Sunday 26 December, Santo Stefano (with us 25 and 26 December are always holidays), on RAI 1, during the program DOMENICA IN, conducted in the studio by Mara Venier, Il Volo was a guest.
A pleasant hour, where Piero, Ignazio and Gianluca sang and talked, a really nice interview, which had already been previously recorded, to make sure that that day, everyone was with their own family.
Here is the video and its translation.
Click on the photo below to view the video.
MARA = I would start immediately with them, I thank them very much, they are indeed ambassadors of Italian culture and music in the world and thanks to Rai Italia, we are seen all over the world and I want to greet all the Italians living abroad and me I would start immediately with Il Volo.
(Applause. A video begins with the most important stages of Il Volo’s career)
But how wonderful this video is, how many very famous people they met.
Well we will be here, we will present the latest wonderful project of Il Volo, which is entirely dedicated to the great Ennio Morricone, but let’s start immediately like this: IL VOLO.
(Enter Gianluca, Ignazio and Piero, applause, kisses and hugs)
Guys, start right away with the first performance, then let’s talk about everything, everything.
GIAN = Come on, we are ready, here we are. (the song SE begins, from Cinema Paradiso)
MARA = Well done, well done.
PIERO = How beautiful.
IGNAZIO + GIAN = Thank you
MARA = I’m excited, maybe it’s Holy Christmas …. she turns to Gian: “Everything’s fine, dear”.
GIAN = Very well.
MARA = Very good, very good.
PIERO = This is too much. (He refers to the constant applause of the audience.)
MARA = No, it’s never too much. But have you seen the video we sent?
IGNAZIO = Absolutely yes, and it’s always exciting to see it.
PIERO = There were the images of the film Nuovo Cinema Paradiso.
MARA = These are taken from the film Nuovo Cinema Paradiso, which together with Il Ferroviere(another Italian film) are the films of my life (he means that they are his favorite films). I know the lines of the film by heart.
PIERO = It is also my favorite movie.
MARA = Mine too.
PIERO = I watched it during the lockdown, I dedicated a Sunday afternoon to this film, I don’t deny you that I cried.
MARA = When he looks at all the kissing film clippings …..?
PIERO = For me, the most exciting moment, as a Sicilian, when he says to him: “Don’t get nostalgic, never come back” …. there an emotion came to me ….
GIAN = It’s normal, it’s a bit like what we experienced, leaving what was ours ….
MARA = Sure, maybe because of this. Do you recognize yourself a little …
PIERO = So much ….
MARA = However it is a wonderful film, great Peppuccio Tornatore, great director, great friend, a kiss. (applause)
So guys, I saw in the first video, during your presentation, and I must tell you that I was quite excited, because the path you have made, who has it happened to?
Maybe in Modugno, I don’t know, I really think about the greats, the myths.
What happened to you in a few years is simply wonderful (applause)because you bring Italy to the world. And Italy is not just pizza, spaghetti and mandolin(stereotype of Italy), it is also something else and you are bringing something else, your talent, your voice, I wanted to tell you.
IGNAZIO = This has always been our goal, to make our culture known, however in this album, we give prestige to what was the maestro Ennio Morricone, and as you can see from the cover, we also remember Sergio Leone’s films (western director and friend of Morricone).
MARA = Beautiful.
GIAN = Remember the movie The Good, The Bad and the Ugly ….
MARA = Beautiful also the photo inside, though. Look at these three children.
PIERO = Can we have a marker to autograph this album to Mara?
MARA = Really? Immediately, live? Come on, yes!
IGNAZIO = I’ll go.
MARA = Look, by magic, there is also the marker, “Aunt Mara” and this too (she also gives the CD and asks that they be dedicated to aunt Mara, as Mara often calls herself by young people).
IGNAZIO = The dedications are made by Gianluca.
GIANLUCA = Since I have the most beautiful writing, I write.
PIERO = I write like doctors, doctors’ recipes (prescriptions) ….
MARA = … that it is not clear what you write.
IGNAZIO = While Gianluca is writing, let’s go back to the previous discussion ..
MARA = Among all these important characters, myths, true myths, is there anyone who has moved you more? Saw Barbra Streisand ….
PIERO = The editing you did is really beautiful, but each of us has his own indelible memory, personally, singing in front of Pope Francis in Panama, during the youth day, I think it was one of the most important and profound moments.
MARA = Of course, I believe it. Then he has a great charisma, I spent two afternoons with him, one afternoon for 4 hours always with him, and the incredible thing is that it’s like talking ….. (the photo of the boys with the Pope appears in the background) There they are !! …. because he is a simple man, it is like being really, with a grandfather.
IGNAZIO = I think that a figure like Pope Francis, we needed it, also to approach the youngest, I speak as a boy who does not practice, but, thanks to Pope Francis, I have re-evaluated the religious world.
MARA = Of course, when there are men like that, then he is a real revolutionary, guys.
GIAN = Maybe he’s looking at us, let’s say hello.
MARA = We greet Pope Francis: “Happy St. Stephen Holiness!” ….. but he only wants to be called Pope Francis.
So guys, I start where we started, because it’s beautiful, then do your whole wonderful journey.
(Begins a 2011 video of the LA VITA IN DIRETTA program , conducted by Mara Venier, with guests of the very young Piero, Ignazio and Gianluca. In the video Mara says that three of them are 48 years old and then asks who wanted the name Il Volo and Piero replies that it is a metaphorical name and that they decided it together.)
Have you understood? In the end I wished you to fly high, but you took me at my word !!!
GIAN = I still remember the first moments. It was one of our first interviews. I still remember the excitement of doing the interviews, we didn’t know what to say, sometimes we got tangled up, we didn’t really know how to behave with the cameras. It’s amazing how, over time, things can change, in 10 years our life has changed in an incredible way.
MARA = Incredible. Have you ever thought about all this guys? (she drops the felt-tip pen)
IGNAZIO = I’ll take care of it.
MARA = Come on, I can do it.
IGNAZIO = I wanted to be a gentleman.
MARA = What love !! I wanted to take this (the vinyl) and show it because it’s beautiful.
PIERO = Actually while we were singing she was afraid that it would be stolen.
MARA = In fact, look, I’m holding it tight. By the way, Monica Bellucci called me (Il Volo was a guest on the previous Sunday for a tribute to the actress Monica Bellucci in connection from Paris).
IGNAZIO = Did she like it?
MARA = She thanked me, it was a surprise, she wasn’t expecting it at all.
GIAN = It was good for us too.
MARA = Really?
GIAN = Sure
MARA = Did you have any feedback?
GIAN = Apart from that, during the interview, Monica Bellucci is Monica Bellucci(as if to say that Bellucci is famously beautiful) .… but Mara Venier ….
PIERO = But Mara Venier is Mara Venier (as if to say that Mara is beautiful too)
MARA = Oh yes, at my age …. guys but I invite you every Sunday ….
IGNAZIO = You have to thank that I am already busy, otherwise I would make you a ruthless court (what a seducer).
MARA = Where is your girlfriend?
IGNAZIO = She is far away.
MARA = Very far?
PIERO = No, she’s near here, around the corner.
GIAN = Exactly!
PIERO = In Brazil.
MARA = But you really had to find her in Brazil?
IGNAZIO = Love does not know distances, it does not know religions, races.
MARA = Is she Brazilian?
IGNAZIO = Yes. Traveling, you meet different cultures, and this has given us the opportunity to get to know the whole world and also arrive in Brazil, where I later met what my love is, however ….
MARA = But why Ignazio, didn’t you join her now for Christmas?
