Category Archives: General news

RADIO ITALIA by Daniela

On November 17, Il Volo was a guest on Radio Italia, only Italian music, for the promotion of their latest CD.
The event was led by Mauro Marino and Manola Moslehi.
It was a great interview and Piero, Ignazio and Gianluca also sang two songs live.
In November two years ago, I was able to go to Radio Italia and it was wonderful. Unfortunately this year, due to COVID restrictions and also the afternoon hours, I was unable to go, too bad.
Here is the video and its translation.
Please click on the photo to view the video.

IL VOLO on Radio Italia Live

MAURO = Here we are in the Reward Music Play, complete with an audience, welcome back, well arrived, purely female audience, I must say.
MANOLA = Of course, also because today’s guests are three beautiful guys, so even the eye wants its part.
MAURO = Exactly, and for the eye, we also greet the friends who follow us on Radio Italia TV, Manola Moslehi, Mauro Marino, and then let’s call them, we are standing here on stage, because in front of these microphones, soon, yes, will perform live, the three guys from:
MANOLA = IL VOLO !! (applause, enter Piero, Ignazio and Gianluca).
MAURO = Here they are, take a seat, please, please. You can sit down.
Manola ran away and I don’t know why.
I + P + G = Hi, hi.
MAURO = When you are ready ….. here they are: IL VOLO
(Manola returns to the stage)
MANOLA = I thought they sang right away, do you understand? I didn’t want to waste time.
MAURO = Are you ready?
IGNAZIO = Very ready.
PIERO = But we haven’t warmed up our voices.
MAURO = Try to do it now.
PIERO = How do we do it? Let’s start like this?
MANOLA = Come on, come and sing.
GIAN = We are yours today …..
MANOLA = Sing, sing ….
MAURO = It’s just that you don’t have microphones (the microphones in front of the boys are just for singing), it’s just for that, then you tell us everything when we get off here in front.
PIERO = Can you come near here? ….
MAURO = I can come, but I can’t give you my microphone, you know the rules (this are the new rules for COVID the microphone is personal and must be disinfected before being used by another).
MANOLA = Piero has to ask for things …
MAURO = Tell me, what is it I have to do, tell me.
PIERO = Are we on live?
MAURO = We are  on live, yes, yes.
PIERO = Ah,on  live without warming our voice, beautiful.
MANOLA= But no, go , go live!!
GIAN = We greet all those who look at us with their mobile phones from home !!
MAURO = I know what you will do SE TELEFONANDO, right? You let us listen to it and then we talk about it.
Il Volo on Radio Italia.
(starts SE TELEFONANDO live)

