little Cantori di Santa Cecilia. (a choir of Agrigento).
Tell us how you approached music.
P = I have always pursued this dream of music, I grew up in the middle of music with my grandfather, grandfather Pietro and thanks also to my father’s constancy, because you know, sometimes there are moments, when you’re little, you play piano and you want to give up everything, but thanks to the constancy of my father, I always, always pursued this dream, first with the chorus of Santa Cecilia, studying with private teachers, and now fortunately, I’m here.
(Piero with his grandfather Pietro)
ML = Anyway, your career was born a few years ago, when you were really a child.
What was actually this turning point, which made you feel you wanted to do something more? What was the spring?
P = In fact there was not, because I always wanted to sing, but there was luck, thanks to my father, always, thanks to my father, to do a summer festival in Cosenza.
My father called me and told me “Do you want to do this festival? Let’s go and come back in 24 hours (by car), let’s go and come back”.
I replied, “Dad, are you crazy?” and he “Come on, let’s try, I drive and you sleep in the car.”
For that selection they did not take me, but they gave my name to the editorial office of TI LASCIO UNA CANZONE, Antonella Clerici’s program.
One day I was returning from the piano school and I found my father on the phone with a lady Isabella Abiuso, and from there it all started, in fact my father asked me if I wanted to do that program and I replied “Why not, let’s try.”
ML = You started as a soloist at TI LASCIO UNA CANZONE, and then maybe fate played a special role.
P = Oh yes, we started this program as three singers, and now I, Ignazio and Gianluca are the group IL VOLO, and the fourth episode, the producer Roberto Cenci, had the idea to join our voices, and from there started … the three tenors …. the Tryo, we changed name, but in the end we decided to call ourselves IL VOLO.
Immediately after the program, we signed a program with Universal Music in Los Angeles.
ML = A little thing of nothing…..
P = They wanted a short Italian name.
IL VOLO was a metaphorical name, IL VOLO, to fly
ML = Anyway, what I understood from your words, the one that followed you the most, was your dad, also because, being a minor, you could not go around alone.
P = My father and my grandfather – my grandfather discovered my voice, my father helped me. He is great and he has been a great support.
ML = So immediately after TI LASCIO UNA CANZONE, you signed this contract with Universal, and you started your flight.
P = Yes, we signed a contract with Universal, with our producer Tony Renis and Umberto Gattica and our manager Michele Torpedine, and from there, the first TV, the first album, with the first album we sold 1 million copies. And now the new album WE ARE LOVE has been released, where there is also a duet with Eros Ramazzotti and with Placido Domingo.
ML = But when you tell these things, do you realize where you’ve come from and all the way you’ve come in such a short time?
P = This is nothing, we made this new album, but behind this album we have done lots of experiences, like, a tour with Barbra Streisand, 12 dates with her. She was a great teacher for us and we learned so many things from her, like from many other great artists.
(the video is not a good recording, but it’s still fantastic !!!)
ML = I can afford to mention some reviews I read on the internet.
“EL PASO TIMES: Electrifying: the name of the group means the flight in Italian, perfect name for a trio of young tenors who conquers ever higher peaks”, just to name one, another: “Beautiful and intense voices accompanied by beautiful harmonies that enchant the public by giving strong emotions “, this is the enthusiastic comment of the NEW YORK JOURNAL.
You are a trio, so you are dealing with two other guys who are the same age.
P = Ignazio and Gianluca
ML = Perfect. What is the relationship between you three? Is it really difficult to keep united, even if you go in one direction only?
P = This project was born as three friends, you know, living every day together, we have established a great relationship, we are like three brothers, because we share everything ….. not everything. There is a great relationship, a great agreement.
ML = But you also perform individually?
P = No, no, our concert is the concert of IL VOLO.
We have just finished a tour of 48 dates in America, this is the fourth tour. We have done an American tour, a South American, a European and another American just finished and now in 2013 we will do another South American, American and European.
