Category Archives: 10 Year Anniversary

IL VOLO NEWS! Ginoble Brothers – a whole lotta sugar & a little bit of salt! by Giovanna

I know many of you have already seen an article or video of Star Rosetano’s interview with Gianluca on December 30, 2020. God bless all of the Facebookers and fan pages who are so prompt to get this stuff posted as soon as it happens.  I’m not that diligent, or timely, but I thought I’d do a fresh translation with a little color commentary.

First, though, an important message.  Gianluca and Ernie Ginoble posted last week that they both tested positive for COVID-19.  Baruch HaShem (that’s Hebrew for “Thank God”), neither is seriously ill.  They are both isolated in Gian’s house to protect their parents and their Nonno Ernesto.   Given how close the Ginoble family is, isolation is probably hard on the boys.  We don’t yet have information on whether Ignazio and Piero were exposed or even recently tested.  Here’s what Gian had to say:

“My brother and I have tested positive forCOVID-19.  Actually, we are at home isolated from the rest of the family and are doing well. Despite the care and precaution we’ve adopted, we did not escape this virus.  So, I seriously recommend that everyone pay maximum attention, wear a mask, respect the rules and social distancing.  Only by working together will we be able to overcome this dark period in our history.”

On a positive note, we now know that Digital Journal (that’ the internet news “supercenter”) selected Il Volo’s Radio City Music Hall concert last February as the worldwide best concert in 2020.  Gian, who has a close relationship with the local and regional media people in Abruzzo, was interviewed by Luca Maggitti right after this news reached them.

Before I translate Gian’s December interview, I thought I would enlighten our readers about the unpredictability of using automatic computer translations.  I very much appreciate everyone who posts or translates on any of the Il Volo fan pages, even when they use computer translation software.   But let me give you an example of what happens when you trust these crazy tools too much.  We can even have a little Italian lesson while we’re at it. 

Last year, I saw an automatic translation of an interview question to Ignazio, where he was asked what he does when he gets home from a tour.    He described how he appreciates ordinary things like doing the laundry, and “portare in giro il cane”.  That’s the Italian idiom for “walking the dog.”   But that got translated by a computer, literally and humorously, as “carrying the dog around.”   I don’t think Ignazio meant to say he was carrying his dog around town in his arms.  Then again, knowing how fond he is of his Arturo, maybe Igna wanted to carry him! 

Translation: “While I was shut in the house for a week and a half, it was he who kept me company.  Arturo!” (Also note that there’s a graphic of Arturo on the living room wall).

Besides, when Arturo was a new pup, he had a little problem responding to the leash, so maybe Igna had to carry him sometimes!

Then again, maybe it’s because Ignazio is a Sicilian (even if he does live in Bologna)?  The last time I spent part of the summer in Sicily, my landlord also “carried” one of his dogs around.  When I saw him going up and down the second-floor stairs with his dog in his arms, I yelled over the muro di pietra (stone wall) of my terazza to ask what he was doing, and he responded, “Cosa pensi che sto facendo?  Sto portando in giro il cane.”  “What do you think I’m doing?  I’m walking the dog.”  Between gasps and laughing, all I could say was, “Beh, stai davvero camminando, e quello è davvero un cane. “Well, you really are walking, and that really is a dog.”

It turns out one of my landlord’s little twin dogs (who look just like Roberta Morise’s little doggie on the beach here with Igna) was totally blind.  His other little one had no teeth (as my landlord says “proprio como il suo padrone” “just like his owner”).  I couldn’t pass up a joke, and blurted out, “Con loro due hai quasi un cane intero.” “Between the two of them you almost have one whole dog.”

We were both Sicilians, so we could tease each other and get away with it.  Va tutto bene tra paesani (It’s all OK among us paesanos).  Besides, my landlord was an Il Volo fan, so we could forgive each other nearly anything. 

Speaking of Sicilians, have you ever noticed what Piero does when Ignazio says he’s from Bologna?  I saw an Italian TV interview about a year ago, which was pretty typical.  When Igna says he’s Bolognese, Piero does the exaggerated eye roll and Sicilian hand gestures, and smarts off: “Mostra dal tuo accento quanto sei bolognese.” “Yeah, it shows from your accent how Bolognese you are.”  Igna normally speaks formal northern Italian, but with a Sicilian accent, and switches seamlessly and at will into heavy Sicilian dialect.  You can hear him on stage or on TV, saying things like “cu” (“who”) and “iddu” “(he”) “che beddu” (“how cute he is” – this can be very ironic) and “schiacciando i cabazizzi” (I’m not translating that one). 
The TV show I saw was the same one, by the way, where Gianluca wouldn’t tell the name of his current sweetheart, then ran off the stage with the interviewer after telling her she looks just like her.    The other two (you know who) had a field day with that. 
Piero lapses into Sicilian, too, when it’s convenient.  Our Daniela has at least once caught Piero calling Igna, “cumpa” (Sicilian for neighbor or buddy).  That was the time this past summer when, early one morning, Piero pulled a prank on video, convincing Igna he had to get up to go do a non-existent interview.   When Igna figured out that he “veniva preso in giro” was “being taken for a ride” he exercised the top row of his keyboard really well ($#@%&#*!!)

On to the Gianluca interview.

Here’s a link to Luca Maggitti’s Facebook post of a short live interview with Gianluca on December 29, which was an intro or “teaser” for an article that followed in print the next day.  The interview clip appears near the top of Luca’s Facebook page.  I translate it below.

https://www.facebook.com/lucamaggitti/posts/10225325771437530

Luca: Roseto degli Abruzzo, two days until the end of this unbelievable year 2020.  We greet our friend Gianluca Ginoble of Il Volo.  Gianluca, with the pier of Montepagano, the Pier of Roseto, at your back.
Gian:  The most relaxing, peaceful place in our little town.
Luca:  We had a little chat, thanks to you making yourself available, to re-evaluate, three days after the splendid concert that blew away everyone who heard it at Saint Peter’s Square at Christmas, and four days after your concert at Radio City Music Hall was named the best concert of 2020.  We are seeing you here for a quick visit preceding the written interview which we’ll publish tomorrow.  So, at year end, with Gianluca.  We ‘re having a little chat with Gianluca on these 10 years he has lived so intensely.  For our friends, what are your thoughts to lead off this chat we’ve had?
Gian:  To start off, I send greetings to all who are watching us.  Apart from the last few things we’ve done, I’m very pleased with the success of this Christmas concert we did, especially because it permitted us a moment of thoughtfulness, a smile, given this totally strange year that unfortunately struck all of us.  So, I want to say it has been a real “mouthful” for us to return to singing at a place as magical as that (St. Peter’s Square).   So, it was like a gift for us, who wanted to return this gift to all Italians and all the people who follow us.  About those 10 years, as I told you, this is the thousandth interview we’ve done, but you are my favorite reporter.
Luca:  You’re too kind.
Gian:  I’ve already told you many, many things about how my life has changed, without regrets and in unexpected ways.  I have gone from a child prodigy to the guy, the man, I am today.  In just two months, I’ll be 26 years old.