MANOLA = Live on Radio Italia only Italian music, Il Volo, strictly live !! Wonderful guys.
MAURO = Thanks guys.
So, we wanted to specify that they sang from the vivo, you already said it …
MANOLA = Yes, yes.
MAURO = … and they haven’t even warmed up their voices, so now guys, you are machines that go automatically …
MANOLA = Think if they had warmed up their voices …
MAURO = Great, thanks guys !! Here are the microphones, perfect and I sit down too, voila!
MANOLA = (To the audience) Did you like them?
YES!!
IGNAZIO = Here we are.
MAURO = So, there is a new album, dedicated to the great maestro Ennio Morricone, besides you have just sung this song, everyone knows that the song (the text) was also written by Maurizio Costanzo (great Italian television entertainer) and the music, is also by Ennio Morricone, we wanted to remember this because it is with this song that you opened today’s appointment.
IGNAZIO = You know how this song was born, don’t you?
MAURO = I know the story, but you tell it.
IGNAZIO = No, no, Piero tells it. 😁
MAURO = Come on Piero.
PIERO = When the idea of dedicating an entire album to Maestro Morricone, and the project was born,  started for us, an extremely complex course of study, because when we entered the world of Ennio Morricone, on tiptoe, we discovered that he had written nearly 500 melodies.
IGNAZIO = More than 500 compositions.
PIERO = Not only soundtracks, we discovered that he made the arrangement of IL MONDO and also of SE TELEFONANDO.
IGNAZIO = ABBRONZATISSIMA (Ignazio mentions a very famous Italian song from the 60s)
MAURO= Also!
MANOLA = Also, it’s true! (she refers that even Abbronzatissima was set to music by Morricone)
PIERO = Lots of songs. Since we had the support of the entire family of Ennio Morricone, including his son Andrea Morricone, he told us several anecdotes, including the birth of SE TELEFONANDO. His father was queuing at the post office, to pay the electricity bill, and he hears the ambulance and the sirens of the ambulance “ta-na-na”, is born: SE TELEFONANDO.
MANOLA = What a genius though, it couldn’t be otherwise.
How was your first meeting with him?
IGNAZIO = It was in 2011, because in our first album there was a song, it was a medley between Once Upon a Time in America and Malena: E PIÙ TI PENSO. So, he (Morricone) was recording, working in the studio at that time, and we met there and then in 2011 we collaborated, we sang E PIÙ’ TI PENSO in Piazza del Popolo directed by him and so it was nice. There is also the anecdote that we always tell, that Gianluca gives a YOU to the master in front of the orchestra and everyone OH OH, and he says: “Don’t worry, kid, I’ll take care of it. He was a man of few words, he showed little, but a lot.
Then, unfortunately we had little time and opportunity to spend time together and get to know him more, but it would have been really interesting and beautiful.
MAURO = While you were talking and singing before, we looked at you, out here, and we said: “We saw these three who were kids, now you are men, now you are men.”
PIERO = It’s the beard that makes the difference
GIAN = Three years ago we were 24, in three years we are 30.
MAURO = Perfect.
GIAN = The 30th begins to approach.
PIERO = Sorry, if we had 24, how do we get 30? Where did you go to school??
GIAN = Oh yes, in three years we will be 30, we are no longer children.
MAURO = But it’s nice to see this transformation, from boys to young men.
IGNAZIO = This transformation from ugly (to Piero) to beautiful ….
MANOLA = So, in reality, it sounds strange to say to three still very young people, that you have 12 years of career behind you, one is at least impressed, I mean.
PIERO = You know that we, the pre-COVID, just before the COVID were celebrating 10 years of career with a world tour. On March 11, we suspended the tour to suddenly return to Italy, and we will be back on tour exactly after two years, so it’s a 12-year career, but two years homebound as if time had stopped.
MAURO = In stand by.
IGNAZIO = A little like those birthdays that last a week, we the ten-year that lasts two years.
MANOLA = So, we have an incredible event in Piazza Duomo (Milan) it was 2018, you were very tanned, you were, but you are still beautiful, I wanted to know from you, looking at that image there, with that crowded square, what a feeling you have on.
IGNAZIO = I was hideous.
MANOLA = That’s not true!
PIERO = But it’s strange, it’s a strong feeling to see the audience, we’ve been missing that feeling for a while.
Now we are restarting with the tour, with the events, it is a slow, uphill process, but soon we will return to that feeling of serenity that we saw a little while ago.
MAURO = We all wish it a little, we said it before while we were waiting for you, together with the friends who are here (audience), there are not many, because you have to keep your distance, but see people live, meet people, for those who do yours craft, it is crucial I guess, especially for you.
You were talking about tours, then we will talk together about the tour, which will start in March, meanwhile, here they are launching the pens ….
MANOLA = The lady from the audience threw a pen …
GIAN = But it’s Hermione Granger’s magic wand (Harry Potter’s little witch)
PIERO = (he took the pen and this one has a big fake diamond on the end) Oh my, it looks like Queen Elizabeth’s pen.
MANOLA = We explain to friends who listen to us on the radio, that a lady from the audience threw them a very discreet pen, with a diamond ….
IGNAZIO = (Ignazio took the pen in his hand) Madam, is this diamond real? Ah, is that true? (he puts the pen with the diamond in his pocket)😁😁
MAURO = The pen is gone …😁
IGNAZIO = Another pen, thanks.😁
MAURO = Let’s go back to the album, because rightly I saw that, looking at the cover, the friends who follow us can see the image here in the background of the stage, (meanwhile Piero is unwrapping the vinyl record), it reminds us a little of Sergio Leone’s films obviously (director of many westerns with Morricone’s music).
GIAN = But it was totally inspired by that world there. Shooting that world from “Sergio Leone” and those Morricone’s music, is a return to the past that is eternal, that will never die. The vintage taste that really takes everyone, especially the generations who lived through those times, but also young people, who maybe discover something they have never heard or seen.
MAURO = Indeed, she is very beautiful and this (the vinyl record that Piero is discarding) I will tell you immediately, I will steal this, tell Torpedine, where he is around here: “Torpedine, this is for me, thank you “, 😉 your producer.
So 14 songs, you said before that Morricone composed more than 500 songs etc., how did you choose these 14?
PIERO = This was the most difficult phase, choosing the songs, because there are so many. It is clear that we have chosen the most famous ones, those to which we are most connected, for example personally a song that I have always loved, is the one taken from the film NUOVO CINEMA PARADISO, “SE” (meanwhile Piero signs the vinyl record.)
I am linked to that film because you know, it is about this Sicilian child who goes to Rome, to chase his dream, so when I sing it I feel that strong emotion.
Then, together with Andrea Morricone and our producers, who are Swedish, also very knowledgeable about Morricone’s repertoire, we finally found a meeting and this 14-track setlist was born.
MANOLA = Furthermore, this new album was preceded by a concert at the Verona Arena, and directed by the son of Maestro Morricone, Andrea, also an incredible experience.
IGNAZIO = Yes, it also went on the air (the concert) a few days ago, on November 10th for Maestro Morricone’s birthday. It was a great experience, because we were finally back in concert after almost two years in front of an audience, it was the first concert in front of an audience and certainly singing all those melodies, many of which tell true stories, such as Here’s to you, which is one of my favorite songs, which talks about the story of Sacco and Vanzetti and a huge injustice. So it was exciting, both for the songs sung and for the situation in which we found ourselves, after a year and a half, to go back to the concert in front of people, we were also preparing the album, which is now out, so it was a lot nice.
MANOLA = We were talking about your 12-year career before, but there is a moment in your career, even at an international level, that you remember with more affection ….
IGNAZIO = When we met you (laughter)😁😁
MANOLA = I wanted to know this ☺….. I thank you infinitely …. and the second important moment ????
GIAN = When we saw you again (laughter)😁😁
MANOLA = For me the interview can be concluded here !! Thanks.☺
MAURO = (to Piero) And what’s yours?
PIERO = Everyone has their indelible moment, personally when we sang in front of Pope Francis in Panama, during the World Youth Day, that was something unforgettable.
MAURO = There is no Manola to keep!😉
MANOLA = Compared to the Pope, I withdraw !!😁
(starts the live of the song SE…..applause)
MANOLA = It is strange to enter at the end of this song, because it seems to disturb me, Il Volo on Radio Italia only Italian music, strictly live, we specify it, because you look like a record, guys, it’s incredible !!
MAURO = Really good.
GIAN = Thanks!
MANOLA = Well done, well done, well done
MAURO = But, among the 14 songs on the album ….
GIAN = This is my favorite ..
MAURO = His too though (by Piero)
GIAN = …. especially for the text, not only for the melody, because this was written by Andrea Morricone, the son of the master, the film (the music) was written by Andrea, but then the text is wonderful, tells a beautiful love story.
MAURO = Exactly.
IGNAZIO = What I often think is that it is totally different from everything there is today, from all the fashion music, which we listen to today, but I think that these melodies are a little like pizza for Italians, that is they are part of our culture, and we must be really proud of them, because the maestro Morricone has spread great emotions to the whole world with his soundtracks to all the greatest films.
GIAN = I imagine that tomorrow we will read in all the newspapers “Morricone is like pizza” ….😑
MANOLA = Yes, but it’s a nice compliment though.
PIERO = I understand what Ignazio means, we want to explain and clarify the title of this project, of this album, Il Volo sings Morricone. Morricone is not a man whose work is celebrated, Morricone is a genre apart, he has created a completely different genre, and is an eternal genre, which will never die.
MAURO = Indeed, the comparison is correct, it is right.
IGNAZIO = It is part of our culture.
MAURO = It is right and then you are the only ones to bring the Italian Bel Canto around the world, and therefore it was right to think of an album of this genre, with the music of the maestro Ennio Morricone, so congratulations for the idea.
What I wanted to ask you, what was the hardest song to sing, among these 14?
PIERO = Maybe “Amalia por amor”, because it is in Portuguese.
IGNAZIO = No, I think that one of the most difficult has always been “E più ti penso”, yes!
PIERO = Even “Metti una sera a cena”, it was difficult …
MANOLA = Gianluca what do you think?
GIAN = I have to tell you that for them (Piero and Ignazio), it was all particularly difficult … (laughter)😁😁, for me a little less …. no, I’m kidding!
IGNAZIO = He faced everything with high chest !!
GIAN = But I must say that it is not only the acute, the high note, it is a matter of interpretation…
MAURO = Bravo!
GIAN = …. they are very difficult melodies, which move away from “Nessun Dorma” or from songs where there is a need for vocal power, without interpretation these songs cannot be sung.
IGNAZIO = For example there is “Here’s to You”, it is a song that we expressly wanted to sing it in a much lower key than what we could have done, because in any case the songs, especially these songs, as Gianluca says, need of a great interpretation and we worked hard on it, in fact, we sang, re-sung and re-sung this song in the studio to find the perfect emotion and interpretation.
GIAN = Then if you live it in first person, as for example in the song SE of Nuovo Cinema Paradiso ….. even better
PIERO = We understand it, that you are in love, the text speaks of love, we understand it !!!😁
MANOLA = It seems to me a beautiful thing.!
GIAN = It is beautiful indeed …😘
IGNAZIO = I understand, but he is becoming a little like Abruzzo, in everything he puts Abruzzo in the middle !! (laughs)😁
MANOLA = Today it is like this, today Gianluca is in the middle (she mean that Gian is made fun of by Piero and Ignazio)
PIERO = When he breaks up, he’ll sing “And the more I think of you” (laughter)
MANOLA = But why should he leave?
MAURO = Later we hope …
MANOLA = But as late as possible! Since these are the last minutes we spend together, let’s talk about the 2022 tour right away. The orchestra from live and your voices that will somehow blend with this incredible orchestra. You will also leave for the US.
PIERO = March 3, from the US, March – April and then the rest of the world.
We would like to remind you that we will sing in Italy in two different periods: summer and autumn.
In the autumn we will do the sports halls and soon we will publish the dates.
MANOLA = Are you excited?
IGNAZIO = A lot
MANOLA = Meet the live audience again …
IGNAZIO = We can’t wait, but we really can’t wait, because we always say that concerts are the maximum expression of an artist, where you can feel really free, because yes, the interviews where you tell about yourself are beautiful, but on stage you can express everything and have that adrenaline, and it’s very different from doing interviews.
PIERO = It is the magical expression of our deepest joy.
MAURO = In the meantime, between now and when you leave for the tour, you can always come here and meet the audience in our Reward Play.
IGNAZIO = Yes, but I don’t want to have that man who hurries everyone (he points to a man behind the scenes), if we come here, we start in the morning and finish in the evening.
MAURO = No, no, don’t worry, we’ll tie him up that day.
PIERO = But you have to redo Palermo (He refers to a summer event made by Radio Italia in a square in Palermo, with great success)
MANOLA = We will do it again, we hope.
MAURO = But surely, if it can be done, it will be done. In the meantime we are waiting for you here, if you come to visit us: Radio Italia live, so at least the friends who are here (audience) can see you sing live, do a kind of dress rehearsal.
PIERO = So let’s do the rehearsal (he shows the vinyl record) This is the new album, close-up on the album: Il Volo Sings Morricone, our new album.
MAURO = Thanks guys, thanks to everyone.
MANOLA = Thanks to IL VOLO.
G + P + I = Grazie mille, bye bye.
Nice interview, and how wonderful those two songs.
I’m sorry that you have waited a long time for this translation, but my PC started to throw a tantrum, several times I had to redo some pieces.
Meanwhile, our young men, tireless, continue the promotion of the CD, they have already been to Spain and Germany and now they will also do two instore, one in Milan and one in Rome.
Finally I am attaching this beautiful video that was published a few days ago, it is Piero who sings the AVE MARIA at his best friend’s wedding, in June of this year. Good viewing!
Daniela

 

Credit to owners of all photos and videos.

 

Michele Torpedine on Il Volo: How Could You Not Love Them? By Giovanna

As we begin this week of Thanksgiving, let’s begin with this translated interview from Giovanna!  🙂

 

Michele Torpedine recently gave an interview as part of the promotion for Il Volo’s new album and upcoming 2022 tour.  I have translated the article, which appeared in the Music section of the Italian online magazine, La Voce di New York (The Voice of New York) in its entirety below.  I especially enjoyed doing this because Michele and his interviewer, Lisa Bernardini, made it clear that of all Michele’s challenging projects and improbable successes, his all-time favorite is, predictably, Il Volo.  Michele also shows how loving and proud he is of his adopted sons, Piero, Ignazio, and Gianluca.

It’s also abundantly clear that Michele Torpedine is anything but humble.  However, I think his boasting is justified, as you will read.

So, here’s the headline:

Michele Torpedine, the Music Manager Who Has Taken Flight and Never Stopped.  [Giovanna’s note:  I like this pun.  “Taken flight” in Italian is “Taken Il Volo.”]

Interview with the manager of the trio on the occasion of the release of the album “Il Volo Sings Morricone,” who “outspokenly” discusses the good, the bad and the ugly.  [Giovanna’s note: the colorful Italian idiom literally says he spoke “without hair on his tongue!”]

Interview by Lisa Bernardini   –  13 November 2021

Michele: “I have loved music.  And I still love it.  The world of music not so much, especially because over the years it has changed a great deal. But I too have been able to change along with it, and so my life has given me new encounters and new ideas that let me continue on.”

Using these words more or less, gives the intimate and unedited feel of the book that Michele Torpedine had published as his autobiography quite some time ago.  The title: Ricomincio da Tre (Pendragon) (Starting over from Three).

We interviewed him on the occasion of the release of “Il Volo sings Morricone,” the title of Il Volo’s new album released on November 5, and entirely dedicated to Maestro Ennio Morricone.  A project destined for success, like all the undertakings that have the signature of the genius impresario Torpedine, who this time has devised for his three adopted sons an album composed of 14 famous tracks that recap the legendary melodies of the great Ennio, including his famous soundtracks associated with the cinema, and with his overall “heritage.”  This album will also be the centerpiece of the world tour involving the Trio (also known as Piero Barone, Ignazio Boschetto and Gianluca Ginoble) which starts in March 2022, with another 100 concerts throughout the world.