ML = But for a boy of your age, you have spent most of your adolescence ….
P = On the plane
ML = In fact, and what effect does it make, having left your friends, your country, was it tough? Then you had to approach even with a language that was not yours, you had to learn English.
P = English is fundamental and we also had to learn Spanish.
ML = You have learned Spanish because now, however, you will start a tour, if I’m not mistaken in South America.
P = The second tour, and now there are great future projects, but I’ll tell you what we did in the last two months. We started the Rockefeller Center in New York, with the lighting of the Christmas tree, the Christmas season opens all over the world, the Christmas Time. We were there, Michael Buble, Mariah Carey, Tony Bennett, everyone was there.
Immediately after we sang for the Nobel Prize presentation in Oslo. We represented Italy, because the Nobel Prize was given to the European Union.
There were Jennifer Hudson, Sarah Jessica Parker, Gerald Butler, Sial, it was a great experience.
ML = Informing me on the internet, I read that you have also become a style icon, because your fans have adopted this red eyewear look, is your brand?
P = If you come to our concerts, find all the girls with red glasses, it’s really nice !!
ML = And then you also have some very important fans, like for example …. say you …
P = We were in Panama and a friend called us and told us “Guys, read the interview about LA REPUBBLICA”, we go on the internet and we read that at Placido Domingo, they asked him what music he is listening at the moment, and he replied: “I listen to IL VOLO, they are three jewels that the whole world should know.” And the nephew of Pacido Domingo, is a wild fan, crazy about us, he wears red glasses, the vest, the tie ……. and from there was born the duet with Palcido Domingo.
ML = In fact, because in the last album, in addition to the duet with Ramazzotti, you also have one with Placido Domingo, which is one of the three historical tenors.
P = Domingo, Carreras and Pavarotti. We dedicated the song we sang together with Placido Domingo, IL CANTO, to Pavarotti.
ML = It’s an extraordinary thing, and tell me, you said that you met so many famous people and I would like to know if any of these gave you advice, if they made you a “mentor” in addition to your grandfather and your dad.
P = The advice, be yourself, because the key to success is only one, talent and humility, because all the great artists are great people.
ML = The real ones.
P = Real ones, like Barbra Streisand, 70, and every night she entertains 25,000 people in America’s biggest arenas.
Now we have to start the tour with Barbra Streisand, in Europe. (pity that has never been done)
P = American Idol, as jurors were: Jennifer Lopez, Steven Tyler and Randy Jackson. Steven Tyler is the singer of Aerosmith and we in our new album we sang “I Don’t Wanna Miss a Thing”, but we did it in a classic Italian “Questo Amore Splendido” (Piero begins to sing the song), just beautiful.
ML = Nice to even hear it live.
P = We did Jay Leno, it’s the third time, Jay Leno is America’s most watched Tonight Show, Jay Leno and Larry King are the most famous, we sang “Beautiful Day” two weeks ago, which is the cover of U2.
Let’s say that of our album, people ask us, but your kind of music, what is it? We did two duets, one with Ramazzotti which is the top of pop and Placido Domingo, which is the top of classical music.
ML = So you are versatile, you have shown your versatility and even those who gave you a kind of emulation of the TRIO of Tenors, like a bad copy of the trio, in the end it was denied.
P = This problem was, and there is, only in Italy, but you know, Italy is a very, very difficult country, but …. let’s do everything at the time.
But the thing that makes us angry, and I have to say this, we participated in the Nobel Prize, we have represented Italy, the whole world talks about it, who does not talk about it: Italy.
ML = It seems we are a little xenophilous.
P = But we love our country, so we love it as it is.
ML = With the merits and the defects.
You said you spent most of your teenage years on the plane, but how did you stay in touch with your friends and study?
P = I always say that what we do is what we like to do, so if you love what you do, everything becomes easy.
ML = But how did you study?
P = I study again, because I lost a year with my work. But this year I graduate, study in hotels, on airplanes. (in reality, he will only get his diploma this year in 2018).