IGNAZIO = Work calls and we are very professional.
MARA = Like me.
IGNAZIO = Exactly. Unfortunately or fortunately, in life you have to work and there are priorities.
MARA = I am very happy.
IGNAZIO = And we are young ….
MARA = You have time, now, as soon as the broadcast is over, you can join it.
IGNAZIO = Yes, I’m going down (He means Brazil. Actually the program is recorded in this way Ignazio at Christmas reached his love in Brazil.)
MARA = So guys, let’s talk again ….. why are you looking at me like this Piero, you look at me and you make me laugh.
PIERO = I respect you, you are fantastic. See you go to the programs, that feeling with the presenter, it is fundamental, it is crucial to make sure that the best part of us comes out.
MARA = Sure.
PIERO = Because you know, behind the artist, behind the singer, many at home cannot perceive the personality, because there is always the fear of making a mistake, or how much to talk, with you it is unfiltered.
IGNAZIO = Also because you always talk, so we are fine.
MARA = That’s not true !! I always make you talk and above all I listen, what a bad Ignazio. (Ignazio laughs) I’m not sending you to your girlfriend, I make you stay here, even for New Year’s, I don’t let you leave. (applause and laughter)
Ennio Morricone, why? You are very young, boys and here are some pieces that will truly remain in history.
GIAN = Let’s say that we have had an artistic evolution over the years, it all started with O SOLE MIO, then slowly, even with Grande Amore, we tried to have our own repertoire, then in 2016 a Tribute to the Three Tenors with Plácido Domingo, and this time we decided to pay a tribute, however, on the soundtracks of the films, which are a little detached from what is the real tradition of Italian music, because in any case Morricone is a genre in itself, an international genre, which has made history …
MARA = Oscar winner!
GIAN = Exactly, and therefore he wrote a music that has made generations dream, and it is also a way to make him known to the youngest, who may not be able to connect the music with the composer at first glance. So for us it is really an honor, we also thank the family, the teacher Andrea Morricone ….
MARA = The son.
GIAN = …. who immediately supported the project, and also his wife Maria Travia, who also gave the possibility to have her son (Andrea) write a text on the first sung version of the Ecstasy of Gold by Il Buono, the bad, the ugly.
MARA = Beautiful !! Now I’ll show you June of this year, the Verona Arena, I remember that we made a connection, just to launch your concert, let’s see this clip together.
(A video starts with Your Love from the Verona concert. In the video, Andrea Morricone says: “It is really exciting to hear my father’s music playing in this splendid Arena, it is really fantastic.” Ignazio says:
“Maestro Morricone means a lot to us, he is a symbol of Italy in the world, on this stage with the great maestro Andrea Morricone, is an honor.”)
How wonderful! (applause)
PIERO = Mara, those images are really strong for us, because the first images we saw are taken from the concert on June 5th and it was the first concert, right after the lockdown ….
MARA = Sure.
PIERO = ….. with 50% of the capacity of the Verona Arena.
IGNAZIO = 6 thousand.
PIERO = Yes, 6 thousand people, so we got on stage after almost two years of pause and silence, so there we really understood that for an artist, for a singer, the audience is oxygen.
MARA = Sure, absolutely. How have you lived through these two years of pandemic and I keep saying that we must still be very careful. Yes, we must not give up.
IGNAZIO = Never.
MARA = You who are used to traveling the world, never stand still.
GIAN = We tried to live it definitely not in a passive way. It is not easy, because many families have certainly suffered, and there have been people who have not been able to manage, especially young people, adolescents, who perhaps miss the most delicate period of their life and therefore, in some way, be still, not having a place in society, being able to understand what to do in the future and instead stopping, was certainly difficult for young people. And we also try to be an example for the young people who follow us.
MARA = Absolutely.
GIAN = We certainly haven’t stopped, you need to have a spirit of adaptation, when life puts you to the test anyway.
MARA = Look Gianluca, when I invite my guests, especially artists, musicians, even important ones, I always asked them, during the pandemic, during the lockdown, what they did, and the majority always told me that they continued to write, and moreover, they have also had the concentration, in these months, even so difficult, also of pain, of insecurity, of fear, in the end, but many have told me that they have been creative.
GIAN = They gave vent to creativity.
MARA = Exactly, they gave vent to creativity, exactly.
PIERO = We, too, created this album during the pandemic.
MARA = The album was born right there.
PIERO = Yes, because for us, the worst enemy has always been time, we have never had the time to concentrate or dedicate ourselves to taking care of all aspects of a project.
For this album, we worked a year and a half, the initial part via ZOOM (internet) with video calls. Then we went to the recording studio, zoomed in with the linked producers from Stockholm. We wanted it at all costs.
GIAN = Then it is clear that we always try to see the positive side, because from 2009 to today, we have always been 7-8 months a year out (abroad), on tour or promotion of the record, in short, it is our life. But in these two years, the positive thing is that we have been more with our families, we have cultivated relationships, met love, maybe we have been more with our friends. So we rediscovered what was our “old life”.
MARA = Exactly.
GIAN = Because anyway it’s like jumping on two different tracks every now and then, Il Volo and then ….
MARA = And then I imagine that when you are away for months and months, abroad, traveling the world with the tour, in short, your family, but also your country, in the end you miss them.
IGNAZIO = We always say that these years have been the result of positive and negative things.
Personally I am a person who has a hard time falling asleep at night, because my head is constantly thinking, about everything there is to do, I store a lot of information. But I realized that sometimes stopping, even if difficult, stopping is good, also to understand what you want from life, what you are doing.
MARA = Reflect, a moment of calm.
PIERO = You live everything with frenzy.
MARA = Especially you.
PIERO = We never stop, only at Christmas. For us, Christmas, on the 24th evening, we have to go home, and it is as if time stopped.
MARA = And this is beautiful, can I tell you? Coming home on the 24th is beautiful.
IGNAZIO = then on the 26th we come to Rome! (Domenica In is recorded in Rome).
MARA = Let’s go on guys, now there is a beautiful piece always taken from Morricone, “Once Upon a Time in the West”.
PIERO = It is the song we sang in Sanremo, this year we were guests in Sanremo.
MARA = So now you will let the guests of “Zia Mara” hear it.
It had been a long time since we had seen a nice interview with “Uncle Bruno” in Porta a Porta, a really long time.
So enjoy the video and the translation I made for you!
Please click on the photo below to view the video.
VESPA = Tonight there will be a tribute to Ennio Morricone, then we will talk to these three guys we have met since childhood. Let’s see this tribute to Morricone.
(Ecstasy of gold video begins)
(Vespa went to interview Il Volo in a hotel in Rome)
Glad to see you guys, we haven’t seen you in a while.
GIAN = Welcome, this time it is you who came to visit us.
VESPA = True, true. We are already ready for the interview, a marvel.
GIAN = We were just waiting for you. (The Ecstasy of gold video continues and ends)
VESPA = Ignazio Boschetto, Gianluca Ginoble, my fellow countryman, and Piero Barone. We met outside and we haven’t seen each other since …..
I + G + P = Two and a half years.
VESPA = Two and a half years! And you have been stuck for 2 years for Covid on tour?
GIAN = We were on tour in March 2020 in the US and we canceled the last two concerts and …..
VESPA = And you ran home under the protective wings of your parents.
GIAN = Yes, it was March 13, in full lockdown, we came back during the worst period ..
IGNAZIO = We managed to catch one of the last flights that departed from America.
GIAN = A last minute flight.
VESPA = And now, after 2 years, you will be back in 100 cities around the world.
PIERO = There are 116 concerts.