Luca: So, with this meeting I wanted specifically . . .   (Gian interrupts to say “Hi, good evening” to some passersby who recognize him) . . . to capture the effect of your greeting and your smile and Montepagano, and the pier on the sea; to offer best wishes for a good year.  Because never before, as much as this year, have we had such a need to wish that the next year (2021) would be better than this unbelievable year.  Thank you, Gianluca.  Delighted to have you. 
Gian:  I send a virtual hug and a greeting to everyone, hoping that 2021 will be truly better than this past year which unfortunately, as I said, has hit us not only at the working level but also at the emotional level.  Because it has been a really heavy thing to endure a whole year that made us more vulnerable, and also forced us to be more motivated.  So, a hug to everyone, and let’s hope that we will soon resume doing concerts.  Because the moment that we return to doing concerts, it will mean that things have returned to normal.  So, see you soon.  Ciao.

Next, here’s a link to the Roseto.com article, which I’ve also translated below.

https://www.roseto.com/scheda_news.php?id=18632&fbclid=IwAR1iz0J8tgOvZAJXC8xHVbTJJvlW2YKUyxFzyYr_UQOYB1OYfqp1QnNYG1s

 

GIANLUCA GINOBLE: 10 ANNI DI CARRIERA, 10 TOUR MONDIALI

Gianluca Ginoble: A 10-Year Career and 10 World Tours

Interview with the Rosetana star, who talks about past concerts and the desire to return to performing in front of audiences around the world. 

Roseto degli Abruzzi, Wednesday, 30 December 2020 – 11:30 am

 

Gianluca Ginoble – 10 years of career and 10 world tours with Il Volo.  What does this mean for a young man, 25 years old, who as a boy left the ancient village of Montepagano?
“The happiness of having turned my passion into my job.  Not everyone has this great privilege in life. This fills my heart with joy and makes sense of everything.”

Looking at certain photos it seems like seeing you in a movie, given the importance of the characters and the exceptional nature of the audiences.
“I was thinking about it recently, sitting at the table with my family. During the Christmas holidays, I often return in my memory to many beautiful moments and retell them (to the family).  And when I remember certain moments, it feels almost like a fairy tale.  Sometimes I’d like to pinch myself and ask myself, “But did it all really happen?”

So, you think back to these first 10 years, what is the greatest feeling?
“The awareness that everything really happened, enhanced by the slight naiveté of someone who’s still struggling to believe it.  As long as I keep this youthful honesty, I will have the strength to do better and better.

After touring the world 10 times in 10 years, do you have a kind of “super-list” of the most beautiful emotions you experienced? “The greatest emotion of all is the unbelievable sight of countries and peoples in the world so different from each other in everything – culture, traditions, food, religion, behaviors – but united by their passion for our musical genre.  From the composed and attentive Japanese audiences to the most passionate and unleashed South American ones, the common thread is our songs. This is really incredible, because I think it is also the strength of bel canto, which manages to unite people who appear to be extremely different”.

At Christmas you achieved a huge television success with the concert on Rai 1. A few days earlier, the Digital Journal, the world’s information network, had selected as the best concert of the year 2020 your concert at Radio City Music Hall in New York, held on February 6.  If you had to recall, (what were) three special concerts for you in these 10 years?
“Every concert is special to me, because it’s a blessing.  I love singing, and in this long period of downtime, I sing every day, at home.  So, when I have the pleasure of doing it for the public it’s always a wonderful time for me.  But if you want to rank them, of course we start from that concert in New York, which received a very important recognition that surprised and honored us.  Then, after that memory, I would like to recall the beauty of two concerts held at opposite ends of the world: the one at Bunkamura in Tokyo and the one at Luna Park in Buenos Aires. In Japan the audience was extremely calm, quiet, very attentive.  In Argentina there was a much “hotter” and more visceral atmosphere. The thing that links these two concerts is the passion of those who came to listen to us and, therefore, the magic of seeing very different (types of) people united by music.”

 

For many months, the Covid-19 pandemic has paralyzed the world, as far as cultural and musical activities. How are you getting through this period?
“With the affection of my family and in the serenity of Montepagano.  We must wait for the pandemic to pass and for conditions to be safe for everyone.  This is the only way can we return to concerts and being happy again, united by the music that for me is the oxygen of my life”.

Thinking about when you’re on tour, what are the things you now miss most?
“Humanly speaking, the habit of travelling and the pleasure of always adapting to the new circumstances, the tears of joy of the public, the facets and sensations that the work I do – which is the most beautiful in the world – gives me.  Professionally speaking, it’s my reflections on how I did and how the concert was, after each performance.”

Do you really do performance analysis after each concert?
“Yes, it is very important out of respect for those who come to listen to us and for my continual improvement. One thing that strikes me is the ability I have developed, in recent years, to perceive the reactions of the audience to our concerts and, specifically, to my performance.  I think I have the right empathy to feel people’s emotions when I sing.”

And your empathy, I think born of artistic sensitivity, what does it tell you?
“It tells me whether the public liked something or not, whether I could have done it better.  I am extremely self-critical and this allows me to understand if everything went well, or when and where I could do better. And, with a little presumption, I’ll tell you that I’m rarely wrong.  So, when I tell myself after a concert that I could have done this or that thing better, I work hard to do it better at the next show.  And on a 50-date world tour, continuous improvement is possible and necessary.”

By looking at yourself in such a self-critical and analytical way, in these 10 years you must also have learned some lessons or acquired values. Which are the most important?
“While acquiring self-awareness, learning to manage your own emotions and feelings, avoiding any authoritarianism.  Then the strength to believe in ourselves to transmit trust to the people around you and who share this wonderful and demanding journey with you.  Because there is always a need for security, and we who are the leaders of a project must be an example, certainly remaining humble but aware of our value, specifically to protect the beauty of what we’ve built and to protect all those who are part of our home.” (Author’s note:  Besides meaning Italy, “home” refers to the many who depend upon Il Volo for their livelihood.  These three young men have a strong sense of responsibility for their entire team and staff).