I took the license. I did the theory in August and the guide in November.
ML = Even if in America? It’s not like you travel by car there.
P = Yes, I do. I drive my producer’s car. Sometimes I hire a Ferrari, or a Porsche, I like driving.
ML = And can you orient yourself? You are now a citizen of the world.
P = But the beautiful thing … “beautiful”, so to speak, because sometimes you lack freedom, especially in South America, we walk with the escort, in South America we have five bodyguards at the baggage claim because at the exit of the airport there are a thousand girls.
ML = They recognize you on the street, it is shocking!
P = We travel with cars darkened and armored because unfortunately South America is a dangerous country but we love it and they love us, the girls chase us with taxis…. and shout, it’s nice !!
ML = Are you afraid of this thing?
P = No, no fear, it fills you with pride and satisfaction because you understand that what you are transmitting reaches people.
ML = But this life is so stressful, how do you recharge? What is your secret to recharging?
P = It’s my family. Many people tell me “you have traveled the world”, and it is true, I miss only Japan and Russia, because they are two very strong markets and we leave them ….. Everyone asks me “What is your favorite city? ? Los Angeles, New York, Miami, London, Paris? “ , my favorite city is Naro, Naro is my world.
ML = What’s your relationship with Naro?? After singing in far away places, with immense crowds, when you arrive at Naro, do you have to re-program again?
P = No, Naro is my homeland, so every time it’s always a party.
ML = What is your relationship with Naro’s inhabitants?
P = Fantastic, I love them!
ML = Welcome you?
P = Yes, I go to buy fruit, I go to the hairdresser … it’s very nice !!
ML = Perhaps paradoxically your country is the only place where you can roam freely.
P = With my little car, now I go around with my friends, I greet everyone, I am a very open type.
(Piero photographed in Naro)
ML = It is a practice of our program, to ask what advice would you give to a person who has become a public figure, like you, to the Agrigentini boys who want to approach the art of singing, in this case.
P = My advice is always to follow your dream, never give up, there will be people who will say, “But come on, change jobs, change profession.” Never believe in them, believe in yourself, but when you arrive, stay where you are. Returning to the previous speech, I learned this from Barbra Streisand, and from all the great artists.
For example, we were on tour with Barbra Streisand, we were in the dressing room and we hear a knock, I go to open and there is Sting, or Michael Buble, David Beckham, Tom Hanks, all these great artists who knock on our dressing room, to have a photo, to greet us.
ML = This proves the fact that these great artists that have such long careers, it means that they remained what they were, it means that goodness of mind pays, beyond talent.
P = And then the humility even if it is really difficult to stay what you are, if you do not have great people behind, like a big family, I am doubly lucky because I am a person that could follow his dream and get there. Yet we have not arrived, but we are working, we study a lot, and my second fortune is my family – a moral support, a daily support, my father travels with me only when there are concerts, because the tour is very stressful. But for promotions, I travel alone, and you know, in the morning, when I call home, they give me the charge to start the day.
ML = As a good Sicilian you have left the roots here, however you continually feed from your family.
P = When someone tell me “You know, when you speak, we hear the Sicilian accent, the Italian accent”….. let it be heard !!
ML = On the other hand your pride, it is this and, I can say, you are also our pride and I believe I also interpret the thought of all the inhabitants of Agrigento who followed you.
Last question, what do you dream of doing “when you grow up?”
P = I’m studying lyric now, because that’s my dream, that world, it’s my dream, the lyric is another dimension, but you have to study … too much … and now I’m studying, thanks to my possibilities, I am studying in Bologna, with my teacher Sergio Bertocchi, a great teacher, and he is a great person. I’m studying an opera setting, however, always with IL VOLO, Il VOLO is always …. the group IL VOLO …. IS IL VOLO. And so my dream is that one day maybe, to do the Premiere to La Scala or in some theater.
ML = And we really wish you to stand out even more in this flight.