VESPA = 116?
PIERO = 116.
VESPA = Where do you start from?
PIERO = Let’s start from the US.
VESPA = When?
PIERO = In March, exactly, US-2 months, Europe, Italy many concerts …
VESPA = Italy where?
PIERO = Italy we will play a part in the summer season and the second part in the sports halls, therefore in the winter period.
VESPA = In short, there is a lot ..
PIERO = Then we will go to Japan, New Zealand and Australia and finish the world tour in South America.
VESPA = Well, a nice little program.
PIERO = We are excited.
VESPA = But that wonderful video that you introduced us, was a tribute to Morricone, IL VOLO SINGS MORRICONE. So you will sing Morricone’s songs.
IGNAZIO = Yes, on tour ….
VESPA = And then your classics you will sing also in tour
IGNAZIO = Absolutely. Absolutely, the idea was born from the tribute we paid to Verona on June 5th, and from there the idea of a lineup also for next year’s tour was born, so it will all be centered on Morricone, and the rest will be the frame, the songs that have been important to us in recent years, such as Nessun Dorma, rather than O Sole Mio, or Grande Amore.
VESPA = What is your most successful song by far? Absolutely absolute.
GIAN = It is clear that 80% of our songs are still “covers” (successes of others), songs from the past rearranged, but having our song which was an unreleased song which is Grande Amore, allows us to have that extra pride of having our own song which is now part of the bel canto repertoire. (the video of Grande Amore in Sanremo starts)
VESPA = Morricone: three very young (Il Volo), with a great teacher, who has dominated for many years, especially film music, but not only, what was your first meeting with Morricone? When did you meet him?
PIERO = The first meeting with Morricone took place in the Forum studios in Rome, the studios he founded …
VESPA = Year ??
PIERO = Year 2011, during the recording period of our first album.
VESPA = 10 years ago
PIERO = We crossed him for 7-8 months and talked in the corridors. We must admit that we, then, did not have the awareness of who we were in front of.
VESPA = And how was the songs born?
IGNAZIO = For pandemic!
GIAN = We tried not to live this period passively, try to be optimistic and stimulate creativity. This project was born from a common idea, we definitely wanted to surprise, to make something unique and therefore, especially the choice of the repertoire, it was difficult but at the same time stimulating, because singing The Ecstasy of gold for the first time, with a text in English, written by his son Andrea Morricone, allowed us to enter the master’s world and each time we discovered something new.
VESPA = You have also collaborated with another great Oscar winner: Vittorio Storaro, our great friend. How did you relate?
IGNAZIO = We have been looking for an idea to develop together for years. Maestro Storaro came up with this idea, a tribute to the maestro Morricone, with a video of : YOUR LOVE …
GIAN = Once Upon a Time in the West soundtrack …
VESPA = A Morricone classic.
IGNAZIO = …. and the idea of the Maestro Storaro was that everything comes from the womb of the earth and hoping that this period of pandemic can be useful to many people and that art can help to restart.
VESPA = So now we will hear a co-production: Morricone – Storaro – Il Volo, mamma mia, let’s hear.
(the beautiful video in Frasassi, begins)❤
Il Volo Sings Morricone
PIERO = We would like to explain the title, because we have chosen Il Volo Sings Morricone.
Because Maestro Morricone is not only a man whose work is celebrated, but Morricone has created a genre of his own, and it is a whole world to discover, and we feel honored, we have entered the repertoire of all the works of Ennio Morricone in tiptoe, with the utmost humility and we are satisfied with this work, and giving voice to its melodies, is a very big responsibility, but it is a great satisfaction.,
VESPA = So, tomorrow 10 November is the anniversary of the birth of Maestro Ennio Morricone, who was born in 1928, and Il Volo will celebrate it, together with Rai 1, they broadcast in prime time, the replica of an extraordinary concert that you have made this summer at the Arena di Verona and which had extraordinary numbers of audiences these days, exceeding 5 million listeners.
Now we will listen to “Se Telefonando”, which is a very curious co-production, with the words of Maurizio Costanzo (well-known Italian TV presenter), the voice of Mina (very famous Italian singer), so beware guys (nobody dares to imitate Mina, considered sacred monster of Italian music), and the music of Ennio Morricone.
PIERO = There is a nice anecdote, by Ennio Morricone, because when we started studying the repertoire, but above all the person who was Ennio Morricone, we discovered the birth of Se Telefonando.
Morricone was doing the queue at the post office to pay a bill, he hears the ambulance, and from the notes, from the sound of the ambulance, Se Telefonando is born.
VESPA = Think a little like a sound, somehow sinister, anonymous….
PIERO = It makes you understand the genius of this man.
VESPA = … a song can be born, one of the most beautiful songs, Let’s listen to it.
(starts Se Telefonando from the concert of the Arena)
Guys, how did you find me? Good?
IGNAZIO = You are in great shape.
PIERO = Perfect. Last time in New York you were jogging with us, at 7 am you had already done two hours of jogging.
(begins a video of Il Volo and Vespa in New York).
VESPA = I’m thinking back to you, now seeing you, I’m thinking about how you were 8 years ago, when you first came to Porta a Porta.
GIAN = But you were one of the first to believe in us and we had wonderful experiences with you, in New York with Woody Allen, then Maestro Vittorio Storaro told me wonderful stories with Woody Allen with whom he collaborated.
PIERO = You know that you are always in our thoughts, because you personally gave me great advice.
I am an addict of the news, I am too curious and every day I always watch all the news and it is a piece of advice you gave me 6 years ago, about culture, reading books, because I asked you for advice on a book and you advised me: “Read all the news every morning, from the first to the last page.” It was difficult, a trauma the first few days, and now I can’t do without this.
VESPA = See that good I am, I also give good advice!
PIERO = I tell it, that always was Bruno Vespa who gave me this advice.
VESPA= Now we see Il Volo as they were as young boys, even if they are still children, I really find them still young in an embarrassing way.
Wait a minute, let’s go to December 17, 2013.
(the video of that evening starts, Un Amore così Grande)❤
VESPA = How have you changed over the years? I remember that you (Piero) at the Metropolitan had some good ideas, did you carry them out?
PIERO = Always, my course of study continues, you know very well that I am a great admirer of opera. I am curious, I like to discover, new works, new arias, it is a path that I am taking on a parallel track.
VESPA = But when will you feel ready to do a work?
IGNAZIO = He has to hurry up, because we too want to hear something ….😁
VESPA = Eh, exactly !!
PIERO = But it is something that goes slowly, I am not in a hurry, the priority , the focus, the maximum concentration is on the Morricone project.
VESPA = And you Gianluca what do you want to do when you grow up?
GIAN = What do I want to be when I grow up? Let’s say that IL Volo is the priority. Our success, it must be recognized that it is the group …
VESPA = The three tenors too ….
GIAN = Artistically there are dreams in the drawer, maybe we will start …. I would like to study acting, but time, in reality there is none, there is little, because as Piero said, we must also chase dreams, personally , but the priority is the group, of course!
VESPA = And you Ignazio?
IGNAZIO = Well, I’ve always had the dream of making my music known, because I like to write.
This year I had one of the greatest satisfactions, I wrote the theme song for Makari, this fiction that was a champion of ratings …
VESPA = Good!
IGNAZIO = Yes, and behold, Il Volo has always been the priority and will be the priority. But it is also possible to give free rein to ideas, thoughts…
VESPA = But it’s nice to hear someone else sing your own song, in my opinion, you write it and someone else sings it….
IGNAZIO = Actually, we sang it, so: perfect.