You speak like someone older than your 25 years, a sign that 10 years around the world has made you grow older than your age…

 “I think it is the result of a path of growth, of books read and people who enrich you with their thoughts and their examples.  I think there’s always a reason for success.  And if success – excuse the pun – continues to happen (Author’s note:  In Italian, “succcesso” means “success”, but also means “happened”), there is a reason. So, because for so many people you are a point of reference, while remaining a human being and therefore vulnerable, you have to do everything to be a positive example, a charismatic leader who transmits security and serenity. Of course, this is a journey and I have learned it over the years.  At first, I was shyer and more reserved, but then the world tours and experiences tempered me, I think positively.”

From your personal archive, you have selected 19 photos to share with us of concerts held in New York, Verona, Rio de Janeiro, Budapest, Buenos Aires and Montreal.  What’s your wish for the year to come?
“My desire is to be able to return to re-live those wonderful moments.  My hope is that this will happen as soon as possible, because it would mean a world healed and restored.  To quote the great Lucio Dalla: “I’m getting ready.”  

Happy New Year.
“Best wishes for a better year for all, with all my heart.”

Interview by Luca Maggitti

Our prayers and thoughts go out to the Ginobles for all their health.  Flight Crew will post again if we hear any more on all our guys.  

Credit to owners of all photos.

CNN : CHAT WITH IL VOLO by daniela

During the American tour, in early March, IL VOLO was interviewed by the CNN channel by the journalist Juan Carlos Arciniegas. Now the full interview has been released. It’s a nice chat with friends, this reporter had already interviewed Il Volo 7 years ago.

I will translate it for you, but you must consider that I don’t know Spanish but being Italian, it is not difficult to understand most of the speech. In some moments I have translated with intuition, but I don’t think I have deviated from the meaning. Forgive inaccuracies.

The interview is anticipated by a promo with a summary of Il Volo:

They joined in a song contest for children of Italian television.

Today they celebrate 10 years of Il Volo’s career, the passion of three young people who made bel canto and traditional world music their presentation card.
For them, making forays into the most current music genre also in Spanish is now a constant.

They also tried with the urban genre, because they will always evolve, going back to the past, because for their admission they want to bring the music of past years and classical music to new generations.

Welcome to this chat with Il Volo.

OC = I am happy to be with you once again, 7 years have passed, in 2013, in this studio we spoke with Gianluca, Ignazio and Piero did I pronounce well?

G + P = Very well.

I = I noticed that Latin Americans don’t pronounce my name well. It is pronounced as “magnana”, “Ignazio”.

G = The last time was in 2013, we grew up see? We have a beard now!

OC = A long time has passed.

P = Seven years, we were more kids, now we are more serious.

OC = first of all, you have made an incredible career in these 10 years and you are still young.
I wanted to comment on the person who made you take this path on a musical level, in your case (Gianluca) the grandfather Ernesto, in your case (Piero), your grandfather Pietro and in your case (Ignazio) he was not a person but an instrument musical, but you have always had this passion, you (Piero) sang already from  3/4 year old child.

P = All three have the same past. We come from families, where my grandfather used to sing, and I have the same voice as my grandfather. My grandfather is blind, and I played with him, singing a song of the Sicilian tradition, and it was he who introduced me to this musical genre, “bel canto”, teaching me the songs we sing in our concerts.

OC = I saw you in a RAI pop music program where he (Gianluca) imitated Eros Ramazzotti, weren’t you taken by that genre, for example? (He asks Piero)

P = No, because when I started singing this musical genre, and I was a child, I started singing as a tenor and thanks to this musical genre, I discovered that I had this voice, like a tenor and I started studying piano and taking lessons in I sing.

OC = And how was Ignazio in your case?

I = I lived in the north, my family was from the south, from Sicily, I had a piano keyboard with music tracks and I sang on that track THE WOMAN IS MOBILE, I imitated Pavarotti, my grandfather played the harmonica. I had two grandparents, but one had an illness, had Alzheimer’s, and did not understand anymore.
It was a little different. It all happened like this.

OC = And your grandfather Ernesto? (He asks Gian)

G =  You remember my grandfather’s name well. I call him every day, he is my inspiration. It is thanks to him that I discovered my voice, the same story as Piero.

My idol is Andrea Bocelli and we had the opportunity to sing Granada, with him, in Milan, in a very important concert. But as a child I have always listened to pop music too, all music. I like pop music and rock music, but what excites me is bel canto, the music that we have been trying to bring all over the world for 10 years, and our dream is to bring this musical genre to the new generations.

Our idols, like Luciano Pavarotti, Josè Carreras, Placido Domingo, are great artists who brought lyrical music and “bel canto” to all people, and this is also our goal.

OC = (unfortunately I don’t understand this question)

P = I think that every era, has its own type of music, is fashion. But the important thing …… a friend of my father told me that in the fifties, wide pants and wide jackets were used, but the classic suit has remained over time. The music we sing the music we are bringing is classical and classical music means that it is not going to die. We listen and respect any musical genre and any artist, because it is said that whoever entertains the audience, who does a concert, must be respected and we respect all musical genres, however we don’t want to lose our personality. Our goal is to bring our musical genre, what they sang to us, Pavarotti and then Bocelli and we try not to let him die, to bring it all over the world, especially to the new generation, because we are three young people of 25 years old, who we are singing.

OC = How did you intend the collaboration in a song with Gente di Zona?

I = It was an experiment, there was a record because we are friends of Emilio and Gloria Estefan, and in collaboration with Sony Latin, we made this project with Emilio …..

G = …… including a duet with Gloria, because we liked it.

I = We had a lot of fun, it was different, but we know that Il Volo is Il Volo. We are tradition and “bel canto”, we had a little fun.

G = It’s not just Italian music, Italian bel canto, because we also sing songs like Reloj, Historia de un amor, Bolero. We paid tribute to the great Josè Josè, it was a great emotion in our career. We discovered Josè Josè in 2012 and on the 2013 Latin Billboard we made this tribute and  sang El Triste in front of him, one of the most difficult songs. 

We had the opportunity to talk a little with him in Mexico, he is a great man and we will always remember him in our hearts, the great Josè Josè.

P = We are always looking for Latin music, because when we started in 2010, one of the first audiences was the Latin audience, Mexico, Colombia, Argentina, Venezuela, and it is the reason why each album also has the Spanish version, same genre, same song, but sung in Spanish, and it is for this reason that even in our concerts, we sing songs of the Italian “bel canto”, but also songs like Granada and tribute to Josè Josè.