P = Before closing I have a gift, I brought you the new album of IL VOLO, WE ARE LOVE, this is the deluxe version, where over eight unpublished songs, including two duets, and four covers, there are five songs of Christmas.
ML = This is the advantage of interviewing these characters, but I accept it only if you sign it.
I wish you all the best.
P = It was really a huge pleasure.
ML = For me too.
P = When my father told me that they had called for this interview, I immediately said yes, let’s do it.
ML = I confirm it, because you have remained what you are.
Piero, thank you very much, AD MAIORA.
Thank you very much for following us and the next installment of AGRIGENTINI BELLA GENTE.
I had not seen this video interview until a few days ago and I must say that I was pleasantly content to hear the really wise and mature responses of a young Piero.
Still I was very happy with this, and you?
I await your impressions.
Credit to owners of all photos and videos.
These days, Telemundo has published a wonderful interview with IL VOLO, made this summer, for the television program Don Francisco.
When I saw it, I laughed a lot, the boys were simply adorable and nice.
The interview is in Spanish. I do not know this language, but being similar to Italian, I understand everything that is said, so I will make a rough translation of what is said.
The first video is a complete collage, the following videos are fragments of the piece I’m translating.
Let’s start with a trio of young Italians. They already hold 10 years of international success and are: GIANLUCA, IGNAZIO and PIERO, a loud applause, IL VOLO.
DF = By the way, you are doing 10 years of business and are promoting new material.
G = Everything started in 2009, next year will be 10 years.
DF = Next year, we met seven years ago.
G = It was 2011
I = 35 Kg ago (77 pounds!)
G = (pointing to Ignatius) He was fatter.
DF = A nice difference 35 kg less.
(Piero dishevels the hair of Ignatius)
G = These guys are spiteful, maybe because they are Sicilian.
DF = And you are not?
G = Not me, I live near Rome.
I = (to Gianluca) Hey Roman, be careful how you speak.
P = How is your Italian? (asks Don Francisco)
DF = Very smashing …… Once, while we were shooting a singing video, grace and breathing are important (and he intones with his deep voice) “Where’s IL VOLO ????”
G = (intoning IL MONDO), “and the day will come ….”
GIP = “Tonight love I have not thought of you anymore ……. to you !!!!” (applause)
DF = You Piero studies lyrical singing.
P = YES, I study every day, because my passion is the opera and my dream is to be able to sing one day at La Scala in Milan or at the Metropolitan in New York, a whole opera.
I = And have us in the first row.
DF = He holds talent, because he comes from a humble family, Piero’s father was a car mechanic, his grandfather made him taste the music, Piero imitated Pavarotti
P = Always, even my motorcycle was called Pavarotti.
But I have the same voice as my grandfather, identical.
DF = You are promoting a new record, which will be published when?
G = For now we publish a single, because it differs a little from our usual genre, turns to Latin music, is a tribute to Latin music, we made this record with Emilio Estefan, who is the producer of this album.
DF = You will sing this Spanish record with Estefan.
I = No, Emilio Estefan is the producer.
DF = Of course, Emilio does not sing anything, that sings is his wife.
G = Yes, of course, she is Gloria.
DF = And are you happy with the work and the result?
G = Yes, we are young and we wanted to do something different, the duet is with Gente De Zona, IL VOLO and GENTE DE ZONA.
DF = (asks Ignazio) do you have problems with the microphone?
I = No, is that I thought it was cold but now I feel very hot. (and he takes off the denim jacket and then asks Don Francisco)
“I saw that here are all women” (the band that plays is all women and then Ignazio begins to sing) …. Don Francisco like women !!!!! (and Don Francisco responds by singing)
DF = The flutist is not engaged ……
I = Hello flutist, I’m not engaged too ….. (Ignazio says always singing)
DF = And now it’s time to play !!
At this point a nice game begins that involves the boys and the public. The public will have to answer some questions about the boys and if they guess, they will have a cash prize.
DF = Our Jessica receives a kiss from Piero, Ignazio and Gianluca because she has to go.