GIAN = He said in general, as an author, as a composer.
PIERO = You will never get rid of him. ( Ignazio).
VESPA = But how is he? (Ignazio)
GIAN = He is the most exuberant.
PIERO = No, he is the most messy. Ignazio is disorder itself.
GIAN = Yes we (him and Piero) are more precise.
PIERO = There is the interview with Bruno Vespa at 6:00 pm, 9:00 pm, 10:00 pm, he, 5 minutes earlier, still sleeping …
VESPA = He comes fresh fresh.
GIAN = We let’s go to wake him up singing!
IGNAZIO = It’s just that I have sleep problems. I can’t sleep at night, I go to bed too late, and when I wake up too early, I struggle…
GIAN = We are in New York, Piero and I are going to run in Central Park, Ignazio is waiting for us at the hotel and we have breakfast together.
VESPA = I understand, Ignazio is waiting for you.
Let’s try to understand better with this video, who are the guys from Il Volo.
(start a video)
VOCE DI DONNA = It is a long tribute to the maestro Morricone, the latest Il Volo album coming out these days.
An overwhelming journey, in 14 songs, into the art of one of the greatest composers of the 20th century, including reinterpretations, additions of lyrics and even an unpublished piece.
And to think that Piero Barone, Ignazio Boschetto and Gianluca Ginoble were little more than kids, when they came to visit us for the first time in Porta a Porta at the beginning of their success.
An atypical boy band, which first established itself abroad with an important recording contract in the US, and only later in our country.
In America, thanks to the intuition and guidance of the inseparable manager Michele Torpedine, they lined up an admirable series of records, they perform, the only Italians at the We Are the word for Haiti concert, invited by Quincy Jones himself, next to stars the likes of Barbra Streisand, Bono and Lady Gaga.
They are guests of Ellen DeGeneres between applause and standing ovations. They even light up the Christmas tree at the Rockefeller Center.
And then world tours, millions of records sold, the Nobel Prize ceremony in Oslo.
In Italy, however, success was not long in coming, also consecrated by the victory at the Sanremo Festival in 2015.
Success also repeated with the podium 4 years later, which sees them win third place, with the song “Musica che Resta”, written among others, also by Gianna Nannini.
With the first money they help parents, they continuously thank life and the opportunities received. In short, bel canto, family, values, sobriety and respect, especially among them, principles that are not taken for granted in particular in the entertainment world, which become one of the weapons of their celebrity.
They hand down great classics without changing them, modernizing them visually, it is the boys in sneakers who sing Nessun Dorma and O Sole Mio, to use their words.
From March 2022 a tour with over 100 concerts awaits them, an expected reunion with the public after the stop of the pandemic, to continue to proudly bring Italy and its beauty around the world.
VESPA = So guys, are you ready ?? Between now and March, when will you leave, what do you do?
PIERO = Now there will be the promotional tour of this album, IL Volo Sings Morricone, we will leave in a couple of days for the US, Spain ….
VESPA = So, this album that came out last week, at the same time all over the world ….
GIAN = Exactly, all the melodies of the maestro Morricone, from Nuovo Cinema Paradiso ….
VESPA = But do you realize, for heaven’s sake, since I have seen you grow … simultaneously all over the world, it means that on the same day, in Shanghai, in London, in New York, in Sicily, in Abruzzo….
GIAN = Also in Abruzzo, exactly.
PIERO = The greatest satisfaction is to be back on tour. Yes, the album is beautiful, and tell what we did in the recording studio. But an artist needs the stage, it’s a need you can’t do without.
VESPA = It’s true.
GIAN = This time, after two years of silence, more than ever. We will tour the melodies of maestro Ennio Morricone, with a large orchestra, and also singing the most beautiful songs of our repertoire. We would like, to give you Morricone’s cd …
VESPA = Thanks, thanks guys! Good luck, you deserve everything you’ve had and much that you’ll still have.
G + I + P = Thanks !!
VESPA = Goodnight.
As you heard in the interview, on 10 November, in memory of Morricone’s birth, RAI1 re-proposed the concert in Verona.
Before the concert began, Piero, Ignazio and Gianluca, had posted this short video.
IGNAZIO = Today is November 10th, it is a special day, the day when the master Ennio Morricone would have turned 93 years old.
He is no longer here with us, but it is as if he were.
Silence never fell on him, because he left us a world full of music.
GIAN = We were in this place where everything talks about him.
It is his recording studio in Rome, which has been his second home for many years. It is here that he recorded most of his unforgettable soundtracks.
PIERO = We have dedicated, with respect and love, a concert with the music of the master, which aired last June.
Tonight RAI1 broadcasts it again, as if it were a way to thank him and thank him in a very small part, the immense gift he gave us.
G + I + P = Happy Birthday, master! ❤❤❤
Really a pleasant chat between friends, we hope that Bruno Vespa will make us these surprises again, inviting Il Volo a Porta a Porta.
The best wishes for a happy birthday made by our boys to Maestro Morricone are very sweet.
The promotion of the new CD continues, there will still be new meetings and new translations.
Unfortunately, the concert scheduled for November 27 in Austria was canceled due to Covid.
The time has also come for the new show on RAI1: DA GRANDE, hosted by Alessandro Cattelan.
I must tell you right away that you will see Il Volo in an unusual guise. Together with Alessandro, they will re-propose the hits of the most famous boy bands. There will also be disguises.
It will all be in a very fun way. You will see.
But let’s go in order.
Cattelan’s show aims to propose something different from what is generally expected, a new format of two episodes and Il Volo is one of the guests of the first episode.
Cattelan has been a presenter for 20 years, but it is his first show on RAI 1, the most important Italian national television.
Of course, no one thinks that Piero, Ignazio and Gianluca can propose themselves in such a different way, so this is the news, so forget to hear their beautiful voices as you usually hear them, and try to understand the purpose of this participation.
The day after the show, Cattelan posted this comment:
Thanks to the guys from @ilvolomusic… because it takes guts to listen to me!
And here is the entire performance of the evening:
CATTELAN = I would like to start my evening, DA GRANDE, by retracing the history of boy bands.
To do this, I would like to ask for the help, as well as yours, of the greatest Italian boy band ever, give a big round of applause to Il Volo!
I come to meet you too !! (Hugs )
PIERO = A little foam.
CATTELAN = I still have a little foam on my head but isn’t it soap. (shortly before, he was sprinkled with fake foam snow).
IGNAZIO = Yes, we took it off.
P + I + G = Good.
CATTELAN: IL VOLO
PIERO = Hello everyone.
GIANLUCA = How are you?
CATTELAN = So, guys, how am I doing? Still do not know.
IGNAZIO = Well then, good evening. (and he starts to leave, even Piero and Gian signal to follow him)
CATTELAN = I need your help, come here !!
GIANLUCA = We thought we were greeting “on the fly” (they joke about the pun with their name)
CATTELAN = No, no, I clearly need you now, to tell the story of boy bands to the whole world. You asked me how I am, how you want me to be, it’s my first time …..
IGNAZIO = Ah, it’s your first time on RAI.
CATTELAN = Yes, yes, thanks for being here.
GIAN = Are you excited?
CATTELAN = Yes, you can see it !!
GIAN = But you are number one !!
CATTELAN = You guys too, thank you very much, grazie mille!
So obviously when you have the friendship of a group like Il Volo available, you have to sing, okay?
IGNAZIO = Absolutely.
CATTELAN = So we sing, we retrace the history of boy bands, together with you, we do them, as they come to us, as they come to us …
PIERO = Natural
CATTELAN. Naturally, as it comes to us …
GIAN = With humility
CATTELAN = With the humility that distinguishes us, ok? Let’s just make a path ….