OC = Would you like to fall in love with a Spanish or Italian girl?

G + I + P = Italian

OC = Clear.

Now the question is 10 years and the first program was TI LASCIO UNA CANZONE, and you sang a song with many other children, IL MIO CANTO LIBERO.

G = Yes, it’s a beautiful song, but one of the first songs that we sang and that our fans always like in concerts is Il Mondo, so Ignazio sang it alone and then we sang it in three. (they make a fragment of Il Mondo)

OC = You presented yourself separately to the program, then your Italian producer introduced you to Tony Renis, you were the first Italian group to sign a contract with an American label.

I = It went like this, Tony Renis and Michele Torpedine saw us on the program. Torpedine was the manager of Bocelli, he discovered Andrea Bocelli, did many editions of Pavarotti & Friends, as artistic director, and together they thought of introducing us to America and when we arrived here, at the Universal Interscope, we signed the contract, the first contract of an Italian, directly here in America.

OC = The three little tenors called you and why the name Il Volo.

G = It is a metaphorical name, music makes us fly and it is simple to pronounce in all countries, and then because the most famous Italian song is Volare, in short, an easy word to hear, and then because Il Volo, the flight does not have a limit.

OC = How were the first months where you were together, was it immediately alchemy or not?

P = Let’s talk about the concerts, when it all started, it was a simple friendship, like three who share the same passion for the same musical genre. Now, after 10 years, thank God, our friendship has become brotherhood, we do as if we were three brothers. The first few months, of course, if you don’t know the other, it was one to discover yourself, day after day.

G = But we were 15 years old, children.

P = We did not understand what we were experiencing, for 14/16 year olds it is difficult to understand what is going on.

I= Andrea Bocelli’s manager comes and you say “no, I don’t want to be with those” it’s madness isn’t it?

P = I think we understood that what we were doing was our life, our future, after 4 years. That day we called our manager and asked for everything we had to do.

G = But I believe that even if life can change you totally, so quickly, you must always remain a little child inside, live life with happiness and also with humility, because when you are on stage and you sing for thousands of people, we get excited and admire what we are going through, this is our life.

OC = And you haven’t lost this.

G = No, of course not.

P = We are celebrating 10 years of career, with many concerts around the world. I believe that our strength, every concert, every night, is that we feel the same emotions it’s like the first concert of our career, and it’s a very important thing. We also had the good fortune to have had important artists with whom we made duets.

OC = A question for Ignazio. You participated in We Are The World in 2013, you sang with very famous people, like Justin Bieber, Michael Jackson was not in this edition.

I = No, because he was already dead. I’ll tell you how it was. The producer was Quincy Jones of We Are The World for Haiti, and the co-producer was Humberto Gatica. Gatica was our producer, he talked to Quincy Jones about us, and he said “get the boys to come” in the choir.

OC = But you didn’t know him?

I + P + G = No

I = We were 16/17 years old, we thought, “where am I?”

G =I remember one thing, very funny, many didn’t know us, because we still hadn’t released the album, we hadn’t sung O Sole Mio, we were preparing the album and Adam Levine, Justin Bieber and Celine Dion said, but who are these guys , and when we started singing “We are the world, we are the children” they turned amazed to look at us. (laughter)

OC = Let’s talk about music. It’s been 10 years and there are many albums, the first was IL VOLO, your presentation to the world, what did it represent in your career?

I = A lot. We recorded this album between Rome and Los Angeles and it was everyone’s job, the first experience, the first trip, the first struggles, because we didn’t know each other well and it means a lot to us. It was like having a first child. The most beautiful songs in our repertoire, such as Il Mondo, Smile, Un Amore così Grande, O Sole mio, also a song that allowed us to enter the Japanese market, which is Notte Stellata, because an athlete from Japan took a medal gold at the ice skating Olympics with our song Notte Stellata. All Japan has gone mad for this song, and now we will go to Japan to do concerts, we will go in May and then November. It’s amazing how a song can change many things.

G = This also happened here, in all Latin American countries, with O Sole Mio, with our version of O Sole Mio, which is halfway between the classic and the version of Elvis Presley, “It’s now or never”. The people really liked our rhythm, in concerts, when we sing O Sole mio, people start dancing, it’s incredible.

OC = I really like SMILE, it was used in the Batman film as a soundtrack.

G = Yes, not Batman but in the Joker movie, we make you a short piece, the final part, a harmony. (they perform a harmony of Smile)

OC= In the following years an album (We are love) was born, the sound changed a little, it is more pop, were you ready for this genre? How were these first years?

I = We tell you the truth, we had a period where we thought we were more pop, like We Are Love, 2012, with this album we won the Latin Billboard. It was unexpected, because it was an album a bit like an experiment, because instead of Il Mondo, Un Amore Così Grande, it was a more pop album, with unpublished, it was a period that we wanted to be more fashionable……

G = But on this record there is also a version of Historia De Un Amor by Lucio Gatica, which is very beautiful and there is also Bolero. This record is very beautiful and the Latin Billborad experience was truly incredible.

OC = Continue Ignazio, what were you saying …

I = …..yes, because he always interrupts me …

G = Why do you always talk …

I = Speak you …. I was saying it was an experiment, but Il Volo is Il Volo. Il Volo is not reggaeton, it is not rap-pop songs of now, we can be it, but there are people who already do this. We are UNIQUE, in the most humble way we can say, because we make a genre that nobody does at our age and also because we are Italian and after Bocelli no one else has followed him.

P = It is true, because in 2016 we worked on a very large project, a tribute to the three tenors, in Piazza Santa Croce in Florence, a beautiful square, you should go.

OC = I saw that you performed the Nessun Dorma and Placido Domingo was there.

P = Exactly, we paid tribute to these three tenors, but we saw the help of these three tenors, such as: Pavarotti died in 2007, however the Pavarotti foundation, thanks to his wife Nicoletta Mantovani, supported this project, therefore we received a message from Josè Carreras, and we had the support on stage, of Placido Domingo, and we paid tribute to the three tenors and we understood that this is what people come to listen to, the songs that no one sings today in 2020.

I = It has nothing to do with Noche Sin Dia. (It is not the same type of music.)

P = Nessun Dorma, Granada are part of our repertoire which is unique.

OC =What it was like to sing the Nessun Dorma, we were hearing it now. What must be done  to be able to sing this aria.