I explain the game, we will ask questions about Gianluca Piero and Ignazio, we will ask one person the answer, another person can give a different answer, which of the two will have guessed, will win money (500 dollars?). The person who has won will also be able to answer the next question. Do you agree?
Who wants to win money?
Let’s start with you, stand up, what’s your name?
Salia. Well Salia, the first question for $500 dollars.
Which one of them worked on the ears to make them smaller: was he Gianluca, was Ignazio or was he Piero?
(Salia replied Piero, another woman answers Gianluca.)
Gianluca, Ignazio and Piero, who of you was operated on the ears?
P = It’s me.
DF = Meanwhile, I give the money, explain why you did the operation to the ears?
I = (addressed to Salia) but Don Francisco explained to you that you owe us 10% to us?
DF = And why not, look, I’m giving her $500 money. So why did you operate your ears?
P = At the age of five I kept them like that (he opens his hands like Dumbo) and riding a motorbike, the wind attacked them.
DF = A applause to Piero.
P = Bella, keep the money that we then go to dinner.
DF = Second question, which of them three to five years gave their first kiss, under a sofa? (Salia answers Ignazio, another woman answers Gianluca). Who was three?
I = It was me.
DF = Ignazio, but really at 5 years?
I = Yes, I had 5 but it was a very tall sofa, otherwise I did not pass under it.
DF = Under the sofa, and how old was the girl.
I = Two years older than me, she was 7 years old, I enjoy women older than me ……. hello flautist (he greets the woman playing the flute)
DF = Another 500 dollars to Salia.
Third question: which one of them has the shortest foot? Look at the feet, which of them three has shorter feet?
(Salia answers Gianluca), what do you say, will he?
G = It’s me.
P = What a fool.
G = Why ?? I did not have to tell him ??? (Gianluca has not given the time to another person to give an alternative answer, for this Piero verbally takes it, but Gianluca did not understand that he had to wait to confirm …….. Ignatius amused, he throws himself into the ground and laughs out loud !!!!)
P = You did not give the second option !!
DF = What Italian shoe size do you wear?
G = 41
DF = And you Ignazio?
I = I hold the Titanic, 46
P = Yes, but only foot, keep 46
DF = And you Piero?
P = I lost my bill.
DF = What number do you wear?
P = 42
DF = Salia wins 1500 dollars !! Fourth question: which of them burned his father’s car, when he was 4 years old, and sent her against a wall?
(Salia responds Ignazio, then changes and says Piero, another woman answers Ignazio ….. the boys, create a little suspense.)
I = It was me!
DF = Two hundred dollars for you (the woman who said Ignazio) and now who wants to answer for the last question? Jennifer, here’s the last question for $ 300.
Which of them has realized his dream of making love on the plane? (The woman answers Gianluca, a man answers Piero.)
I = Wait a second, I do not hold the face of one who could do this thing? You all said Piero or Gianluca ……. flutist … vamos … (everyone laughs)
DF = Sit down, so who created this fantasy? (Suspense)
P = It was me.
DF = Well, $ 200 for you (to the man, and then to Piero), now you have to tell me quickly how the experience was.
P = Very rapid! (laughter)
I = Was the Rabbit Airlines. (laughter)
DF = A big applause, for the sympathy to Gianluca, Ignazio and Piero.
Change scene, Don Francisco is interviewing a young singer and IL VOLO.
DF = I wanted to ask you something, why do not you do a tribute to a singer, would you do it?
G = Yes, now?
DF = Could you sing EL TRISTE? Josè Josè, is watching this program, this song is for you. (start this beautiful song)
G = It all started when we were 14, we thought we were singing and we met in this contest, the first time we sang together was April 25th 2009, and we sang O SOLE MIO, the strength of the three of us was incredible because you imagine three children singing with the voice of adults.
DF = And who won the competition?
G = Me.
DF = You won the competition. And now what are you going to sing?