The autobiography of Michele Torpedine, which we have just mentioned, emotional and exciting, starts from the beginnings of this well-known manager, one of the most important in our country, born extremely poor in a small town in Puglia, who from there set out to conquer the world.

Let’s refer to the words which Torpedine himself has shared with the press, because his own words are always the simplest truth with no risk of ambiguity or inaccuracy that may be found elsewhere:  it is he who in this case speaks of himself and the events in his life.  An intense life, on the threshold of 70 years, and all spent in the company of music.  First as a dreamer, then as a drummer, and then as a professional who realized the American Dream: an unbelievable success that came true for him.  But also, many of those who have crossed paths with this great figure of a manager, achieved success for the first time after much effort, or were revitalized after previous fruitless attempts.  A career like Torpedine’s cannot be summarized in an hour of conversation (that’s how much time we had available to talk, carved out from among his many appointments).  So many names he has encountered in his life; I refer to people of the caliber of Orietta Berti, Gino Paoli, Ornella Vanoni, Zucchero, but also Pino Daniele, Gianna Nannini, Luciano Pavarotti, Andrea Bocelli, Cristiano De Andre, Biagio Antonacci.

[Giovanna’s note:  The late, great Pino Daniele is one of Ignazio’s, and my, favorite blues guitarists.  And we all know how much Piero admired Pavarotti and Gianluca idolized Bocelli growing up.  This contributed to our guys’ instant admiration for Michele and willingness to sign a contract with him.   Of course, they were still underage boys at the time, and their parents did the actual signing].

Back to Lisa Bernardini’s interview: And then Il Volo, now famous all over the world, who are his most recent and probably most exciting gamble.  I got the idea, in our meeting in his office in Bologna, that Torpedine prefers this latest challenge much more than so many others he previously took on and won.  After all, this [Il Volo] is a story that still has a lot say to the music world.  Torpedine loves his work, and all the talents he encounters, which he manages so easily to shape: “With true talents, whatever field they’re in, I’m arm in arm with them.”

LB: San Remo 2015 consecrated, with a victory, these three young guys who make up Il Volo and who today are the umpteenth proof on your business card that you are a great manager.  Let’s revisit this musical dream.

Michele: One evening I was at home watching the TV show “Ti Lascio una Canzone.”  I was on the phone with Tony Renis.  I saw this trio of boys with incredible voices.  I got the idea to promote them on a big scale.  In America, they were an instant success, then I put them under contract and made them become famous in Italy and the rest of the world.

LB: So, on that occasion you were the perfect talent scout.

Michele: Yes, and we should emphasize this fact:  the program had nearly six million listeners.  It was seen by everyone.  Why didn’t anyone else manage to notice them?  Only Tony and I immediately recognized that these three little boys could become a world phenomenon.

LB:  Now the whole world is in love with Il Volo.

Michele:  How could you possibly not love them?  They’re a pleasure for families, the young, the old . . .  for everyone.  They are physically handsome, and they know how to dance, how to play around, and they move perfectly on the stage.  With them the show is totally engaging.  These three guys really represent the best of “made in Italy”: good, perfectly molded, clean.

LB: Yet some critics accuse them of being merely a commercial act, tailor-made.

At first, when they were young kids, one could actually think they might become another disposable act.  Instead, what happened in their case was that as they got older, they became really excellent. Today they are true artists of international caliber. You won’t find a group like this anywhere else in the world.

LB:  How far will Piero, Ignazio and Gianluca go, in your opinion?

Michele:  If you consider that they are only [a little older than] 25 years old and already have contracts all over the world, I keep telling them that the best is yet to come.

LB: Michele, let’s talk a little about your past.  With your family you moved to Bologna from Puglia when you were only 5 months old. A very poor family. A mother whom you lost too soon due to illness, after much suffering. An authoritarian and strict father, with whom you had a difficult relationship. A life, in short, that seemed headed towards mere survival. Are you sure you’re totally aware of what you’ve accomplished in life?

Michele: I would do everything the same way, since everything turned out so well: why change anything? I would say yes, that I am aware of what I’ve done. What I wrote in my book is the plain truth. Unfortunately, I didn’t have any complaints, otherwise it might have improved interest [in the book] and sales … the only one who protested was Nicoletta Mantovani, who called me and told me that what I had written was not true. Then, chatting with her, I convinced her otherwise. I have sold more Italian music than anyone else in the world, and certainly some may not have enjoyed reading the truths about our [Italian music] industry that I described in the autobiography.

LB:  In your case, we can describe you as reaching the “American dream” because, from such a disadvantaged start, you finally reached the top.

If you consider that my family was so poor that we often ate only one meal a day and lived 5 people in a 40 square meter (400 square foot) studio apartment … Then, with experience, work and the desire to succeed, I ended up as a guest at the White House twice.

 

LB: Your experience seems like a miracle, in fact. But without talent, opportunities do not arrive. You were talented as a pure manager but you simply didn’t know it: when was the exact moment when, looking in the mirror, you said to yourself: I did it!

Michele: Never. I am famous in the world of music, but very few outside know me. In addition to Il Volo, I’ve created names such as Andrea Bocelli, Zucchero, Giorgia, Biagio Antonacci, Pino Daniele; I created Pavarotti International. Yet, when they [the music industry] introduce me to someone outside the world of music, on the other hand, it almost seems as if they feel uncomfortable, because – when they explain who I am – they probably prefer a businessman, elegant and refined.  Instead, I always introduce myself simply, as in our conversation today. As you can see, I’m wearing a tracksuit, but perhaps this is one of my strengths: having remained modest, with my feet on the ground. I felt and still feel like a musician, but I ended up being a producer because I convinced myself that this was the path I had to take to get to the top. What I was unable to do as a musician, I have developed and achieved for others at the highest level.

LB: Have you ever returned to your native region? Or has the pain of your past kept you away from it?

Michele: I only returned to my home in 2019, after many years; they also gave me honorary citizenship. It was a good moment. I spent my childhood here in Bologna, and in particular in this neighborhood where I have returned to live now, and where I arrived as a child with my family. Here I have the best memories, even if life was full of difficulty and hardship.

LB: What remains with you from your years as a musician and of the dreams that, with your brother Nino, were spent behind a drum kit?

 

Michele: I saw my brother playing drums, not even “real” ones, because we couldn’t afford them. But we had a special rhythm inside, and at the table he hit a tune and I followed him. We had a great desire to make music, and that is still there today.

LB: In your book you talk about a turning point that took place in 1984. Let’s retrace that magical evening together in a restaurant in Bologna.

Michele: I was Gino Paoli’s drummer and that evening I stopped to talk to him. At that time Gino was in an financial crisis, in the sense that – to make you understand better – the most famous singers of the time made 25 million lire per evening and he made at most 2.8 million. Gino was the beginning of everything for me, even if the person I should thank most for the development of my career would actually be Orietta Berti. Back to that evening: I said to Gino, Ornella Vanoni makes the billions singing your songs and you, on the other hand, can hardly go on. You two should get together! We went to Ornella’s house and convinced her to make a singing duo and which made history in Italian music.

LB: If you had to take stock, have you given more or received more?

Michele: Maybe I have given more, but let me clarify that: I did it out of personal choice. Zucchero realized that I was a failed artist and that what I had not been able to do personally I could accomplish through others. Everything achieved was always my choice, done for me. Making music with Ray Charles or Miles Davis: I did it for me, not for them.

LB: Johann Wolfgang Goethe argued that ingratitude was a form of weakness, and that he had never met excellent men who were ungrateful. Many artists owe their achievements to you, but they didn’t want to acknowledge you. They say that success changes people, and it is the amplifier of what one is. If you are a decent person, you stay that way; but if you are an idiot, the only thing that changes is that from being poor you become rich, but you always remain an idiot. If you had to tell me five names of people who have let you down in life, whether they knew it or not, who would you name?

Michele: The question is a bit unfair (literally: “bastardized”) [editor’s note: Torpedine smiles as he pronounces the sentence]. Naming is always problematic. I probably put Zucchero in the first place; for the others it would take a separate book: lawyers, film producers … to mention just five are too few. However, I will randomly give you a couple of examples, among many: a very famous producer of important films – I won’t say the name – was once a simple employee, and I helped him decisively to become who he is today. Yet if he happens to meet me, he won’t even say hello to me! Caterina Caselli: I brought Bocelli to her when she was almost finished as a producer, and I restored her fame and importance. She’s another one who doesn’t recognize what I did for her.

LB: Zucchero and Bocelli were perhaps the two most famous artists for which you were producer, and Gino Paoli the character who personally gave you the most. In hindsight, if you could go back, would you do everything you did again or would you act differently?

Michele: Today I would do everything more or less the same.

 

LB: You state that you have had many disappointments but no failures. In your opinion, then, what are failures?

Michele: In music, failures are when you get your product wrong, when you discover that certain relationships are not, on a personal level, what you expected – like what happened to me with Eros Ramazzotti.  [Giovanna’s note: Personally, I like Eros Ramazzotti as a songwriter.  And our Gianluca does a hysterically funny impression of Ramazzotti’s scratchy, gravelly singing voice trying to sing an Il Volo lyric].  Other relationships, on the other hand, gratify you a lot, as in the case of Il Volo, with whom I’m leaving for a long world tour with more than 20 dates in the USA and Canada alone.