PIERO = And with dignity!
CATTELAN = Hopefully. Let’s take a path, let’s start with the first great boy band in history, which were, I think it’s not offensive to say, THE BEATLES.
IGNAZIO = Absolutely.
CATTELAN = The Beatles were the first great boy band in history, we took this cover of HELP as a reference, we put 4 trunks on stage, inside these trunks there are some changes, it will be our task, to try to get into the shoes ….
IGNAZIO = To resemble us a little, that is to lower ourselves a little in the part.
CATTELAN = Yes, try to get into the role of The Beatles.
GIAN = Something amazing is happening, people here at home, they don’t realize yet …
CATTELAN = What are you about to see …
GIAN = I don’t know if you are ready.
CATTELAN = So, let’s start the gearbox, guys !!
IGNAZIO = Go! Let’s go let’s go. (and they go to the trunks for the first change of clothes)
CATTELAN = (from behind the trunk) Here we are, then guys, let’s all go out together.
GIAN = I am there.
IGNAZIO = Not me, wait.
PIERO = Hello, but sorry guys …..
CATTELAN = Don’t go out, don’t go out Piero, wait.
PIERO = But like that, they don’t let me go home anymore.
GIAN = Are you ready to see the four sexiest men on earth? We are almost there.
CATTELAN = The longest is me guys, wait, wait.
PIERO = Can we go straight out the back guys? (he wants to escape) I’m not going there.
CATTELAN = We have to go out guys, let’s count to three: One, two, three, good evening (and they come out disguised as the Beatles)
PIERO = Good evening! Hello, hello, thank you very much.
GIAN = It’s good to see you, good evening everyone.
CATTELAN = Sorry, I’m so in the part that I forgot the microphone behind. You are John? (to Gian)
GIAN = I am Paul.
CATTELAN = I’m Paul, because I speak English tight, tight. So, guys, we are clearly the fab four, we are disarmingly beautiful, I think you are seeing it with your own eyes.
PIERO = Sorry mom! It won’t happen again.
IGNAZIO = You know that he looks a lot like his mother! (laughs)😁😁
PIERO = Sorry, I’m not going home anymore.
CATTELAN = What is the name of Piero’s mother?
IGNAZIO = Eleonora
CATTELAN = So guys, if you want you are ready, let’s start with the first piece that characterized the history of boy bands, okay? Street (the band), are you ready? When you want, we are ready. (they start singing HELP).
CATTELAN = This was beautiful.
IGNAZIO = Do you know who I look like?
CATTELAN = Willy Wonka
IGNAZIO = No, do you remember Jumanji (movie), that hunter always with a rifle who wanted to kill everyone?
CATTELAN = Actually, a little bit, yes, you remember him.
If that’s okay with you, I would quit the role of The Beatles, to go to the next step, to the next boy band that broke hearts ….
PIERO = It would be home, the next step.
CATTELAN = We should, but maybe we won’t have one anymore, as you said before, Piero.
The next step in the history of boy bands is Take That, they are already more of our era, of our generation … change
(from behind the trunks) if you don’t mind, if you don’t mind guys, I’d wear the fake rabbit hat.
IGNAZIO = Can I keep the wig ??
CATTELAN = That’s your choice, you can decide.
IGNAZIO = I take it off.
PIERO = (he is ready and comes out of the trunk) This is cool, I would also wear this to go out.
CATTELAN = So you can also go out, you are a fairy tale. Who are you?
PIERO = Mark, no Gary (two components from Take That)
GIAN = I am Gary.
CATTELAN = Now let’s not fight over who Gary is! E from Russia:
IGNAZIO = Hi everyone, I’m Robbie Williams from Moscow. (laughs) 😁😁
CATTELAN = The Russian version of Robbie Williams. I can’t tell you what’s sweating to me, right now. (he has a fur hat) Let’s try Take That.
Guys (to the band), whenever you want! (music starts) This is intense, this one makes you fall in love. Wait, wait (stop the band). This music is difficult and you (at Il Volo) who are familiar with falsetto (singing with an altered high voice).
PIERO = Do as when you have a stomach ache. Perfect.
IGNAZIO = When you do that part do this movement, it helps you !! (he makes a movement with his leg)
CATTELAN = Ok, let’s get started.
GIAN = This is romantic, this one makes you fall in love. (Back for Good by Take That begins)
CATTELAN = Mamma mia, exceptional!
IGNAZIO = Now who is there, how many other boy bands are there?
CATTELAN = Now everything is easier. Let’s see what the next boy band is. (toaudience) How are these going, do you like them?
PIERO = I’m not worried about the song, I’m worried about looking like them.
CATTELAN = Who would you like to be?
PIERO = The second on the left, doesn’t it look like Lewis Hamilton, the Formula 1 driver?
CATTELAN = Yes, a little yes. I would like by right in law, I have already ridiculed myself before showing my photo, (before Il Volo arrived, he showed his photo at 16 and he had a blonde bob hairstyle), I would like to be that blonde with the parting in the middle, also to have a moment of revival.
Okay, Nick Carter, (he is the blond singer) to feel young again.
Are we going to change? (and they go after the trunks)
IGNAZIO = But it’s hot !!
PIERO = I have a good assistant.
CATTELAN = Open or closed jacket?
IGNAZIO = Open.
PIERO = The lady (he points in the audience) wants a pistachio and strawberry ice cream, then she wants chocolate (he jokes because they are dressed like ice cream makers).
CATTELAN = We bring it to him. Sooner or later we’ll bring it to you lady.
He waits for us to do something we tried during rehearsals (he and Gian flip up the microphone and catch it) Mouth-watering stuff. (Idiom, when one thing is okay).
So, Backstreet Boys, all easy, all right, we can try to do it. (Ignazio and Piero talk to each other)
GIAN = They’re jealous because we did the microphone one.
CATTELAN = Come on, try it too, if you can ….
IGNAZIO = I do it to you with the triple jump …
PIERO = Do you want to see? Can you prepare a spare microphone? (Ignazio and Piero also successfully launch the microphone).
GIAN = Better to sing.
CATTELAN = (He pretends to throw the microphone very high). So, are we there? Go, Backstreet Boys, let’s do it. (Begins I WANT IT THAT WAY by Backstreet Boys, sung with the names of Il Volo)
IGNAZIO = No, I don’t like it
PIERO = Was I wrong?
IGNAZIO = No, it’s just that I wanted to make it a little more romantic (and so repeat the ending)
CATTELAN = Incredibles. I’ve never felt so good as with Il Volo, guys.
IGNAZIO = And I’ve never seen a man uglier than you (referring to Cattelan who has a blonde wig, laughter).😁😁
CATTELAN = Because we didn’t know us when I was 15, otherwise it would have been a dejavu. Do not worry.
Another change, but let’s go back to Italy. If I tell you Italian boy band who comes to your mind?
IGNAZIO = Il Volo
CATTELAN = Apart from Il Volo, you are the present.
GIAN = Modest aside, of course.
CATTELAN = Who comes to your mind, Italian boy band.
IGNAZIO = I CAMALEONTI (an Italian group from the 70s)
CATTELAN = The DIK DIK? (other Italian group) No.
GIAN = There are many
CATTELAN = Not even the I RAGAZZI ITALIANI (Italian group)
GIAN = I POOH (Italian group)
CATTELAN = They too could have ….
GIAN = I CUGINI DI CAMPAGNA (Italian group)
CATTELAN = NO.