P = Now let’s sing NOCHE SIN DIA, which is our last single.
Produced by Emilio Estefan, we will sing alone here, but in the first version we sang it with Gente de Zona.
DF = A big applause for IL VOLO: Noche Sin Dia.
(start Noche Sin Dia)
DF = Here is our next guest Stephania Duque. I was talking here with this singer and IL VOLO.
G = Hi Stephania.
DF = Do you like Stephania? But she has a husband.
I = Like how, do you have a husband? Flautist, ……. I did not want to betray you.
P = Stephania, ask if I can sing a song to your ear.
DF = Now IL VOLO must fly to Rome, Italy, because tomorrow they will have a concert.
P = yes tomorrow we’ll have a concert and now we’ll say hello (they sing O Sole Mio).
DF = I hope you enjoyed this program.
I = We like you a lot, because you have always been good to us, we love you, it is a pleasure for us to be here, greet you and tell you, that when we want we come here, for you, because you are the best of all.
DF = I do not believe, even if I like it very much, to be the best of all.
I = For us yes.
DF = Yes?
G = Yes, of course.
DF = I greet IL VOLO, a big applause, you are always welcome.
G = See you in Italy.
DF = Thank you all.
And here’s a short video taken during the shooting of the show.
I had a lot of fun watching these videos, first of all because the guys were amazing, they had fun and they enjoyed the audience. Their singing performances were perfect as usual, they were polite but also a little easygoing without overdoing too much. I saw them pleasantly relaxed, at ease, which is difficult when they are interviewed in Italy, because here every moment is controlled, for fear of the inevitable criticism of the day after.
Ignazio was very strong, funny and disrespectful, but with sympathy, also good Gianluca and Piero who were able to get involved with even a little embarrassing questions.
I hope the translation has served you and I hope you enjoyed it as much as I did.
Credit to owners of all photos and videos.
Surely all of you, these days, have seen photos of the boys in Spain, and exactly on the island of Formentera, but perhaps not everyone knows the reason for their trip to Spain.
But let’s start in order. On October 5th, Ignazio published this video.
I = First of all I want to thank all those who made my birthday wishes to me and have had the thought for me yesterday.
Now we are heading for Formentera, we are in Ibiza and we are going to Formentera.
P = Guys today go to Formentera, while Ignazio thanks his fans for yesterday’s best wishes.
G = Greetings all, a greeting from the VOLO from Ibiza, we are going to Formentera.
I = Around Formentera.
All these videos have triggered the fans’ questions: “What will they do in Formentera? Why are they in Spain?
Some (among them, me too) have thought that they were there to shoot a music video, the presence of Barbara, meant that they were not on vacation.
Here they are while renting a car.
I = When it comes to randomness and you arrive in Formentera and find the car labeled IB (Ignazio Boschetto) ha ha !!
G = We have a car that is not very special. It drives, Ignazio the guide.
P = A little narrow. The Flinstones car. (Laughs)
I = Wait, it turns on like this.
G = Ignazio, what do you think of this car?
I = Superb.
G = Bella, is not it?
I = Other than Formula 1
(they sing and laugh)
P = Today you go around with the Flinstone’s car.
I = But if you do not put me GOOGLE MAPS, where the hell we go ???
P = Maximum speed?
I = 50 km per hour (31 mph)
Certainly they are having fun, but the reason for their trip to Formentera is not yet revealed, but in the evening, the clouds of doubt are thinning out.
A party?? Will they be invited to sing at a private party?
In the photos we recognize so many famous people in Italy and in the last video, the person with the black jacket is Cenci, the one who had the idea of uniting Piero, Gianluca and Ignazio.
Also appears a picture of Piero that seems to clarify something ……. she is the bride, all the people are dressed in white, a party for a wedding ??
Some fans have misunderstood, seeing Piero hugging the bride, she is blonde, but she’s NOT VALENTINA !!!
Here is the mystery revealed.
In the evening, in a television program, wishes are given for the wedding of Ferdinando Salzano who is the CEO of F & P Group.