P = You know what the trick is, the particular thing to sing this song is the vein (he shows the vein in the neck), when we do the high it swells ….

G = The highest final note

P = Because it is a high B and we don’t know if we can do it every time. When we have the Nessun Dorma in the concert, we prepare well, we make many vocalizations, because the voice must be very warm.

G = The incredible thing is that Puccini wrote this aria 100 years ago, this music is eternal and it is incredible to see people in 2020 as they get excited by listening to music composed 100 years ago.

P = But singing this music requires a lot of discipline, a lot of study, we can’t go out to the club the night before the concert, if we have to sing this song.

G + P = After the concert yes.

OC = When you started you were children, now you are 25 years old men, you have lost some things in your life these 10 years, like giving up attending a parties because the day after you had a concert?

I = It’s a matter of responsibility.

OC = But also a sacrifice, or do you not feel it as a sacrifice?

I = No, it’s not a sacrifice. I think that the sacrifice is to stay away from home, the life of a 16/17 year old boy to sacrifice friends, family, all those moments that you can have at 16/17 years old, this we missed a lot as a life experiences. But we have had many other experiences, seeing the whole world, speaking multiple languages, understanding what the more mature people mean, because we were 16/17, but we were in contact with people of 30/40/50 years, with a great experience. This has made us grow a lot. Now we relate in another way, we do the tour, we make the album and we keep a month to be with our family and then we work on a new project, above all.

OC = Have you finished celebrating 10 years in the world? There was a world tour that started in Europe, right?

I = We have been to Europe, Latin America, now to the US, first Eastern Europe and then we will go to the remaining countries of Europe.

OC = There are really many.

G = It’s the love of the people, and we can’t wait to sing, always. The stage is our family, the audience our home. This is our way of life, we love being in concert, we love people singing with us, and the love they transmit to us every day, in every concert and on social media, in messages.

The best thing is when you do what you like, that you can live with your passion, it is not just a job, because for us it is our passion, we live by doing what we like to do.

OC = And now I want to ask you about personal projects.
(to Gianluca) I saw you sing in the car alongside your father, you sang Maluma songs, you sang in English, you really like pop music. I always thought, I think I told you when I met you, that you could be an actor, Maluma now does it, with Jennifer Lopez.
(to Ignazio) you thought  that you wanted to be a pilot.

I = I’d like to, I really like to fly, but we don’t have time to learn the essence, because it takes hours of practice. But we are growing, we know that Il Volo is Il Volo.

For example Piero is studying to do an opera, he will do the opera and we will be there in the front row to listen to him at his premiere.

We have grown and now I really like the world of music production. I have my own label, I’m producing a boy and I like him very much.

OC = I didn’t know.

I = I’m starting now.

OC = (to Piero) You wanted to make a documentary.

I = It was the most horrible video ever seen (laugh).

P = Horrible, horrible. But I liked the camera and videos.
But I study every day to sing an opera one day, it’s my great passion.

OC = But also to write it?

P = No, to interpret it, but you have to study a lot, but we have many concerts and it is very difficult, but never say never, I do my best.

OC = Have you set yourself a limit for this?

P = No, for Pavarotti, his premiere was at 28, so I have time.

OC = (to Gianluca) And you your plans?

G = Il Volo is the top priority, it is the most important thing, it is clear that each of us has his own style, his dream, as Ignazio said, we don’t have time for …. for example, I would like to study and implement, but we don’t have time, but tomorrow who knows …

I = If you like it you do …

G = This yes, if you like it you do it. Yes, I like music, reggaeton, I like J.Balvin, I listen to reggaeton a lot.

OC = Bad Bunny?

I = Bugs Bunny (laughter)

G = Yes, I like him very much and he (Ignazio) calls him Bugs Bunny. (laughs)

I = No, because I don’t listen to this music a lot and therefore I didn’t know him and he (Gian) said to me, “How come you don’t know him?” and I didn’t know what it was called and I really thought it was called Bugs Bunny, I really thought so.

OC = (to Gian) You imitate Eros (Ramazzotti).

G = Eros is a friend, you know that we did a duet with him.

OC = No.

G = (starts singing COSÌ imitating Eros) Così, così ….. this is Eros.

OC = But you always would be the actor, will the idea remain, or would you be a model?

I = A model? But if it’s 1.20m tall … (laughter)

OC = I don’t adjust because I’m sitting……. I don’t know…..like for a Prada fashion house …..

I = Why don’t I have the face of a model? Where is the camera ….

OC = No, you have a bad face, but keep your ideas clear.
Another very serious question.
Usually the musical groups then divide, see One Direction, have you also thought of one day to dissolve Il Volo if you take different paths?

P = For us, the more time passes, the more we understand that our strength is to be united. Everyone keeps his dream, his idea, but our strength is when we sing together. In the concert, when we sing singles, we talked about it just yesterday in the dressing room, after I sang a solo, I can’t wait to reunite with them to sing together, because I feel like I’m missing something …

G = How tender, romantic.

I =  We miss to you, so much.

P = Il Volo is when we sing together.

OC = I understand you, it’s like you’re missing your arm for a second ..

P = And then we celebrate 10 years of career, I hope that many people will listen to Il Volo in the future always, but if we celebrate 50 years, we will do it together.

OC= We are running out of time. 

What are the resolutions for the next 10 years of music?

G = Following the step of the great artists who are idols like Luciano Pavarotti, Andrea Bocelli, following this music that we would like to be the next, especially because we are young, and forwarding it to others of the age, is the only way to pass it on to more people , to the new generation, because they are not only adults to listen to pop-lyric and classical music. We have a very important musical project we are working on and it will come soon.

OC = What is it?

I = You are asking too much (laughter)

G = But we will come back here and we will talk about this soon, because it is very beautiful, very important for our career.

CO = Why can’t we know anything?

G = Next time we will talk about this.

OC = Yes, ok.
You have worked with Placido Domingo, you know everything that has happened, he has been accused by many women, he has apologized, but people now don’t want to talk about him and even the music industry doesn’t want to talk .., I don’t just say referred to him, but to what happened in the past years, in this type of environment.

P = We can only say one thing, we have known Placido Domingo well, we have known his family, we have worked with him, we have known a great person who has great respect for his family, is a great artist, a great person .

G = It’s a great one. He and his whole family came and gave us many emotions, especially in the concert in Florence, in Piazza Santa Croce, which changed our lives, because thanks to him we grew professionally, he gave us much life and professional advice, he is a great man and we have talked a lot with him about what he went through.

OC = Are you living in Italy?