LB: You are opposed to talent shows. Why this stubborn opposition?

Michele: I have nothing against talent shows, actually. I am annoyed with the judges and panels associated with them, who very often do not have the capacity – or the ability – to understand or discover real talents. There are so many producers who barely discover a single talent in their career and get stuck there, because they had a stroke of luck rather than management skill. It is not enough to know a little about music to be a successful producer: there are many other elements that come into play.

LB:  How many enemies do you have, Michele?

Michele:  As Oscar Wilde says: People can forgive you for everything, except success. Envy is terrible. An encyclopedia would not be enough to capture it all. I have both spoken with characters like Clinton and Bush, or with actors like Tom Hanks, and also had problems with “la Finanza” [tax office], like all those who make a lot of money. At the time the newspapers, especially here in Bologna, slammed me on the front page: Bocelli’s manager is a tax evader! I had ended up on everyone’s lips for something that wasn’t even correct. Then, when I met the US Presidents, I was invited to the White House, but the most I saw in the press was blurbs in back pages. Bologna is not a big city like Rome or Milan, and this amplifies jealousies and envy.

LB: If you could throw someone off a tower, who would you throw?

Michele: It would take a nice big tower to fit them all in, you know? I would have to schedule them by days and shifts; it wouldn’t be an easy task [editor’s note: a broad smile emerges in Michele’s face].

LB:  What is left of the boy born in Puglia?

Michele: Youthfulness. I remember when achieving even a small goal seemed like a huge success. Today I no longer have problems making certain dreams come true. Buying a real drum kit, with payments over time, I still remember as an extraordinary moment in my life. I remember visits to the White House with pleasure, but with a different significance than other early achievements.

LB: After 40 years of work, are you still wondering what do you want to do when you grow up?

Michele: Yes, always. We must always get busy, never rest on our laurels. Never stop.

LB: We know you love when Americans say: No problem! How would you define the American mindset and philosophy?

Michele: On the one hand, I have a great admiration for it: for music, jazz, sport, scientific discoveries. Then I am amazed, at times, because they admire things that don’t have much value, or singers that don’t have depth.  It happens that when mediocre Italian singers arrive there, and they send them to “Italian” casinos in Atlantic City, even they have great success. With Bocelli and Il Volo we went at least 30 times to Las Vegas alone, that is to say to the big casinos, the world-class ones. [Giovanna’s note:  I don’t know why Michele is criticizing Atlantic City.  He scheduled Il Volo there at the Borgata Casino next March, where I’m going to see them next!  I guess they’re going to show us how it should be done.]

LB:  Have you ever considered moving to America?

Michele: I am very attached to Italy, to my friends, to the things I have built here. I would have a hard time moving, even though America is a country that I like a lot.

LB: Do you like New York? What’s great about it? Or what would you improve?

Michele: It is already so great as it is, it’s just fine. It’s a city that has everything and offers a lot, just like London: nothing is missing.

Giovanna’s note:  As you go through the photos in this article, you’ll notice that Michele’s hair over time became progressively grayer, then extremely white.  I was present in Puglia, Italia in 2019 when Piero confessed in front of the Archbishop of Lecce that he and his two cohorts, Gian and Igna, were the cause of this!  Piero by then was already introducing Michele as “Quello con i capelli bianchi” – “That guy with the white hair.”  Michele was a few rows in front of me that evening and he was definitely snowy white by then. 

 

Grazie Mille, Giovanna!!  🙂   Definitely a nice insight into Michele!