I NERI PER CASO!!! (Italian group that sang without instruments, imitating sounds with their mouths) Another exchange, it won’t be difficult. (And they go to change clothes again.)
GIAN = How we entered before. The same.
PIERO = Excuse me, take a close-up of the two of us, (he and Gian) kindly, don’t frame Alessandro, don’t frame him. Please, first floor: I must finally apologize to all the people who are watching this program right now, for what will happen in 10 seconds, can you please frame Alessandro Cattelan now?
GIAN = Only Alessandro Cattelan can do this !! Only Ale can do it.
PIERO = (to the audience) I humbly ask your forgiveness.
CATTELAN = (from behind the trunk), Guys, please can you say: “Gonzalo, where are you?”
GIAN = Gonzalo donde estas, hermano! (Cattelan comes out with a long black wig. One of the members of I Neri Per Caso had long black hair, his name is Gonzalo).
CATTELAN = Here I am, here I am. I think I’m Gonzalo, I wouldn’t want to be disrespectful but it seems to me that his name was Gonzalo, (he turns to look at Ignazio) well, you look great Igna, you are really very well.
PIERO = Do you know who it looks like? The hair is by Orietta Berti (good Italian singer today she is 78 and still sings with great success).
CATTELAN = Yes, the short cut maybe.
IGNAZIO = But do you know that it doesn’t hurt me? Can you show me? Give me a close up ………… that’s cool !!
CATTELAN = You mean you wouldn’t think about it, as a hypothetical new look?
So, NERI PER CASO, also their winners of Sanremo, in short, great success, let’s do their highlight!
IGNAZIO = Do you start?
CATTELAN = Yes, GO! (the song begins: Le ragazze, by NERI PER CASO.)
(at the end Ignazio holds a long note)
CATTELAN = Mamma mia, what lungs you guys have, you are putting me in trouble.
Ok, NERI PER CASO, facts, let’s see what the next boy band is, there are still a couple left: ONE DIRECTION.
Let’s go to the exchange.
Let’s go there, they (One Direction) are the youngest of all, they are the coolest.
IGNAZIO = (from the back of the trunk) I can leave the wig.
CATTELAN = The wig is always a choice. It depends on how you are. I just tell you that I am going here almost bare-chested.
Here we are? One Direction, they dare, they dare, they are young, they are not afraid of judgments, they are young.
PIERO = (referring to Cattelan) You do Harry, how nice. (Harry Styles, singer)
CATTELAN = Maybe I have a button fastened too many, I don’t know you tell me.
IGNAZIO = No, you are fine.
CATTELAN = I don’t know if Harry has chest hair, I don’t know, I’ve never checked.
PIERO = I don’t know, but he is less sweaty than you.😁😁
CATTELAN = I have ointments coming out of my pores.
GIAN = (lifts the right sleeve of Ignazio’s shirt and shows the last big tattoo) Look how wild he is, look!
CATTELAN = Mamma mia, guys, you are really bad boys. (Ignazio covers the tattoo).
So, do we propose with these ONE DIRECTION? But how many boy bands are there? Aren’t there a little too many?
IGNAZIO = I don’t insure anything here. (Live While We’re Young by ONE DIRECTION begins)
CATTELAN = I know what you are thinking, which is the ending.
No way!! We still have some, it was not the end even for a joke, we apologize to Harry Styles (throws his hat) ….. camera in full, 2000 euros of damage, okay !!
So, let’s see the next one, now we have arrived at the present day, now we are, let’s see the last boy band: BTS (a very famous Korean boy band), other space hotties.
PIERO = Forgive me, we are on RAI 1 ……
IGNAZIO = Your first time on RAI 1…….
CATTELAN = Yes, by the way, thanks again.
PIERO = Fantastic audience.
CATTELAN = Yes
PIERO = Transversal, everyone looks at it, of all ages, but I was wondering …… my aunt, looking at BTS wonders: “BTS, what are they?” ☺
CATTELAN = So, you have to explain, that’s right.
IGNAZIO = I would explain it ….. you know when you see unicorns? Here are BTS.
CATTELAN = All a little adorable, all beautifully colored, they are unicorns. Right now they are the biggest boy band on the planet. Thousands of views, they are very good, they are young, modern.
IGNAZIO = They are the most famous mash mallons in the world.
CATTELAN = Yes, they are the most famous in the world, do you feel like imitating them?
PIERO = Let’s get dressed first. (and they go after the trunks)
CATTELAN = (looks at Ignazio) Pippo, Pippo doesn’t know, but when he passes by, the whole city laughs (it’s a phrase from a well-known Italian song and is used to say that everyone laughs at you).
GIAN = It is coordinated.
CATTELAN = Yes, right
IGNAZIO = It’s a new fashion, shorts over trousers.
CATTELAN = I was thinking now of something, you rightly said that there is a small problem, your aunt at home and maybe even my grandmother, who is watching me, they don’t really know who BTS is.
There is also another theme, now I ask you, because it is you who have a world career, when I leave Piedmont (the Italian region where Cattelan lives), nobody recognizes me, but it is you who go around the world, go to Asia ….. maybe there is a problem of cultural appropriation, that is, you know, they are Asian, we are not, so a certain school of thought thinks that we shouldn’t do this exhibition. (of course he’s kidding)
PIERO = Sorry, let’s talk for a moment between us.
CATTELAN = Then if we don’t do it it’s worse. That is, for us it is a tribute, they are very cool.
GIAN = Sorry, let’s Italianize BTS at this point.
CATTELAN = That is, we make them, but keeping our culture?
GIAN = Yes, our diction, our culture (they gather in a circle to decide ….. of course it’s all a joke) (He ask the band to do the chorus of the BTS song)
Let’s improvise !!
CATTELAN = Let’s see what happens.
IGNAZIO = Let’s get Piero to do the rap part 😁
CATTELAN = So, okay, BTS, without getting into controversy, OK?
GIAN = We have found the solution.
CATTELAN = It is not cultural appropriation, we do it by maintaining our culture which at the moment is mainly Abruzzo.
GIAN = Absolutely.
PIERO = What did he say??? 😁
IGNAZIO = I sincerely like “arrosticini” ☺ (they are typical meat sticks from Abruzzo)
GIAN = We do it in the Abruzzese language.
PIERO = And the text? …..
CATTELAN = All new !! Okay, BTS, the way we do it. Guys whenever you want, I follow you, because I have no idea where you are going. (the music of the BTS song begins but performed with the words of Grande Amore, and finally , they connect the chorus of Stayin’ Alive by the Bee Gees with the words in the Abruzzese language.)
CATTELAN = Ladies and gentlemen, give a big round of applause for Il Volo !!
GIAN = What sweaty guys.
PIERO = We wanted to wish a very big good luck to the great Alessandro Cattelan, a great friend.
GIAN = Great Ale!
CATTELAN = Thanks guys !!
PIERO = Welcome Alessandro, we will leave you in good hands.
IGNAZIO = I wanted to make a serious speech. (To the band) Stop it, you’ve been playing up to now, stop it, just a minute. I wanted to make a serious speech, we have been following Alessandro for many years, Alessandro is a wonderful guy, one of the best professionals, presenters in Italy, and we are honored to be here tonight to celebrate your first time in RAI. Thanks for inviting us. Thank you very much.
CATTELAN = Thanks guys, I love you, again a big round of applause at Il Volo !! (hugs and final gags)
More photos of the show
My comment is this:
I appreciated that Il Volo really put a lot on the line for this show.
It wasn’t they who were supposed to shine, but the new presenter, and so they acted as a “shoulder”, I don’t know how many singers at the level of Il Volo, would have agreed to do this.