P + I + G = Yes, of course yes.

OC = Wouldn’t you like to live……in Los Angeles?

P + I + G = No

I = If I could, I would like to stay there a month a year. I would like every now and then to disconnect from Italy and recharge the batteries.

OC = And you? (towards Gian)

G = I really like Los Angeles, when we made the record, or rather five years ago we went to Marina del Rey, I remember the morning, by bicycle, from Marina del Rey, Santa Monica, Malibù, incredible, one of the most beautiful memories of my life. I’d like to be in Los Angeles, it enchants me.

I = Stay in Italy, listen to me.

P = I like Europe.

Listen, we have to thank you for this interview, one of the best they have done to us. You know all about us. We thank you for the opportunity.

We also thank all the people who work with us every day and all our public who have supported us in all these 10 years.

G = And we will come to celebrate the other 10 years of career here.

OC = Thanks, I tell you that when you sing  IL TRISTE it excites me a lot, it is very familiar to me and it excites me, you don’t know how much.

P = We dedicate it to you in the concert.

OC = During the concert? Wow. Thanks to you and I’m glad you came it was easy to talk to you.

G = Let’s sing our 10 years together on March 5th at the Microsoft Theater.

Final goodbyes

A really nice interview, many interesting things were said and we discovered many always very sweet sides of our guys.
A nice reconfirmation as always !!

Thanks Show Biz, thanks Juan Carlos Arciniegas, we note your esteem for Ignazio, Piero and Gianluca! ❤️❤️❤️

Daniela         

For those who want to compare the video to the interview of seven years ago, I have placed below the video link of that interview, without translation.

Good viewing! 🤗

Click on link below to view the video.

https://edition.cnn.com/videos/spanish/2013/06/13/cnnee-show-intv-il-volo.cnn

Credit to owners of all photos and videos.

INTERVIEW WITH THE DRUMMER OF IL VOLO by Daniela

On YouTube, this video was published which I found very interesting.

It is an interview, but also a report, made with Il Volo drummer, Bruno Farinelli.

The interview actually deals with highlighting the job of a drummer on a tour and therefore I will skip overly technical notions.  At some point the interview also extends to the master Gianpiero Grani.

I found the video very nice, also to find out a bit about the background of an Il Volo concert.

Enjoy the reading!

At the beginning of the video, the interviewer says he would have liked to have a long interview with Bruno Farinelli, the drummer who played for Il Volo during the World Tour, but since the virus intervened, he had to change his plans and asked Bruno to do reports from where they were playing.

The first question he asked Bruno was to tell about this experience of a great world tour with Il Volo around the world.

Bruno replies that it is a fantastic tour that started, speaking of the Italian part, from Matera, with the PBS Special, which was followed by the Latin American part of the tour, starting from Mexico and they had to take 42 planes in two months.

The interviewer asks Bruno if the set (for the sound) has brought him with him or if each time he has to play on a different one, and if he has had surprises, or if everything went well.

Bruno says I’m in San Diego, with six concerts left at the end of this wonderful American tour.

He says the set (of drums) is extremely simple and they found it there in America. He details all the drums and cymbals, and then says that the cymbals were brought directly from Italy. He says that the real news for him, on this tour, was the introduction of the iPad for reading the songs.

Off-camera we hear the voice of Alessio Guerrieri, stage manager, who in turn explains the connections with the drums and the details requested by Farinelli.

The interviewer asks if they are traveling in America on a tour bus and asks to show if they are really comfortable as told.

Drummer 01

Bruno shows the inside of the bus, he says it is like a huge camper, but much more beautiful. He says that the beds are very comfortable and that they have Wi-Fi and all possible and imaginable comforts on board and says, “This is our wonderful traveling home.”

The interviewer says that they have been in wonderful places, famous stages and asks to show some photos of those stages and says that he is very envious of this.

Bruno shows the Microsoft Theater, Bruno says it’s a wonderful view and in the evening there will be 4,500 full seats, and it’s a really nice theater.

Guitarist Andrea Morelli is asked what he and Gianluca were talking about and he replies that they were talking about a CD by John Mayer who shot the video in that theater.

Bruno shows other panoramas of two other stages: Indio and Laval.

Then, he shows a rehearsal with the orchestra made by the master Grani.

He says it is a very important moment, because moving from state to state, they always meet new orchestras to which Giampero must give all the directives before the concert. The master has about a couple of hours to try all the songs. Clearly the orchestra has already received all the songs before, however the rehearsals are a decisive and important moment (Bruno speaks softly so as not to disturb the rehearsals).

The interviewer asks Bruno that, although they are a band, they must also play with the orchestras of the various cities and asks to explain how the whole ensemble works.

Drummer 02

The answer is given by the master Grani.

His role is not easy, because he is the pianist and the musical director of the tour, so he has a lot of work and responsibility.

Grani says that the work starts long before the concert, because he has to send all the songs to be played to the orchestra.

He has the entire archive of Il Volo songs and has also the archive of both the band and the orchestra. He says they have to be very organized, because in America they have very tight times for soundcheck, he only has one hour for rehearsals and they absolutely must be done at that time, because otherwise there are fines.

The parts of the orchestra are sent much earlier and delivered to a contact person. This year they also noted the performance variations directly on the parts, and at the end of the concert the sheets of the parts (sheet music) are recovered to be used for the next concert.

During the day of the concert, in addition to taking care of the parts, the band and connecting with the artists, he comes first to organize the work with the orchestras and see the repertoire which is vast because there are 26 songs. So he arrives and has an hour of time to tell the orchestra the basics, and try the more complicated pieces.

Grani says that he arrives before the others to try the more difficult songs – NESSUN DORMA, GRANADA, NO PUEDE SER, MARIA, MATTINATA, CORE N’GRATO – then communicates with the camera men the concert schedule and names the songs of the most classic repertoire which are also the most difficult to perform and film.

During the concert Grani does more things, plays the piano, follows all parts of the orchestra, he with the microphone, communicates with the artists (Piero, Ignazio and Gian), with the band, with the orchestra and with the stage manager, Alessio Guerrieri.

As soon as he rehearses with the orchestra, he arrives on stage, makes the soundcheck with the band, then the orchestra arrives and then they make the soundcheck all together, band, orchestra and artists.

The soundcheck is very fast, because there is little time, but everything is very well organized.