Jana

RETURN TO PORTA A PORTA by Daniela

It had been a long time since we had seen a nice interview with “Uncle Bruno” in Porta a Porta, a really long time.
So enjoy the video and the translation I made for you!
Please click on the photo below to view the video.
Opening screen shot of the Porta a Porta show
VESPA = Tonight there will be a tribute to Ennio Morricone, then we will talk to these three guys we have met since childhood.
Let’s see this tribute to Morricone.
(Ecstasy of gold video begins)
(Vespa went to interview Il Volo in a hotel in Rome)
Glad to see you guys, we haven’t seen you in a while.
GIAN = Welcome, this time it is you who came to visit us.
VESPA = True, true. We are already ready for the interview, a marvel.
GIAN = We were just waiting for you.
(The Ecstasy of gold video continues and ends)
VESPA = Ignazio Boschetto, Gianluca Ginoble, my fellow countryman, and Piero Barone. We met outside and we haven’t seen each other since …..
I + G + P = Two and a half years.
IL VOLO being interviewed on Porta a Porta
VESPA = Two and a half years! And you have been stuck for 2 years for Covid on tour?
GIAN = We were on tour in March 2020 in the US and we canceled the last two concerts and …..
VESPA = And you ran home under the protective wings of your parents.
GIAN = Yes, it was March 13, in full lockdown, we came back during the worst period ..
IGNAZIO = We managed to catch one of the last flights that departed from America.
GIAN = A last minute flight.
VESPA = And now, after 2 years, you will be back in 100 cities around the world.
PIERO = There are 116 concerts.
VESPA = 116?
PIERO = 116.
Closeup of PIero
VESPA = Where do you start from?
PIERO = Let’s start from the US.
VESPA = When?
PIERO = In March, exactly, US-2 months, Europe, Italy many concerts …
VESPA = Italy where?
PIERO = Italy we will play a part in the summer season and the second part in the sports halls, therefore in the winter period.
VESPA = In short, there is a lot ..
PIERO = Then we will go to Japan, New Zealand and Australia and finish the world tour in South America.
VESPA = Well, a nice little program.
PIERO = We are excited.
VESPA = But that wonderful video that  you introduced us, was a tribute to Morricone, IL VOLO SINGS MORRICONE. So you will sing Morricone’s songs.
IGNAZIO = Yes, on tour ….
VESPA = And then your classics you will sing also in tour
IGNAZIO = Absolutely. Absolutely, the idea was born from the tribute we paid to Verona on June 5th, and from there the idea of a lineup also for next year’s tour was born, so it will all be centered on Morricone, and the rest will be the frame, the songs that have been important to us in recent years, such as Nessun Dorma, rather than O Sole Mio, or Grande Amore.
VESPA = What is your most successful song by far? Absolutely absolute.
GIAN = It is clear that 80% of our songs are still “covers” (successes of others), songs from the past rearranged, but having our song which was an unreleased song which is Grande Amore, allows us to have that extra pride of having our own song which is now part of the bel canto repertoire. (the video of Grande Amore in Sanremo starts)
VESPA = Morricone:  three very young (Il Volo), with a great teacher, who has dominated for many years, especially film music, but not only, what was your first meeting with Morricone?
When did you meet him?
PIERO = The first meeting with Morricone took place in the Forum studios in Rome, the studios he founded …
VESPA = Year ??
PIERO = Year 2011, during the recording period of our first album.
VESPA = 10 years ago
PIERO = We crossed him for 7-8 months and talked in the corridors. We must admit that we, then, did not have the awareness of who we were in front of.
IL VOLO being interviewed on Porta a Porta
VESPA = And how was the songs born?
IGNAZIO = For pandemic!
GIAN = We tried not to live this period passively, try to be optimistic and stimulate creativity. This project was born from a common idea, we definitely wanted to surprise, to make something unique and therefore, especially the choice of the repertoire, it was difficult but at the same time stimulating, because singing The Ecstasy of gold for the first time, with a text in English, written by his son Andrea Morricone, allowed us to enter the master’s world and each time we discovered something new.
VESPA = You have also collaborated with another great Oscar winner: Vittorio Storaro, our great friend.
How did you relate?
IGNAZIO = We have been looking for an idea to develop together for years. Maestro Storaro came up with this idea, a tribute to the maestro Morricone, with a video of : YOUR LOVE …
GIAN = Once Upon a Time in the West soundtrack …
VESPA = A Morricone classic.
IGNAZIO = …. and the idea of the Maestro Storaro was that everything comes from the womb of the earth and hoping that this period of pandemic can be useful to many people and that art can help to restart.
VESPA = So now we will hear a co-production: Morricone – Storaro – Il Volo, mamma mia, let’s hear.
(the beautiful video in Frasassi, begins)
Il Volo Sings Morricone
PIERO = We would like to explain the title, because we have chosen Il Volo Sings Morricone.
Because Maestro Morricone is not only a man whose work is celebrated, but Morricone has created a genre of his own, and it is a whole world to discover, and we feel honored, we have entered the repertoire of all the works of Ennio Morricone in tiptoe, with the utmost humility and we are satisfied with this work, and giving voice to its melodies, is a very big responsibility, but it is a great satisfaction.,
VESPA = So, tomorrow 10 November is the anniversary of the birth of Maestro Ennio Morricone, who was born in 1928, and Il Volo will celebrate it, together with Rai 1, they broadcast in prime time, the replica of an extraordinary concert that you have made this summer at the Arena di Verona and which had  extraordinary numbers of audiences these days, exceeding 5 million listeners.
Now we will listen to “Se Telefonando”, which is a very curious co-production, with the words of Maurizio Costanzo (well-known Italian TV presenter), the voice of Mina (very famous Italian singer), so beware guys (nobody dares to imitate Mina, considered sacred monster of Italian music), and the music of Ennio Morricone.
PIERO = There is a nice anecdote, by Ennio Morricone, because when we started studying the repertoire, but above all the person who was Ennio Morricone, we discovered the birth of Se Telefonando.
Morricone was doing the queue at the post office to pay a bill, he hears the ambulance, and from the notes, from the sound of the ambulance, Se Telefonando is born.
VESPA = Think a little like a sound, somehow sinister, anonymous….
PIERO = It makes you understand the genius of this man.
VESPA = … a song can be born, one of the most beautiful songs, Let’s listen to it.
(starts Se Telefonando from the concert of the Arena)
Guys, how did you find me? Good?
IGNAZIO = You are in great shape.
PIERO = Perfect. Last time in New York you were jogging with us, at 7 am you had already done two hours of jogging.
(begins a video of Il Volo and Vespa in New York).
VESPA = I’m thinking back to you, now seeing you, I’m thinking about how you were 8 years ago, when you first came to Porta a Porta.
GIAN = But you were one of the first to believe in us and we had wonderful experiences with you, in New York with Woody Allen, then Maestro Vittorio Storaro told me wonderful stories with Woody Allen with whom he collaborated.
Closeup of Gianluca
PIERO = You know that you are always in our thoughts, because you personally gave me great advice.
I am an addict of the news, I am too curious and every day I always watch all the news and it is a piece of advice you gave me 6 years ago, about culture, reading books, because I asked you for advice on a book and you advised me: “Read all the news every morning, from the first to the last page.” It was difficult, a trauma the first few days, and now I can’t do without this.
VESPA = See that good I am, I also give good advice!
PIERO = I tell it, that always was Bruno Vespa who gave me this advice.
VESPA= Now we see Il Volo as they were as young boys, even if they are still children, I really find them still young in an embarrassing way.
Wait a minute, let’s go to December 17, 2013.
(the video of that evening starts, Un Amore così Grande)
VESPA = How have you changed over the years? I remember that you (Piero) at the Metropolitan had some good ideas, did you carry them out?
PIERO = Always, my course of study continues, you know very well that I am a great admirer of opera. I am curious, I like to discover, new works, new arias, it is a path that I am taking on a parallel track.
VESPA = But when will you feel ready to do a work?
IGNAZIO = He has to hurry up, because we too want to hear something ….😁
VESPA = Eh, exactly !!
PIERO = But it is something that goes slowly, I am not in a hurry, the priority , the focus, the maximum concentration is on the Morricone project.
VESPA = And you Gianluca what do you want to do when you grow up?
GIAN = What do I want to be when I grow up? Let’s say that IL Volo is the priority. Our success, it must be recognized that it is the group …
VESPA = The three tenors too ….
GIAN = Artistically there are dreams in the drawer, maybe we will start …. I would like to study acting, but time, in reality there is none, there is little, because as Piero said, we must also chase dreams, personally , but the priority is the group, of course!
VESPA = And you Ignazio?
IGNAZIO = Well, I’ve always had the dream of making my music known, because I like to write.
This year I had one of the greatest satisfactions, I wrote the theme song for Makari, this fiction that was a champion of ratings …
VESPA = Good!
IGNAZIO = Yes, and behold, Il Volo has always been the priority and will be the priority. But it is also possible to give free rein to ideas, thoughts…
VESPA = But it’s nice to hear someone else sing your own song, in my opinion, you write it and someone else sings it….
IGNAZIO = Actually, we sang it, so: perfect.
GIAN = He said in general, as an author, as a composer.
PIERO = You will never get rid of him. ( Ignazio).
VESPA = But how is he? (Ignazio)
GIAN = He is the most exuberant.
PIERO = No, he is the most messy. Ignazio is disorder itself.
GIAN = Yes we (him and Piero) are more precise.
PIERO = There is the interview with Bruno Vespa at 6:00 pm, 9:00 pm, 10:00 pm, he, 5 minutes earlier, still sleeping …
VESPA = He comes fresh fresh.
GIAN =  We let’s go to  wake him up singing!
IGNAZIO = It’s just that I have sleep problems. I can’t sleep at night, I go to bed too late, and when I wake up too early, I struggle…
Closeup of Ignazio and Gianluca
GIAN = We are in New York, Piero and I are going to run in Central Park, Ignazio is waiting for us at the hotel and we have breakfast together.
VESPA = I understand, Ignazio is waiting for you.
Let’s try to understand better with this video, who are the guys from Il Volo.
(start a video)
VOCE DI DONNA = It is a long tribute to the maestro Morricone, the latest Il Volo album coming out these days.
An overwhelming journey, in 14 songs, into the art of one of the greatest composers of the 20th century, including reinterpretations, additions of lyrics and even an unpublished piece.
And to think that Piero Barone, Ignazio Boschetto and Gianluca Ginoble were little more than kids, when they came to visit us for the first time in Porta a Porta at the beginning of their success.
An atypical boy band, which first established itself abroad with an important recording contract in the US, and only later in our country.
In America, thanks to the intuition and guidance of the inseparable manager Michele Torpedine, they lined up an admirable series of records, they perform, the only Italians at the We Are the word for Haiti concert, invited by Quincy Jones himself, next to stars the likes of Barbra Streisand, Bono and Lady Gaga.
They are guests of Ellen DeGeneres between applause and standing ovations. They even light up the Christmas tree at the Rockefeller Center.
And then world tours, millions of records sold, the Nobel Prize ceremony in Oslo.
In Italy, however, success was not long in coming, also consecrated by the victory at the Sanremo Festival in 2015.
Success also repeated with the podium 4 years later, which sees them win third place, with the song “Musica che Resta”, written among others, also by Gianna Nannini.
With the first money they help parents, they continuously thank life and the opportunities received. In short, bel canto, family, values, sobriety and respect, especially among them, principles that are not taken for granted in particular in the entertainment world, which become one of the weapons of their celebrity.
They hand down great classics without changing them, modernizing them visually, it is the boys in sneakers who sing Nessun Dorma and O Sole Mio, to use their words.
From March 2022 a tour with over 100 concerts awaits them, an expected reunion with the public after the stop of the pandemic, to continue to proudly bring Italy and its beauty around the world.
IL VOLO being interviewed on Porta a Porta
VESPA = So guys, are you ready ??
Between now and March, when will you leave, what do you do?
PIERO = Now there will be the promotional tour of this album, IL Volo Sings Morricone, we will leave in a couple of days for the US, Spain ….
VESPA = So, this album that came out last week, at the same time all over the world ….
GIAN = Exactly, all the melodies of the maestro Morricone, from Nuovo Cinema Paradiso ….
VESPA = But do you realize, for heaven’s sake, since I have seen you grow … simultaneously all over the world, it means that on the same day, in Shanghai, in London, in New York, in Sicily, in Abruzzo….
GIAN = Also in Abruzzo, exactly.
PIERO = The greatest satisfaction is to be back on tour. Yes, the album is beautiful, and tell what we did in the recording studio. But an artist needs the stage, it’s a need you can’t do without.
VESPA = It’s true.
GIAN = This time, after two years of silence, more than ever.
We will tour the melodies of maestro Ennio Morricone, with a large orchestra, and also singing the most beautiful songs of our repertoire. We would like, to give you Morricone’s cd …
VESPA = Thanks, thanks guys! Good luck, you deserve everything you’ve had and much that you’ll still have.
G + I + P = Thanks !!
VESPA = Goodnight.
IL VOLO in blue suit jackets and white shirts, no tie
As you heard in the interview, on 10 November, in memory of Morricone’s birth, RAI1 re-proposed the concert in Verona.
Before the concert began, Piero, Ignazio and Gianluca, had posted this short video.
IGNAZIO = Today is November 10th, it is a special day, the day when the master Ennio Morricone would have turned 93 years old.
He is no longer here with us, but it is as if he were.
Silence never fell on him, because he left us a world full of music.
GIAN = We were in this place where everything talks about him.
It is his recording studio in Rome, which has been his second home for many years. It is here that he recorded most of his unforgettable soundtracks.
PIERO = We have dedicated, with respect and love, a concert with the music of the master, which aired last June.
Tonight RAI1 broadcasts it again, as if it were a way to thank him and thank him in a very small part, the immense gift he gave us.
G + I + P = Happy Birthday, master! ❤❤❤
dual photo of IL VOLO then and IL VOLO now
Really a pleasant chat between friends, we hope that Bruno Vespa will make us these surprises again, inviting Il Volo a Porta a Porta.
The best wishes for a happy birthday made by our boys to Maestro Morricone are very sweet.
The promotion of the new CD continues, there will still be new meetings and new translations.
Unfortunately, the concert scheduled for November 27 in Austria was canceled due to Covid.
We still haven’t gotten out of this pandemic. 😑
Daniela

Credit to owners of all photos and videos.

FRIENDS BEYOND MUSIC: VERISSIMO by Daniela

For the third time, Il Volo is once again interviewed on VERISSIMO on Canale 5, by the talented Silvia Toffanin.
A long and beautiful interview that I really enjoyed translating for you.
Click on photo below to watch the interview.