The F & P Group is an Italian company belonging to the Warner Music group, that specializes in organizing, promoting and producing shows and events in the field of music (live) and entertainment. The F & P Group deals with various activities, such as concerts, sponsorships, events, multimedia and TV productions, using a team of professionals of great and proven experience.
Here are some photos of the wedding.
Piero with the groom.
Gianluca with Nek.
Ignazio is looking at the ball game on the phone.
The bride arrives.
Here is revealed the mystery of the presence of many well-known faces of Italian artists, including Piero, Ignazio and Gianluca.
OK, guys, it was almost a short vacation and you had fun, but now, back immediately to Italy, there is a recording studio waiting for you and countless fans waiting for the fruit of your work !!
PS = Greetings to Salzano for the wedding ……….. please organize beautiful and numerous concerts of IL VOLO for their decennial !!
Credit to owners of all photos and videos.
My friend Valeria Bosch wrote a beautiful parallel between the song de IL VOLO, “Si Me Falta Tu Mirada” and the poem of the famous Italian poet Eugenio Montale (Nobel Prize 1975) “LA CASA DEI DOGANIERI”, I translate it for you.
As many Ilvolovers are doing in this period, waiting for IL VOLO to give us a new prodigious production for the celebrations of the tenth anniversary next year, I am also looking for their past interpretations and just yesterday I was reminded of the poem “La casa dei doganieri” by Eugenio Montale. While reading the poem perhaps for the first time with real attention, the text of “Si me falta tu mirada”, the beautiful song, one of my favorites, of which there is also a video clip turned between the ancient walls of the Arena of Verona, my city. Of this song there are both the Spanish and Italian versions, and the authors are two composers and lyricists, Marco Marinangeli and Claudia Brant, well known in the musical world; the first even in 1996 had a nomination for a Grammy.
The theme of the song is the emptiness that is created in a person still in love when it is left: the house suddenly becomes deserted, the coffee takes on a bitter taste, the rain falls and more than a rain, it seems a cry, of the sky. The abandoned lover feels that he no longer has tomorrow, he thought he was on his way to happiness, but as soon as they missed him, the look and the smile of his beloved, the world collapsed on him and now he can no longer tighten nothing, there is nothing left in that hand that previously contained the whole world.
Likewise, Montale’s poem speaks of an abandoned house, since the woman, loved by the poet, beautiful and vivacious, has gone away. The poet has only been left holding the thread of memory that she has instead let fall. Love vanished and the poet can no longer overcome his loneliness.
As is easy to understand, the common elements in the two texts are many: in addition to the underlying theme (abandonment in love and the pain of the person left), they are represented by the house, which becomes a symbol of abandonment, from the objective elements that express all the suffering and the disorientation of those who remain alone (in the text of the song, the coffee that tastes bitter, and the rain that has become crying), from the smile of the woman who in both cases represents the vivid and tormenting memory of herself that she has left, the inability to find the “passage”: “my heart has stopped, I have no more tomorrow if I miss your look”.
Of course, far from the intent of comparing the lyrics of a song with the immortal verses of the poet of the pain of life: I just wanted to highlight a similar inspiration and a similar approach to a theme that affects us all closely, much to close.
~ Valeria Bosch ~
SI ME FALTA TU MIRADA (IF I MISS YOUR LOOK)
This house, now a foreigner
now nothing is as it was
and only the memory remains in place
and it happens every evening
your absence poisons me
like a drop it digs the rock.
and you broke in half
every day of happiness,
Leave it on pause,
of my tired heart
of waiting for you in vain
but do not pass a moment
that your look is missing
in every street every city, everywhere
oooh oohh oohh
in a hurry of a moment,
we did not have the time
to catch us,
to look like you,
and I do not know where I was wrong
if in the end it was enough for us to just turn around,
for, do not find ourselves again
and you broke in half every day of happiness
I leave on pause the beat
of my heart tired of waiting you in vain
but do not pass a moment
that your look is missing
in every street every city, wherever I go.