Maestro Grani shows that he uses the iPad, and says it is an indispensable thing, because on his iPad he has all the versions of the songs, those for the band, those for the orchestra, those for him and those for the director. He also has the parts of other Il Volo songs that the boys could change at the last minute, for example he says that Gianluca asked to replace a song that day and this also happens when the concert changes and they prefer to perform certain songs rather than others. Therefore if all these parts of songs were still in sheet music form there would be hundreds of sheets to carry.

The interviewer asks Maestro Grani what characteristics the drummer of the band must have.

Grani replies that playing for Il Volo means having many different styles, we go from pop to classic, so the first thing is versatility and then the ability to adapt to things that are often sudden and all this along always guaranteeing a very high level.

The skill of the drummer, who is very important in pop songs, is in knowing how to follow the other songs with elegance.

Drummer 03

Now bass player Pier Mingotti is asked, what he expects from a drummer who plays with you on a tour like this.

He replies that he expects a great musicality, not only the technique.

The guitarist Andrea Morelli says that he is interested in a drummer who loves playing with him, he does not care for an individualist.

The bassist says that the Il Volo concerts are more difficult than others, because each verse is different and therefore the songs must be memorized well. 

Even the drummer agrees and says that for them at the beginning it was a challenge, but they are satisfied because they are already at 54 concerts, but it was not easy and together they remember the first “SMILE” saying it was hard !!

In fact, even the guitarist says that it is very difficult for him to follow the part, at a certain point, he doesn’t even look at the iPad anymore, but looks at his companions and plays following the music and the hands of the master.

Then he tells about the difficulty he has with the guitars, which are his, when they encounter very different climates, therefore he has to make some very important adjustments, but everything is part of the game.

Drummer 04

The interviewer, asks our drummer a wonderful question, asks what this tour was like on a human level, since he has already worked at high levels, but Italian artists who travel all over the world are very few.

Farinelli replied that it was a fantastic experience, there were no inconveniences, he said that unlike an Italian tour, you have to have great physical-food attention for yourself, try to sleep as much as possible and eat healthy, because it is a physical need, having to travel across time zones.

Then he shows a hotel gym, saying they start their days there.

Last thing, Farinelli wants to explain the diversity between his cymbals …………. but Ignazio intervenes – he, seeing that they are interviewing Farinelli, says that nothing he is saying is true !! (he jokes)

Farinelli, amused, says to him, “Ignazio there are two cases, either you sign me the release or you ruined this 16 minutes of my interview”.

Ignazio puts his hands in his hair and immediately says: “I’ll sign you the release.”

Farinelli laughs and says that this is the best summary of the climate they have during this tour …. Ignazio still intervenes saying that he wants at least 45% and Farinelli, always laughing, says that they give him at least 50% and says that yesterday he and Ignazio played tennis, and says the atmosphere is absolutely fantastic.

He says this is the classic tour you dream about when thinking about America – touring, seeing beautiful places, together with people who you like and know very well.

Thanks and final greetings.

Drummer 05

Personally, I found this interview very interesting, but as I am very curious, I went to Bruno Farinelli’s Facebook page and found many of his really nice little posts and I wanted to share them with you.


Sonic Ranch Studio Complex !!! EL PASO!
This place on the border between the United States and Mexico is indescribable.
Six connected studios equipped with all the best you could wish for in an atmosphere that is a color bath! A sensational place where anyone would like to register !!
A “Travel Day”
Really out of the ordinary, a unique experience !!!

Drummer 06

Drummer 07

SHOW # 13! FORT LAUDERDALE (MIAMI) ….. a unique emotion to play for 7,000 people at the BB&T Center !! It was particularly exciting for the presence of my friend and colleague John Favicchia, but also for the presence, in the first rows, clearly visible from my position, of the very l, very great GLORIA ESTEFAN!

Drummer 08

Show # 9! This is the FOX THEATER with its 4,000 seats.

It is one of the most enchanting theaters in America, perhaps the most beautiful
Theater I’ve ever played in!

It was exciting to think how many artists have performed from this stage !!!
….. and now we leave for Chicago !!

Drummer 09

DETROIT! This is Motown’s Studio A! It is incredible to think how much wonderful music has been made in this room, with the microphones hanging from the ceiling (mostly in 4 tracks) and the hole in the ceiling for the reverberation (impossible to photograph it, it was not allowed).

The Temptations, the Supremes, Jackson Five, Stevie Wonder ….. these are some of the artists who started here!

And tonight the Fox Theater awaits us !!

Drummer 10

This was Radio City Music Hall !!

A fantastic night in a city that I love to die for !! In front of 6,000 wonderful people!
I swear to you that from the stage it is a unique emotion !!!

Goodbye New York ❤️

Drummer 11

A typically New York evening:

Let’s go to Greenwich Village to see some shows. How beautiful Greenwich is and my friend Mary rightly thinks of stopping a passerby to capture the moment in front of the Smalls.

Nobody passes …… here is a gentleman …Sorry would you take a picture” ….. “sorry, but do you play the guitar? “…” sorry, but you are Peter Bernstein?”(one of my heroes, an incredible guitarist)

He is surprised, we talk a little bit about Italy, about our tour, and he tells me that his son is called Bruno.
…. And I tell him that my son is named Pietro.

“I hope to play 4 measures with you Peter,” I tell him when I take my leave …… “We hope to play a whole piece,” … he tells me ….. this is NEW YORK.
And tonight we play at Radio City Music Hall !!! ….

I wonder how many times I will still be in a room before going to sleep to thank this wonderful thing called MUSIC! ❤️

Drummer 12

I read that Michele Torpedine had personally contacted Bruno Farinelli. I remind everyone that Torpedine is a good drummer, but I believe that after you have read this you will have noticed how important the human side also is during the tour of the boys. In fact, Farinelli himself, says in the video that the band was chosen also considering their socialization ability, so as to create together a nice group, that works a lot, but also has fun while in each other’s company. 

And we like this very much.😉

Daniela 

 

Credit to owners of all photos and video.

IL VOLO TO PORTA A PORTA by Daniela

The day before Easter there was a short connection from Il Volo to the Porta a Porta transmission, conducted by Bruno Vespa.

For those who follow Il Volo recently, it is news like any other, but for those who have long been fond of boys, remember well the beautiful episodes of Porta a Porta, when the boys, here in Italy, had not yet won Sanremo and therefore still little known and then immediately after, when they were at the height of their popularity.

This time was short, but we all want a whole evening with who the boys called “Uncle Bruno”, and hopefully this will happen soon.

Remember the three guys from Il Volo?

Of course you remember them, they are now famous in Italy and in the world. We baptized them 10 years ago, then they really broke out everywhere.