Verissimo interview link

SILVIA = Welcome.
IGNAZIO = How are you?
SILVIA = Well and I see you really well, I see some wonderful images that are the images of your new video that we are previewing THE ECSTASY OF GOLD, right?
PIERO = Yes, soundtrack by the great maestro Ennio Morricone. We have dedicated the new IL VOLO SINGS MORRICONE project to Ennio Morricone.
SILVIA = It was released all over the world on Friday.
GIAN = It is a collection of the soundtracks of the maestro Ennio Morricone, from Nuovo Cinema Paradiso to Once Upon a Time in the West, to The Good, the Bad, and the Ugly with The Ecstasy of Gold that opens this album, with the first sung version, with a text in English written by the son, the maestro Andrea Morricone.
SILVIA = Well, congratulations, how beautiful, a bit of a western video.
IGNAZIO = It was great to shoot it, because it was shot on film, as it used to be.
SILVIA = Like in the old movies.
IGNAZIO = And it was interesting, while we were recording it, the director said “Missing a meter at the end” and we thought: “What does that mean?” Because in film, when you shoot in film, it does not qualify in seconds, but in meters.
SILVIA = Ah, you see, when there was a meter missing, it meant that the film was running out.
IGNAZIO = Of course meters or centimeters mean time, seconds.
SILVIA = So, how are you guys doing? I see you very well.
PIERO = We are very well, we are very happy with this project, we have been stuck at home for almost two years, but our creativity has helped us a lot.
SILVIA = It didn’t stop.
PIERO = I must say that time has been our best friend, because we gave our best, we had more time to try to take care of every aspect of this project.
SILVIA = And also to spend a little time with your families, to live a little that second adolescence that you did not live, because you left home when you were little, right Gianluca.
GIAN = Yes, then we tried not to live this period passively and to stimulate our creativity. We have been with our families more, is that sometimes you also need to have a spirit of adaptation and accept reality when there is no alternative, so it was a very difficult time for everyone. I remember that you of VERISSIMO, you had the brilliant idea of enclosing IMAGINE by John Lennon in a video, with many singers playing and singing from home, and certainly this allowed us to be in close contact with the public and we wanted you thank you for it.
SILVIA = Thanks to you that kindness, you played and sang.
And for this, and for all that you have given to the public, we have prepared this gift for you, look.
(starts a video with images of the various moments of the Il Volo tours)
GIAN’s voice in the video = It all happened so fast, we lived an anomalous life, we grew up fast, we discovered the world, traveling opens the mind.
IGNAZIO’s voice in the video = We try to give messages with our music. There have been difficult moments in our career, it hasn’t been all plain sailing.
PIERO’s voice in the video = Our success is due to the music we sing, the music that is part of the Italian tradition. Our genre is not ancient, but classic, and we try to take it around the world and make it known to everyone.
GIAN’s voice in the video = We have three different voices, three different personalities. Maybe going upstream can sometimes win. We do everything we can to try to reach people’s hearts.
IGNAZIO’s voice in the video = For us artists it is always nice to experience new emotions because they give you stimuli, concert after concert, day after day.
PIERO ‘s voice in the video = Every concert, every time is as if it were the first time. We promise we will never lose our simplicity and never change.
IGNAZIO = It’s nice you know. Missing, missing touring, singing, doing the tour routine, missing …
PIERO = It is as if the pandemic and Covid have stopped time.
SILVIA = Oh yes.
PIERO = Second half of 2019 and first two months of 2020, audiences, hugs, it seems like a lifetime ago.
SILVIA = Why you … let’s go back, because you left for the United States before Covid, to celebrate your 10 years of career and you did a tour in the United States, a beautiful tour, where Placido Domingo also came , Gloria Esteffan, in short, great artists. How did Ignatius experience that embrace of the American crowd?
IGNAZIO = Many ask us: “But you have no fear, fear of the public, you know, the emotion”, it’s all adrenaline, it’s really inexplicable and really, as I said before, we miss it, we love it so much and we can’t wait that it is next year because it finally starts again.
SILVIA = But you were there then at a certain point, it happens that in Italy, Gianluca,  arrives Covid  and you were in contact with your families, but in the United States everything was pretty quiet.
GIAN = Yes, we interrupted the festivities somehow, because in the United States we were there until the first week of March and we returned on the 13th, we canceled the concerts in Las Vegas and San Francisco and we escaped on the last plane, we were more than 30 people traveling, with our crew, the musicians, and therefore we risked staying there for another 2-3 weeks, because then, when we returned we were in full lockdown for a week now (in Italy).
SILVIA = But what was it like to return home and experience that family dimension, after you have spent your life and adolescence around in concerts. How it was to go home with your mother, with the loved ones, to do nothing.
IGNAZIO = Above all, do nothing.
SILVIA = Even that, do nothing, boredom.
PIERO = It was a kind of “in search of lost time”, this immersion in memories, clearly the birthplace, the family, everyone. It’s nice to relive and remember where we come from, because maybe everyday life sometimes makes us forget this.
And that was the strength perhaps, to feel that inner balance that only your loved ones give you, the people close to you, and from there, we gave life to a new project, and the distance …, because we felt only by telephone with video calls, they could not stay in contact …
IGNAZIO = It was nice …
SILVIA = Was it nice? What did you like?
IGNAZIO = To hear them by phone I say, we are always together ….😁
SILVIA = … the fact that you didn’t see them for a while
PIERO = I can say that the distance has strengthened our friendship.😘
GIAN = We have had a really abnormal lifestyle for 12 years. You know it all started when we were children, so (in Covid time) we tried to be optimistic about it, without feeling sorry for ourselves, because this certainly doesn’t help, and we took all the positive things that unfortunately brought us this tragedy that it touched us all.
It was a period that also helped us to discover ourselves a little.
SILVIA = And your grandfather? How are you?
GIAN = Well I must say that I have a wonderful relationship with him, and he is the only grandfather I have, which is my grandfather Ernesto, whom I greet, naturally. He is very proud of me, one of the indelible memories that I will always carry with me, in 2012, when we were on tour with Barbra Streisand, grandfather came to New York and saw me sing with Barbra Streisand, so he was there.
IGNAZIO = A Broccolin (Italian dialect for Brooklyn)
GIAN = Exactly, and this is therefore important, a message to be sent also to young people who often neglect their loved ones, because when you are young, you think you have all the time available, but time runs inexorably, so if at a youthful age you have this awareness, it allows us to live the moments more intensely, especially with the family, where everything started from there, and it is the people who will never betray you. (applause)😘
SILVIA = And you know this well, Ignazio, that you have a lot of personal satisfaction, but despite your very young age, you have had to face the loss of your beloved father.
IGNAZIO = Absolutely. Look, I also talked to other people who have lost a parent early, or even late, because in the end, you can be any age, it can pass as long as you want, but it is always early, you are never ready to accept a loss. But I must say that the fact that we have traveled a lot, the fact that we were on the other side of the world, and I knew that my father was always somewhere, even today that he is not there, it seems to me that he is always somewhere, therefore, it is as if I have not lost him. Because I think that I have not lost my father, my father is always with me here, I like to think like this and that’s okay.❤😘
SILVIA = He was very proud of you, I guess.
IGNAZIO = Absolutely, very proud. But he was the kind of person who couldn’t express emotions, so he was very proud but he was always …..
GIAN = But with a look he made us understand everything.😘
IGNAZIO = Yes, yes, he yes. Look it was my father, but it was as if he was the father of all three, as their parents are as if they were my parents, because in any case we have been sharing everything for many years.❤
PIERO = When we first met we were 14, so to shoot outside Italy, we had to be accompanied by our parents, we were minors, so for 5-6 years and then even at the age of 18, they continued to travel with us, so we know his father very well, we know what he is talking about because we have lived a lot of time with them.
SILVIA = And how was he next to him (Ignazio) on such a sad occasion, you who are a family, Piero on that occasion, as brothers, how did you feel too?
PIERO = Ignazio proved to be a MAN, extremely strong, because three days after the loss of Vito, we were guests at the Sanremo festival and we all expected him not to come. He arrived with a smile and we were blown away by his way of dealing with this moment, unprecedented to us. You taught us so much Ignatius, and in this I have to thank him, he is a strong man and we love him so much.❤
IGNAZIO = I love you too.❤
PIERO = It’s the truth……I always tell you!
GIAN = Me too, I’m here too. ❤
IGNAZIO = Sure! (he and Gian take hands)  (appaluse)
IGNAZIO = There was not a single moment that I thought not to do it (refers to Sanremo), because in any case all parents do anything for their children, sometimes it is not so, but we were lucky that our parents gave us everything and they give us everything, and so I thought that, for all the sacrifices that he (Vito) and my mother have made to get me to where I am today, I thought he would never let me (not to do Sanremo), and so I did it for him too. ❤😘
SILVIA = The fact is that you three are an Italian pride, you have truly brought bel canto, the classic song that you define as eternal, and I like this definition, in the world. And you have conquered the world, look at this gift for yourself here. (starts a collage of videos taken from all over the world)
SILVIA = Wow !!
PIERO = You are committed. (Applause)
GIAN = They (Channel 5) are also special in this, in the RVMs, in the montages.
SILVIA = We did a whole research.
IGNAZIO = But it’s nice to remember.
SILVIA = Japan, Brazil, Spain, Mexico ……..
GIAN = But this is the strength of bel canto, because in any case we are proud to be the only young people who bring this style of music, because it all started with the great Luciano Pavarotti, the three tenors, Andrea Bocelli, so we try to follow the their steps.
IGNAZIO = Do you want water? 😁
GIAN = Let’s say it’s not easy, humbly. Of course we need time and  to maintain, the most difficult thing is to consolidate success, but we do our best. Then we have fun, we also do it because it makes us feel good.
SILVIA = Are you enjoying yourself, Ignazio?
IGNAZIO = A lot, and it shows too.
SILVIA = You speak very well English, practically all languages are spoken by you.
PIERO = Yes, at the age of 14 we moved to the United States, because we signed this contract with the American record company and we didn’t speak English, I had 5  ( as a rating-insufficient), in English at school.
IGNAZIO = We went to school.
GIAN = Do you know where? In the University of Los Angeles. We lived the first years for 4-5 months ….
IGNAZIO = Beautiful, they (Piero and Gian) did their homework and I never … I was really distracted …
PIERO = Because in America, you can’t go as a guest if you don’t speak English.
SILVIA = Ah, see!
PIERO = So for 5 months we learned English quickly, then Spanish, Portuguese ….
GIAN = Ignazio speaks Portuguese very well …😉
IGNAZIO = Very well no, I chew it a little.😁
PIERO = He chews it very well 😁… (He refers to Ignazio’s girlfriend)
SILVIA = You chew it very well, right? Lately then !!😁😁
IGNAZIO = Yes Morricone is an album to which we are very attached.😁 (He tries to change the subject)
PIERO = And there is also a piece in Portuguese.
SILVIA = In Portuguese. But you also got to meet Maestro Morricone, what do you remember?