The live show showed great sound problems, at the beginning during the Beatles, the voice of Piero Ignazio and Gianluca, could not be heard ….. in the video it was improved, but the top is expected from RAI, even in technical matters.
I noted with pleasure, a great interaction and a sincere friendship between Il Volo and Cattelan and I believe that Cattelan did not know them before, and had never spoken about them, so, as usual, those who know them, then appreciate them a lot. .
I also noticed that Ignazio, Piero and Gianluca had a lot of fun on this show, a very different thing from what they usually do, and this makes me happy.
This has been an amazing week. How often over the last year have we said we missed the guys. Well they sure made up for it this week. One spectacular event after another.
So let’s start in the beautiful region of Apulia, Italy.
“La Notte della Taranta”, is one of the largest Festivals in Italy and one of the most significant manifestations of popular culture in Europe. The final concert of La Notte della Taranta, has had as many as one hundred and fifty thousand spectators in the past. It takes place in Salento, in the municipality of Melpignano, at the esplanade of the former Augustinian Convent specifically for the rediscovery and the enhancement of traditional Salento music. It is not limited to traditional music. It also allows for rock, jazz and symphonic music. This year’s host was Albano.
Listen to the voices of our guys coming alive backstage! It’s a calling! “Who sells olives.”
Meanwhile Albano awaits their arrival on stage. He tells us about the song. It is from the region of Apulia, the region where he was born. He says, “It reminds me of the autumn song. It is the November song.”
November is the time of the olive harvest and a man would always pass with a cart of olives to sell to the people. Albano and Ignazio sing a phrase in the Apulian dialect (“Who has olives, I have to buy them.”) Albano said when Modugno sang in the Apulian dialect he was very proud of him. Ignazio said, “So let’s hope, with this next song we will sing, to make you even more proud of your land.”
Albano tells the guys, “You know that I am proud to have you here beside me…”
Gianluca responded, “and we are happy ….”
Albano (continues) “…simply because I baptized these two..”
Albano is referring to Ignazio and Piero who he performed with on Ti Lascio Una Canzone. I remember those performances and that Albano was in awe of both of them. Then Albano continues about Gianluca who he didn’t perform with at Ti Lascio una Canzone.
Albano says, “And to you, (Gianluca) you I baptize this evening.”
Gianluca responds, “One day, sooner or later, we will sing together. But it is nice, I can say, that these events make it possible to spread a musical culture like this of the Taranta, and it is right that young people are attached to the roots of these great events. We must not lose this desire to carry on traditions, we too, as young people, are proud to be here tonight.”
Ignazio elaborates on this thought in one of their interviews…
“It is certainly one of the most important cultural events in Italy, and welcome, because I always say that Italy is a nation full of different cultures and traditions and certainly these events give space to make known their own traditions and culture, and therefore we are honored to be part of it, alongside Albano, an Apulian DOC, who has never forgotten his origins and there is also Madame (she is a singer) who is a young woman, like us. Hence the importance of carrying the roots, ALWAYS, in any situation, in any place.”
When the music begins our guys sing the National Anthem of the region in Griko which is a mixture of Italian and Greek. Another language to add to their list!
Griko is unique to this region but there are other regions, in Italy, that speak languages other than Italian. In many Arberesh villages where the people are Italian, Albanian and Greek they have their own languages. My grandfathers’ town Vaccarizzo Albanese is an Aberesh town and they have retained the archaic features of both Gheg and Tosk dialects. Many of the words they spoke at the festival, I understood. It was a beautiful experience for me.
The guys performance was magnificent. From the first larilò larilò lallero to the last, the whole stage was alive with their voices and a rhythm and beat that I can’t get out of mind! You could see how much the guys were enjoying it. Their interpretation of this beautiful song was awesome! Festivals are at the heart of the Italian people. They love them! This song is so full of joy and happiness.
The dancers were wonderful! Through the dance, they told the story of the people, of their labors and, their joys. The hardship of life and the happiness of home and family! Their singing and the dancing was very uplifting. And the guys’ interaction with the dancers and musicians on stage brought the whole story together. They brought the audience into the song and together they presented the history and culture of the people. This was very unique and the guys helped us to see another culture within their Italian culture. A magnificent delivery of the beautiful Anthem of the Griko people! Truly an amazing event!
Next stop Venezia! Talk about an exciting event!
Where do I begin…
In the afternoon the guys attended the award presentations where they were presented as winners of the 78th Film Italy Movie Awards. Upon exiting the building, they were interviewed by an unknown man…
Man: This is not Sanremo, this is the cinema exhibition!
Piero: But it seems a little like Sanremo, we meet, all familiar faces.
Gianluca: We are preparing a very ambitious recording project which is a tribute to maestro Ennio Morricone. We had the opportunity to collaborate with Vittorio Storaro in a music video, so we are here in the company of a great master of cinema, Vittorio Storaro.
Ignazio: He chose our voices for a tribute of the video of “Your Love,” which is shot in the Frasassi Caves, and therefore it is beautiful, this is not the first time we come here. It is always a beautiful atmosphere. Venice is a place that is stupendous.
Later in the day, the guys appeared in their transport to Lido. What do we see here? We see three elegant young men who are on the brink of a new direction in their lives. Not leaving all that they are and all they always will be, we know they will never leave the concert stage, but taking the next step on their road to greatness!
What we’ve been watching these last few months, every time we see the video of the Frasassi Caves, is the guys embarkation on a new and wonderful experience in their lives. They are the stars of this Short Film. They are what makes this film possible. Vittorio Storaro’s genius and the presence and voice of Il Volo have made this movie an award winning production.
To help you understand this better let me tell you what Storaro had to say about this…
The idea actually comes from what we have been through all this last year, the disgrace that has happened to us from the pandemic, which has closed all the arts a little.
But then there was an idea which came from Pirandello, who said: One, Nobody, One Hundred Thousand (the title of a Pirandello novel), and in this case becomes a Once Upon a Time, as the project of Il Volo and the music of Ennio Morricone, start from Once Upon a Time in the West, directed by a great director, Sergio Leone, with the music of Morricone, the subject of Bernardo Bertolucci and Dario Argento, so there is a whole series of characters that carry some new message.
A message that also becomes a hope, not only in the present, but also in the future, because if before, once upon a time there was Nobody, where art enters, in this case Music and Singing, which is represented by Il Volo, the song with the music of Ennio Morricone “Your Love,” brings a new energy, energy that practically becomes: Once upon a time there was no one, and now Il Volo ~ over and over!
So we will see that Gianluca, Piero and Ignazio multiply.
When they descend from that blessed rope where the first boys went down here in the caves many years ago (50 years ago), it is a little like entering a seed into mother earth and thus forming a new generation, which is the generation of the future.
Il Volo, in this case becomes a symbol, as, not only does it enter the womb of the earth, it first regenerates the energy of life, but it can do it in all the squares, in all the theaters, in all the places of the world, and that, certainly is what music is, nevertheless it carries a great message of love.
Storaro was so right that carrying their music around the world will revive the music industry through this project. Through it the music will be alive again.
So that also sums up where our guys are headed! A part of their new direction. Presenting this movie throughout the world. It is our guys bringing a message to the world. A message of hope and love for all people and all nations!
So let’s rejoin the guys on the red carpet.
Along with the Storaro family we find Storaro’s newly adopted family Il Volo.
These guys certainly lit up the red carpet. Elegant in their Dolce & Gabbana tuxedos there was no lack of interest in their presence.