This is the tenth anniversary of their activity and at the beginning of March they were completing an extraordinary tour with seven thousand people every night all sold out, through America and Canada, then at some point in America things started to go wrong, in Italy, very badly, and they decided to cancel some concerts and come back.

Returning from the US, they made the mandatory quarantine, then the quarantine that we all do. They are locked in the house, in three different houses and have put together their voices to sing a symbolic song: IL MONDO/THE WORLD, the famous 1965 song by Jimmy Fontana, which brought them a lot of luck, let’s listen to them.

IL MONDO starts

BV = Good evening guys, good evening, Gianluca Ginoble from Roseto degli Abruzzi, Ignazio Boschetto from Bologna, Piero Barone from Naro.

G = Good evening.

I = Hi Bruno.

P = Hi Uncle Bruno, how are you.

BV = Hi, I’m fine, with a lot of nostalgia to see you, the RAI1 audience will see you and applaud you again on Tuesday before Porta a Porta.
On Tuesday we will broadcast one of your 2015 concerts made at the Arena in Verona, you will comment on it from your homes, and then we will arrive (in the sense that Porta a Porta is broadcast after the concert).

Of course you are terribly young still, 25 years old, the oldest is Piero who is 26.
How did it go in America?
Sold out every evening.

P = This tour was full of emotions, especially at the beginning, from Italy worries came to us, but we honestly didn’t realize the situation, so we continued to do concerts.

The last three concerts we were forced to cancel, because they closed all the connections from Europe, to Italy from the United States, so we canceled the concerts and returned to Italy.

But we had a nice tour and now we are happy to be at home with our family members safe.

Porta 01

BV = Honestly, you were never at home, what impression did it make you, being locked in a house, with the few movements allowed to each of us, you who are used to crowds of thousands and thousands of people?

I = (Ignazio and Gian answer at the same time, then decide that Ignazio continues)

Personally, I am used to it and I like to stay at home, when I can and we are here, I often stay at home, but now, the nice thing is to have re-found the love of the people close to us, our family members, they are always here, and it is often an affection that we take for granted and even though we always travel, we have had the confirmation that our family is a great reference point.

BV = This I think also applies to Gianluca and Piero, I guess.

G = Of course. We returned on March 13, justly the restrictions imposed by the government to stem the infection have forced everyone to stay at home and we must lead by example.

Staying at home for us who are 9-10 months a year away from home is not entirely negative, because as Ignazio said, our family is the most important thing and now we are together 24 hours a day.

I started playing the piano again, with my brother we sing and play all the time, therefore, in the tragedy, there are also positive things, so we try to have a little “spirit of adaptation”, stay at home and rediscover those passions that were hidden.

P = Objectively, Bruno, we are experiencing a completely new situation, but this moment, however extreme and complicated, calls everyone’s attention, in applying the rules that are indicated to us.

But we, like Il Volo and all artists like us, must lead by example and using today’s technology, to communicate to more people that the situation is serious and everyone’s help is needed.

BV = Guys, thank you, good luck, ready for a brilliant recovery in Italy and worldwide, the appointment is on RAI1 on Tuesday evening.

I = Can I say one last thing?

BV = Of course, Ignazio.

I = I wanted to say something that has been a point of discussion in many broadcasts, I want to tell people at home to listen only to official news, to follow only official sites, because fake news and misrepresented news are very dangerous for everyone, for everyone’s mood, for the Country and for the world. So just read the right news and stay at home like us.

Bruno, grazie mille, because you were one of the first to believe in us.

BV = I’m glad that this fake news is said by a young man, because young people are often victims of social media, and in these days we are listening to everything.

Porta 02

Below is the video of the promotion of the Il Volo concert, made in the Arena in 2015, and which will be re-transmitted on RAI 1 on Tuesday 14 April at 09:30 pm, Italian time.

The concert will be commented directly by Piero, Ignazio and Gianluca from their homes.

For those able to connect and view RAI 1, it is always a good concert to see and also the guys will sing many songs, and also LA VITA, whose words are really significant in this period.

Daniela 

 

Credit to owners of all photos and videos.

ONLY FOR IL VOLO – THEIR SONGS by Daniela

As we all know, IL VOLO mostly performs songs from an already known repertoire. But on every CD, there are texts written specifically for them, or songs that only they led to success, and are songs really beautiful. Too bad that, often in concerts, these songs are not always performed. So I thought I’d group them here.

Happy listening and enjoy!

2010  E PIÙ TI PENSO from the CD, IL VOLO, Music by Ennio Morricone. The lyrics was written by Tony Renis, for Il Volo.

2011  HASTA EL FINAL from the CD, IL VOLO, Spanish edition. 

2012  WE ARE LOVE  from the CD, WE ARE LOVE, it won the Billboard prize. This video was shot in Bologna.

QUESTO AMORE, Italian version of I DON’T WANT TO MISS A THING from Aerosmith.

IL CANTO, written for Pavarotti, but he never sang it.

NON FARMI ASPETTARE 

2015  GRANDE AMORE, from the CD, SANREMO GRANDE AMORE winner of Sanremo 2015.

2015  SI ME FALTA TU MIRADA, from the CD, LIVE AT POMPEI,  the video was filmed at the Arena in Verona.

2015  L’AMORE SI MUOVE, from the CD, L’AMORE SI MUOVE, written by F. Renga for the birth of his son and the words rewritten by Renga for Il Volo. The beginning of the video is taken in Montepagano – Gianluca is sitting in the alley near his home.

2015  IL TUO SGUARDO MANCA

2015  PER TE CI SARÒ, video shot on Lake Tenno, in the province of Trento.

2015  TORNERÀ L’AMORE

2015  ASPETTERÒ

2016  AVE MARIA MATER MISERICORDIAE, from the CD, NOTTE MAGICA, video recorded in Panama 2019 during the mass officiated by the Pope for WYD.

2018  MUSICA CHE RESTA, from the CD, MUSICA, third place in Sanremo 2019. 

2018  VICINISSIMO

2018  FINO A QUANDO FA BENE

2019  NOCHE SIN DIA, from the CD, AMAME – this CD was not released in Italy and the video is not visible here.

I don’t know your thoughts, but as we are forced home, nothing is better than enjoying these beautiful songs. And some videos have the words to the songs, so we can practice singing with Piero, Gianluca and Ignazio.

Their Songs 01

I would like to hear these beautiful songs several times in their concerts …….. and you?  😊

Daniela

 

Credit to owners of all photos and videos.