GIAN = Look, there is an anecdote that I always like to tell, because it all started when we were little, but since we were children we had the honor of having the support …. as you can see (behind them is the photo of Il Volo with Morricone) of the greatest master of the twentieth century.
IGNAZIO = A few pizzas ago, that photo there.😁
GIAN = You for sure. 😉 During the recordings of the disc, we were 15-16 years old, Maestro Morricone was in studio A of the Forum Village and we in studio B. Every now and then he would pass by to say hello and then this idea of performing together in Piazza del Popolo in Rome was born, in a song called E PIÙ TI PENSO, which is a medley of: Once upon a time in America and Malena.
During the rehearsals, there were 100 orchestra members, in a room in the studios in Rome, the three of us arrive, smurfs, clumsy, a little small, we arrive and there was the master who was conducting. During the rehearsals, he had to give me the attack, I don’t start, total panic, the violinist (Gian widen his eyes) at a certain point  he stops, everyone stops and I tell the teacher:
“Ah, but you give me the attack?”, So, I speak to the master, giving  him the You. (In Italian, out of respect, you must speak in the third person and not in the second). Everyone bleaches (Silvia has her hands in her hair) and do you know how Maestro Morricone answers me ?:  “Don’t worry guys, I’ll take care of it, you think about singing” (the phrase is said in the dialect of Rome) (applause)
SILVIA = Ah see, he was the most human of all.
PIERO = Morricone is immense, like his work ….
SILVIA = But you were a little in awe, because he perhaps put a little in awe.
PIERO = He was a man of few words, but he did a lot. He taught us what dedication, sacrifice is, nothing comes by chance. This repertoire requires a lot of discipline, we were lucky enough to contact Morricone’s family who gave us great support, immense confidence in this project ….
IGNAZIO = We thank them so much.
PIERO = …. and to whom we thank very much, especially his son Andrea Morricone who gave us the text of The Ecstasy of Gold and an unpublished piece ….
SILVIA = Wow
PIERO = ….. and then Morricone acted as a glue with others in the cinema, such as the maestro Vittorio Storaro, three Nobel prizes, that is, three Oscars, and we shot a video with Vittorio Storaro in the wonderful Frasassi Caves. So we started this Morricone project and a world opened up for us…..
SILVIA = The caves are beautiful scenery.
PIERO = The Frasassi Caves are incredible.
SILVIA = Congratulations indeed.
Ignazio, what do foreigners like about Il Volo? The song they like best.
PIERO = Varies from country to country in South America ….
IGNAZIO = In South America, IL MONDO, we made a Spanish version …
GIAN = Il Mondo of Jimmy Fontana (the singer who sang it first)
IGNAZIO = …. Il Mondo of Jimmi Fontana, for them (South America) is a novelty.
PIERO = “Gira el mundo gira” (He pronounced it in Spanish).
GIAN = The first version in Spanish was sung by us, they did not know it, especially the young people, while in Italy it is very well known.
SILVIA = So “Il Mondo”, not “O sole mio” …..
GIAN = But also Grande Amore ..
PIERO = Il Mondo and Grande Amore
GIAN = ….. in the Spanish version it was also very popular in Latin countries (Grande Amore)
PIERO = Let’s say that every tour we try to change the lineup …
SILVIA = According to the tastes of the country …
PIERO = In Japan, we only go with voice and orchestra, we don’t go with rhythm.
IGNAZIO = How much I like Japan, also because you are singing, you do the exhibition and you see a Japanese in the third row with his eyes closed, then you see another in the fifth row with his eyes closed, and you think they are bored, they are falling asleep. The performance ends, and they stand up and applaud.
SILVIA = See, they were listening.
GIAN = They are very calm.
PIERO = It’s nice to tell it now, but you imagine, on the first day of the concert, his (Ignazio’s) gaze meant “what’s going on?”
SILVIA = Were you scared? (appaluse)
IGNAZIO = Do you know how we entered the Japanese market?
Because an Olympic skater, he won the gold medal with one of our songs, A STARRY NIGHT, and it was a great success and from there we entered Japan.
SILVIA = Think, but it’s incredible.
PIERO = And now let’s go back to Japan for a 15 concert tour.
SILVIA = And can you speak a little Japanese too?
(Ignazio and Piero start singing a song for children in Japanese, very funny)
GIAN = It’s a little song. But all, do you remember it?
SILVIA = What do you mean, translate?
PIERO = If you are happy you know it clap your hands …. (it’s a famous little song also in Italian)
SILVIA = What a fool I am (because she didn’t recognize the little song)
GIAN = You have a wonderful dress.
SILVIA = Thank you!!  And love ????
GIAN = It moves (remembering the title L’amore si muove)
IGNAZIO = Morricone …. (He tries to change the subject)
SILVIA = Love, love, then wait, obviously I did some investigations Ignazio.
IGNAZIO = Good
SILVIA = You were engaged Gianluca, the last time, two years ago.
GIAN = At that time yes, two years ago when we met, and then it ended, as happens sometimes.
SILVIA = It’s over. You didn’t have anyone, did you Piero? Or am I wrong? Oh well look there and then let’s talk, do not anticipate. 
(Begins a very nice video of detective Silvia Bond 007 where she repeats the answers of the boys during the two previous interviews with Verissimo, on the question: Love. Piero, Ignazio and Gianluca regard laughing their words, over time, on the subject )
IGNAZIO = (He laughs) Ouch Ouch Ouch
SILVIA = Isn’t there to laugh Gianluca looking at your face, or is there to laugh?
IGNAZIO = There is a lot of crying. 😁
GIAN = No, there is to be happy.
SILVIA = Why are you single?
GIAN = Me? I’m not single, no, no, no.
IGNAZIO = He is engaged intermittently, you have to understand. 😁😁
GIAN = But what does it mean, over the years many things happen, over time things change.
SILVIA = Indeed.
GIAN = Yes, I am engaged today, yes yes.
IGNAZIO = He gets engaged on leasing, every two years …😁😁
GIAN = He makes fun of me, but I’m engaged and really in love, I can say it publicly, I’m happy, yes yes.
SILVIA = Since when?
GIAN = From some time.
PIERO = Since yesterday. 😁
GIAN = Also, she is called after my mother, you know?
SILVIA = Eleonora!
GIAN = Then you know.
SILVIA = No, I knew your mom’s name! No, I did not know about this news.
IGNAZIO = (Behind them there is a photo of Gian on horseback) 
Look at that stallion, Gianluca (He says it in a double sense: stallion for the horse, but also for Gianluca).😊
SILVIA = Gianluca on the white horse ….. Ignazio, then !!!
IGNAZIO = Yes, Piero ??? (He passes the subject to Piero). 
SILVIA = So, first Piero, word of mouth to Piero.
PIERO = I want to say that love is a particular theme, regardless of everything.
SILVIA = It is a universal theme.
GIAN = Sorry, look (behind them is the photo of Piero), how can you resist a smile like that !! ☺
IGNAZIO = This is the photo she took 10 minutes before the wedding in Las Vegas !!! (what a joker) 😁
PIERO = It’s a particular theme, many are lucky enough to find a soul mate, I still don’t, but I know it’s out there somewhere.
GIAN = Well definitely,  she is not inside the house.😁
IGNAZIO = There’s Silvia Bond, just in case!
PIERO = She is out there, but love is such a strong feeling that it must be protected.
SILVIA = But have you had a girlfriend recently, have you fallen in love in the last few years or has it never happened to you?
PIERO = It is a strong feeling, it must be protected.
SILVIA = We have to protect him,……….so he doesn’t want to tell, so I talk to you Ignazio.
IGNAZIO = Yes?
SILVIA = You are happy and radiant.
IGNAZIO = I am in a moment of my life where I feel great.
SILVIA = Piero is serious on this topic, he doses the words.
IGNAZIO = Yes, Piero is serious, but sometimes he asks himself too many questions, I always tell him. I think that love is very complicated, but sometimes love has to be lived, it has to be left to live, also because sometimes you don’t know what it can be.
PIERO = Okay, but you have met her, you have found your soul mate ….
IGNAZIO = I found her far away ….
GIAN = Piero on the one hand is right, it’s not that you have to be satisfied, because many confuse company, habit, affection, so …..
PIERO = There is one fundamental thing to say: feeling good and happiness are not the same thing. So, for now I’m fine and I’m happy with this.
GIAN = Look, paradoxically, if you are okay with yourself ……
IGNAZIO = …. however we were talking about my girlfriend …. (applause)  I’m kidding!
SILVIA = Exactly sorry, 9000 km. they separate you from her.
IGNAZIO = During the pandemic I met a girl, a little far away, on the other side of the world. It was strange because we spent 8 months exchanging messages, hearing, video calling, then at the first opportunity I went to Brazil to meet her and from there it was nice, because we met slowly, we don’t know each other 100% but I can tell you that we are very much in love, and it’s nice to live things like this.
SILVIA = Wow, she’s beautiful !!
IGNAZIO = Yes, she is beautiful, but she is very beautiful inside, the boys (Piero and Gian) have known her and she is really a beautiful person.
SILVIA = How did the meeting go Piero, were you so serious when you met her?
PIERO = But I’m not serious. She is a beautiful girl, very good, I didn’t understand anything of what she told me, because I don’t speak Portuguese though …..
GIAN = But we trust Ignazio.😉
PIERO = We trust Ignazio.😉
GIAN = Tell me who you go with and I’ll tell you who you are (proverb).  To be with Ignazio, you have to be a really good girl.
PIERO = The incredible thing about Ignazio is that maybe, the day before you call him and tell him:
”What are you doing?”
“I’m at home I’m playing with the playstation.”
The day after:
”Where are you?”
“In Brazil!!”
“Okay, are you coming back to go to Silvia’s?”
SILVIA = But would you like to become a dad one day?
Since I’m on the subject now, would you like it someday? You are not yet 30 years old or have you already done so?
IGNAZIO = No, 27 last month.
PIERO = 28
SILVIA = Exactly.
IGNAZIO = Wait, 27 just a month ago.
SILVIA = 27 a month ago, then 28 (Piero) and 26 (Gian), so it’s still too early.
GIAN = We are approaching, more than 30 years, we are no longer 20 years old.
PIERO = It is clear that I see a future with a family, all three of us have very similar values, extremely similar realities, so I see a future, beautiful with children, it is clear. In my opinion that is the reason for living.
IGNAZIO = I’ve always liked the idea of being a young father, here, I met the person now, who knows in the next few years, you never know.
GIAN = Well I have to tell you …..
PIERO = If I were you I would wait for the next episode of Verissimo. (Because Gian at each episode had a different girlfriend).
Three times three different names … (laughter and applause)
GIAN = I can assure you that this time I will not change, in two years it will always be the same name, the same person.
SILVIA = It’s a promise !!
IGNAZIO = We renew the lease. 😁
GIAN = I can’t get close otherwise I would give you my hand (to confirm the promise)
SILVIA = Now we have to say goodbye.  You Promise .
GIAN = I promise that in two years it will be the same person.
PIERO = I can’t wait to see this video again in two years, look (laughter and applause)
IGNAZIO = Can I say something? Not that those from before (Gian’s girls) weren’t good girls, because they were, but Eleonora is really a good girl and we are very happy that she is part of this family, because in the end we are part of a big family.
SILVIA = We all love her already.
GIAN = There is also a photo (with her) and you didn’t show it, you showed Ignazio’s photo and you didn’t show mine.
SILVIA = Would you like to show your girlfriend?
IGNAZIO = No,
GIAN = Next time.
IGNAZIO = I had the exclusive !! 😊
SILVIA = He gave me the exclusive (laughs, applause)
You are myths, we remember your latest film which is called IL VOLO SINGS MORRICONE.
PIERO = Album, we are not actors yet !!
Yes, IL VOLO SINGS MORRICONE, we hope we have done a good job, that you like it.
SILVIA = Definitely.
PIERO = We are satisfied and honored to bring this tribute to Maestro Morricone, now we will start on tour, therefore a year full of commitments.
GIAN = And we hope to be the soundtrack of many people with this album. (applause)
SILVIA = Beautiful! Congratulations guys.
Really because you know how to move, you know how to laugh and you know how to make very deep reflections, you three are just beautiful for this, as well as singing divinely.
A hug to Il Volo, we say goodbye, thank you.
Il Volo, congratulations.