Valeria was really good at making this beautiful parallel.
I do not know how many of you know the Italian poet E. Montale, but I believe that the depth of the reflections made by Valeria has intrigued and interested you.
Credit to owners of all photos and video.
It all started in July, while IL VOLO was in Taormina for the Notte Magica 2018 concert.
Salvo La Rosa, is a great friend and admirer of the boys, who has always supported and presented them, on various occasions in Sicily.
“In July, in front of a granita (al Bambar) I invited Piero, Ignazio and Gianluca to the GDS SHOW on September 15th in Taormina.
With generosity, IL VOLO, will participate in this magical evening.
The proceeds will be donated to charity.”
Then, even our friend Dave Monaco, (remember, the first singer taken under the new label of Torpedine and IL VOLO), lets us know that he will be present at the evening, with this message:
“Good morning friends, I am glad to tell you that I will be taking part in the GDS Show! It will be a great honor to share the stage with many artists and my friends of Il Volo, thank you very much to Salvo La Rosa for the invitation!
The entire proceeds of the evening will be donated to charity associations, so in addition to enjoying a great show, your participation will be a work of good.
I wait for you!”
The boys have returned to Taormina (I think with great pleasure). Here they are during the rehearsals of the show, together with the presenter of the evening, Salvo La Rosa.
Missing Piero, ultimately skipped the rehearsals, the scoundrel!
Piero has arrived!!
Here we are at the evening, the show started, in the splendid setting of the Greek Theater.
Thanks to our Deborah Georgini Beaupre, we have some very beautiful photos and videos.
Good thing that Deborah was able, at the last moment to find a ticket for the show.
The guys sang three songs: they started with L’AMORE SI MUOVE.
During the presentation, Salvo la Rosa, says that when the boys were in Taormina in July, he joined them and asked them if they would participate in the show and they immediately said yes!
Immediately after, they sang the splendid CARUSO.
In the interview after the songs, Salvo la Rosa asks the boys if they have a particular memory to tell. In fact, he himself, remembers when there was the first Italian concert, after the great success they had abroad and their first Italian concert was held here in Taormina.
Piero says it was frustrating for them, to be so successful abroad and not to sing in their country.
Salvo La Rosa remembers having hosted in one of his programs the guys from IL VOLO who said “We want to sing at home”.
Ignazio intervenes to point out joking, that they sing at home in the shower, but they wanted to sing in Italy.
Salvo goes on to say that Taormina has brought them luck.
Gianluca continues by saying that Taormina is now a fixed stop.
Piero adds that there are many friends, that Gianluca is Sicilian by adoption, that Ignazio taught Gianluca to speak Sicilian.
Gianluca pronounces two or three words in Sicilian and everyone laughs.
Salvo asks them for what they are preparing. Piero answers that they are working on a new album, because next year will be 10 years of their career.
Salvo says they were children, but success has been steady and growing.
Gianluca says that there is still a lot that they have to show and that they will be ready to surprise the public and their fans who have been following them for many years.
Salvo says that every time they post a photo of the guys or a video of them on social media it’s a success. He says that in an evening where love is celebrated, you stay and sing your GRANDE AMORE.
The beautiful GRANDE AMORE begins and as usual the audience sings with them.
This show has been recorded and will be streamed on September 27th at 9:30 pm Italian time at this link: www.gds.it, so those of you want to see, connect.
Some photos from Deborah:
But the most beautiful pictures Deborah made them in the afternoon, naturally in front of the Bambar.
Two out of three, Deborah, I think you can be satisfied, you also attended the show, we say you were in the right place at the right time. I’m very happy for you!!!
What a thrill, and then, as usual, Taormina offers a magnificent scenery, and the guys feel they are “at home”, so many people were there for them, and the guys, as usual, did not betray their fans’ expectations.
Thank you guys!!
Credit to owners of photos and also credit to Deborah for her photos and videos.