How did the guys feel in this moment? Perhaps the words of Ignazio in a Rappler interview sums it up. “It was amazing working with Maestro Vittorio Storaro, remembering all the most beautiful moments that he spent with the Maestro Morricone….It is our dream. The three of us will be on the red carpet with Vittorio Storaro.”
Of course Ignazio was referring to, Vittorio Storaro, their director, the veteran director who won three Oscars, including one for Francis Ford Coppola’s masterpiece, Apocalypse Now, which he and the director shot in the Philippines.
The new short, dedicated by Storaro to the master composer, Morricone, who passed away in 2020. A clip of the movie was premiered at the fourth edition of Filming Italy Best Movie Award on the occasion of the 78th Venice Film Festival. And as you know Storaro won a Best Italian Film award and so did our guys for their starring role and their song “Your Love.”
Next the cocktail party…
Did you notice where all the women flocked to? Our guys! Who could resist these gorgeous guys. They grace the room with their presence. When they enter a room it lights up.
Italy what have you to say about your guys now. You have got to be so proud of them. Look at how they shine in the world! But there was never a problem in recognition. We in America have always been proud of them and called them our own. I hope this project will allow them to spend more time in the US! Maybe at the Academy Awards. Although we will only see the film for the first time on September 25th at the premier at the Frasassi Caves we already know how important this project is and how beautiful this film is.
Let them lose on the red carpet again! Our red carpet in America!!!
From this project we can see so many more projects like this on the horizon.
We are so proud of the award they won at the 78th Venice Film Festival, but that was only the beginning!
Next stop Verona…
Do you ever feel when they’re in Verona, they are home? I certainly do. To me they own the Verona Arena. Every performance there is phenomenal!
They returned to the Seat Music Awards to sing their beautiful song, “Your Love” and to pick up their second award for the week!
While writing this I remembered a year ago when they were at the SMA. It was to restart the music industry.
I’m going to go back to the story I wrote about the event last year. “Turn on the Lights”
I know we will never forget the night before the performance when the guys went to the Arena to check out the lights. It was beautiful and funny at the same time. Let’s pop in to listen to the guys conversation:
Ignazio to Piero: What are you doing?
Piero: What are you looking at?
Ignazio: The light that is there.
Gianluca: It’s Beautiful.
Ignazio: The gorgeous light. Gorgeous! Gorgeous!
Of course, Piero pulled out his phone and started to video.
But what was it about the lights that got Ignazio’s attention? Well they were as Ignazio said, “La Luce Stupenda! “The lights were gorgeous,” but I think he was thinking about the last lights that he saw on stage. When they turned off the lights at their last performance in the US and went home to a country in pain from a pandemic!
When the guys arrived on stage, they had a message for the world and all people in the industry:
Ignazio: 2020 will be remembered as the year where the world would be constrained to be turned off.
Gianluca: For the music employees the verb “turn off’ means the end of the show, when the curtains close and it is the waiting moment for the next show, but this time the waiting lasted more than expected, the silence was unavoidable.
Piero: Now, the world is getting ready to start again! Now the moment has arrived to raise the curtain! Now, we will turn on the music!”
This beautiful statement was followed by the performance of the evening. Their choice of “Nessun Dorma” sent an even stronger message. It’s says we may have to perform under these new world conditions, but we don’t have to change who we are or why we’re here. In this ancient Arena we look to the past while following the path to the future.
From their first note the whole arena lit up. Their voices were clean and crisp. Their presence was illuminating. Their notes rose above the Arena into the night sky to let the world know music is back! The final note of their song sent the final statement. All three voices rose in unison and their voices sent forth a note that took our breaths away! It said We Have Returned! ”Turn on the Lights.”
Isn’t it ironic that one year later they win an award for the short film Frasassi Caves for which they are represented as regenerating the energy of life? Music is their energy!
They so deserve this award.
So let’s get back to this weeks’ performance at the Arena.
Prior to the guys performance, the stage was set up with multi color lights but when the guys arrived on stage, I think they were even surprised. The stage was lit as it was for last years performance. Very simple, very plain but what was going on in the audience was a totally different story. All phones were lit up. It was magic.
They stepped on stage in their beautiful but informal all black attire. Elegant in its simplicity!
As they come face to face with the audience, I could see the emotion in their faces.
Look at how these people love them and how they love their fans!
And then it begins. …
This song is slowly becoming a signature song! A song that reminds us of sadness but brings us to a new and exciting time in the lives of our guys! It’s as if Vito left them a final gift, a new and exciting adventure in their lives. It is the song that will lead the way in their new tour around the world. Always before them will be this song and the movie which has already and continues to make its mark in history!
At the end of the song, Vanessa Incontrada and Carlo Conti spoke with the guys about the Tribute to Ennio Morricone at the Verona Arena.
Gianluca greets everyone, “Good evening!”
Carlo: “Il Volo, to start these SEAT Music Awards in the best way.”
Vanessa: “And what an atmosphere theycreated for you (the audience), with all the mobile phones on, great emotion I saw in your faces.”
Gianluca: “We are happy to see you again.”
Vanessa: “Us too.”
Carlo: Us too, us too.
Gianluca: Finally in the Arena.
Vanessa: Finally, but it has now become your home.
Carlo: In short, I mean, you did an extraordinary event on RAI1 just dedicated as a tribute to Maestro Morricone.
Piero: We had the honor of paying homage to Maestro Morricone here at the Arena of Verona, for us, the audience, for an artist, for a singer, it is oxygen. It was an evening full of guests, but for us, the biggest guest was the audience. After a year and a half, to see them again, sing for them!
Vanessa: We understand these words well, but will you take this event to the world? I guess so.
Ignazio: Yes, we start in March 2022, we finally start with the world tour and we finish in September – October, from America, we end up in Japan and then New Zealand, so beautiful.
Vanessa: You have many things to do, let’s say.
Ignazio: Yes, but it is wonderful, after almost two years, to start singing again. I remember that a year ago, in this same program, we said …. let’s hope it starts again, the music can’t stop and meet again after a year and see that the music has never stopped, it’s beautiful!
Vanessa: Seeing them (the audience), as you said, involved with you, is nice.
Carlo: A beautiful concert, a beautiful television event, but there is a tribute album to Ennio Morricone, when will this album be released?
Gianluca: Let’s say that it is a very ambitious project, that with great responsibility, right on tiptoe and a lot of humility, we decided to undertake this path which is a musical project that is a tribute to all the most beautiful soundtracks of the maestro Morricone.
Piero: And tonight we announce the date.
Gianluca: Yes, because this record will be released on November 5th, from Cinema Paradiso, to Once Upon a Time in the West, to the Good, the Ugly, the Bad.
Vanessa: His greatest songs, let’s say.
Gianluca: And we can’t wait to start the tour.
Carlo: Well a great album and therefore it will be released on November 5th.
Then Carlo presented the guys with their DIVA award…
Carlo: I seriously read the inscription: Arena di Verona Award for Il Volo, for the tribute project to Ennio Morricone, represented with great success right here at the Verona Arena, live on RAI1, and for the over 10 years of career, which led them to be known and appreciated representatives of Italian music in the world.
And so we come to the end of the events of the last week. But….
We’ve gone from Melpignano to Verona but what about Beyond. I said the end of the events, not the end of the story. So we follow the guys no matter where they go from Melpignano to Verona and Beyond but, where beyond?
Let’s listen to what Gianluca had to say about their future….
“Our dream is to see The Ecstasy of Gold performed at the Academy Awards.”
That works for me! Onward to the Academy Awards! Hope to see you there!
Join me next week as I go back Through the Fields of My Mind and open the door to a new adventure!