When Piero, Ignazio and Gianluca are interviewed by Silvia, I always have the impression that they are extremely comfortable.
We understand that Silvia asks the questions very delicately and gets genuine answers from them. It is clear that Silvia admires them a lot, as artists but also as children of full values to be taken as an example, and her closing words show this very well.
I was moved by the memory of Vito, the admission of cross-affection for all their parents is wonderful. Yes, Ignazio, Vito will always be with you.
They also revealed their side about love, they got “naked” and we got confirmations too.
I laughed a lot translating the part in which Piero and Ignazio teased Gianluca about his emotional relationships.
We have heard news about the new tour and gladly reviewed clips from old tours.
We understood how important this project is in which they believe a lot.
It lasted half an hour, but it could easily last hours and we certainly wouldn’t be bored.
Thanks Verissimo, thanks Silvia.
Daniela 

 

Credit to owners of all photos and videos.

2022 NORTH AMERICAN TOUR/FAN CLUB

 

THE SINGS MORRICONE AND MORE FLIGHT – 2022 NORTH AMERICAN TOUR DATES

IL VOLO OFFICIAL FAN CLUB PRESALE will run from 11/9 at 10AM local – 11/11 at 10PM local
the members of the Fan Club will be able to buy tickets before all the others!
the presale code MAESTRO22 to unlock the presale links you find next each
date. Discover all the dates

 

PRESALE IS TUESDAY NOVEMBER 9 (Starting 10a EST) – PER THE BELOW, LIMIT OF 4 TICKETS PER ACCOUNT ON TICKETMASTER (IF MORE THAN 4 IN YOUR GROUP, WILL NEED TO COORDINATE!)  🙂

Alas, no Vegas 🙁

Ok, I’m sure most of you have seen the new dates and have already decided which concert/s you will be attending.  I waited a bit to post this as I had a few questions myself and I wanted to figure some things out before I posted it.  I should have looked at my regular email first!  lol!  Oh well, but here you go!

FOR THE FAN CLUB – Everyone is asking!  Yes, it’s simple and yet it’s complicated!  I easily “renewed” yesterday from my phone and almost instantly received the receipt for the payment, etc.  However, likely due to my phone email controls, I never saw the email with the code come through, so I was waiting.  (I looked today and it was in my regular gmail account – very clear)

HERE IS LINK TO SIGN UP: Il Volo Official Fanclub › Sign Up (ilvolomusic.com)

(when you get to the site, when I signed up, the English link was not working, it may be fixed by now, so I clicked on the Spanish link and it worked!)

Oddly, the activation code email comes from WordPress.  Technically, you will get 3 emails.  One confirming your purchase with the invoice, one from PayPal, if you do it that way, and the third is the one that has the activation code in it, from WordPress.  When I actually followed the instructions in the letter that comes with the activation code – it’s in all 3 languages (and finally got into the site) the code was already in there and I just had to click on it to activate it.  Just FYI, you will actually be accessing the Fan Club Site, not just the Il Volo Music.com site.  I would suggest signing up on the site first – that is the trickiest part…  However, once you get through all of that, it’s very quick and easy!

I did find some useful info on there, which I will print below.  Stefania is one of the ladies that runs the Fan Club site and is answering some very important questions a few folks had…. they are posted below:

Stefania Castriota

You will receive your code on November 9th usually an hour to half an hour before on the main page of this site. There is a limit of four tickets per account on ticketmaster.

(just to clarify here – you will NOT get an email with the concert activation code – it will be ON THE FAN CLUB SITE!)

M

Stefania, this is very helpful. Thanks so much. I do have one more question. When I joined the fan club originally, I signed up as M. However, I have seen comments that if you are lucky enough to be able to attend a sound check before the concert, you must show identification that matches your Il Volo profile exactly. Unfortunately, all of my identification is with my first name as M. Do I need to change/edit my profile to my more formal name, even though my billing info is M? Sorry if this is confusing!! I appreciate all of your help with everyone!

x

Stefania Castriota

Hi, which pre-order page are you referring too? You won’t be able to purchase tickets until November 9th which is when the pre-sale begins.

x

Stefania Castriota

Hi no problem. As per your question, if I remember correctly, you’ll just have to edit your name on your profile at the time you sign up so it will match up to your Il volo profile as well as your ID if they ask for it.

 

Ok, I’m sure you will still have questions, etc.  We’ll do our best to answer.  I did ask on the Fan Site an idea of how much tickets will cost for VIP packages, etc.  I’m anticipating $$$…

So, ladies, and gents, get your credit cards handy and ready for 10a EST and your fingers oiled!  🙂

If you don’t already have a TicketMaster account, they suggest getting one first, and being signed in ahead of time…. 🙂

 

Buona fortuna a tutti!!  🙂

 

Jana

p.s.  talked to Pat last night and she’s getting better, but it’s going to be a slow process – you may need to put up with me a while longer lol!  😉