Tag Archives: COVID

ESC 2022: AN IMPORTANT EVENING by Daniela

There was a lot of expectation for Il Volo’s participation in the Eurovision 2022 semifinal, especially after the news of Gianluca’s positivity at Covid had spread, which forced him to return home immediately and leave Ignazio and Piero alone , who with the production team and technology, allowed everything to happen, with Ignazio and Piero on stage and Gianluca from home. The result was excellent, as can be seen from the video below.
Please click the photo below to play the video.

You Are My Everything video

I would say it was a beautiful performance, they really found a solution to make the performance happen, the projection of Gianluca singing from home is remarkable and thanks to the technology and the production team everything was solved.
The new version of Grande Amore is excellent, it is not only sung in English, but also in Italian and this does not distort the original song, even the musical arrangement is a little more modern, but it is not alien to the first more classical version, in short , it seems to me an excellent result.
The voices of our Piero, Ignazio and Gianluca are always excellent, all at the top !! ❤❤❤
At the end of the performance Piero and Ignazio thank the Turin public and Ignazio greets Gianluca with …………. hello Gianlu !!!!
Demonstrating, as if there were the affection that always binds these three young men and heartening Gianluca that surely he will have been heartbroken by everything that had happened.
But let’s go back to the morning of May 11, when everything was still “normal”.
Piero Ignazio and Gianluca are on their way to Turin, where there will be rehearsals for all the artists and guests of the second evening of ESC.
Unaware of what was happening to them, the three headed to the Eurovision entrance where, to access, it is mandatory to take the test.
It is certainly not the first they do and they are calm because they are negative.
In fact, Ignazio and Piero are negative, but Gianluca is POSITIVE!!!! But he is fine, he has only a slight cold, everything seems impossible but it is so, unfortunately.
We can only imagine Gianluca’s desperation, certainly before leaving Montepagano, he had taken a test and it was negative and now he is POSITIVE.
Although there was certainly a lot of desperation, Gianluca could not do anything but lock himself in isolation in a room, waiting for a car to take him back to Montepagano, while Piero and Ignazio had nothing left but to find a solution together with their staff.

While the news was making the rounds of all the fans pages, the Il Volo team and the ESC production quickly thought of a solution.
Covid, has accustomed us to connections from home and therefore, it was immediately thought of being able to make a performance with Piero and Ignazio on stage and Gianluca from home.

Great thing, ESC could still have Il Volo!

The various interviews begin, naturally there are only Ignazio and Piero.

Naturally Ignazio and Piero try to play down the situation nicely, cheerfully answering the questions, but it is certain that their thoughts go to Gianluca and his misfortune of this case. ❤
Here is the news given by the RAI1 news program.
WOMAN = News of these hours, one of the components of Il Volo tested positive for Covid, he will perform anyway, he will do it digitally, our correspondent Leonardo Metalli met the other two.
LM = I seem to notice that Gianluca is missing, what happened?
IGNAZIO = Nothing, we couldn’t take it anymore and we got rid of it …😁😁
PIERO = We kicked him out, that’s enough!😁😁
LM = The truth!
PIERO = He tested positive at Covid, so he is in isolation, but fortunately in 2022 with technology, we will be able to tread the Eurovision stage in Italy.
MAN = The only version you haven’t made of Grande Amore, a little rock, a little symphonic …
IGNAZIO = Yes, a different version from the one before, in a slightly more rock style, naturally we will miss Gianluca on stage.❤
The voice will be there, that’s for sure.
We have it here Gianluca, in the little heart.❤
PIERO = He will watch us on TV, bye Gianluca ❤

This interview is also really nice, I translate for you.

WOMAN = IL VOLO!
PIERO = I often watch this program, it’s the one with the mirror …. hello Serena (she is the host)
COVID DOES NOT STOP THE MUSIC
MAN = The news of course: there is no Gianluca and so what will this performance be like for two?
IGNAZIO = We will have more space on stage for sure😁  …. no, well, we will miss him. ❤ This morning he tested positive and, as is done in these cases, immediately in isolation and we are already working with the production to be able to do the exhibition, certainly Gianluca’s voice will not be missing. It is an anomalous situation …
MAN = Has this ever happened to you before?
IGNAZIO = Yes, once.
PIERO = Yes, in Portugal, but we went on the air anyway, he is always the problem   (Gianluca due to a heavy snowfall in Montepagano was unable to reach the others in Portugal).
We will clearly sing GRANDE AMORE. Returning to Eurovision, we wanted to do something different, we called our friend Enrico Melozzi who gave a rock key …..
MAN = He is also a friend of our program.
PIERO = Enrico,  he is a great professional. He did a good job, we are very happy, we hope to surprise our audience, we will give our best.
IGNAZIO = See you this summer on tour, I take this opportunity to promote ….
PIERO = He is the promotion expert …
IGNAZIO = We will start on June 3rd and 4th from the Verona Arena …
MAN = A little thing ….
IGNAZIO = …. then there will be Taormina, and then we will do cities like Torre del Lago, Benevento, Ferrara, Agrigento, and therefore we can’t wait to return, after two and a half years.
MAN = Last thing, you have listened to the songs in the competition, who do you like?
IGNAZIO = I like England.
MAN = What a voice, Space Man.
IGNAZIO = I’ve been following him for two years on social media. His voice control is crazy.
PIERO = I like Portugal, it’s called Saudace, really beautiful, congratulations.
MAN = Thanks guys, good luck. I get in the way, I do the third, what do you say?
We greet Gianluca and Serena.
I + P = Hi, hi everyone.

And here is the comment by Enrico Melozzi published on his Facebook page:
Tonight the song #youaremyeverything that I arranged and produced for @ilvolomusic will be presented at the Eurovision Song Contest @eurovision. An explosive rock-symphonic version, which I’m sure you’ll love. I send a big hug to my dear friend @ gianginoble11 is a big good luck to dear friends @ignazioboschetto @barone_piero for tonight’s performance.
Of course our paths will meet soon, once again.

IL VOLOYOU ARE MY EVERYTHING(GRANDE AMORE)

While Gianluca returns to Montepagano in solitary confinement, Piero and Ignazio begin rehearsals.

Radio 102.5, has a nice interview with Piero and Ignazio in Turin and to Gianluca in Montepagano, here it is.
MAN = They are connected with us, in this moment Ignazio and Pietro (he gets the name wrong) of Il Volo, good morning.
WOMAN = Good morning Ignazio, good morning Piero, hello guys, Il Volo.
IGNAZIO = We are Peter and Paul. (Ignazio tries to point out to the man that Piero’s name is wrong)
WOMAN = Piero and Ignazio, Piero and Ignazio, good morning.
MAN = Ok, are you okay?
IGNAZIO = We are in an unpublished version.
MAN = You have become a duo, but be careful, because from Argentina (as if to say from afar) he is connected with us: Gianluca Ginoble. ❤
WOMAN = Hi Gianluca !!❤
GIANLUCA = From Argentina: mucho gusto !!
MAN = Mucho gusto: Carramba what a surprise. (they recall a very successful program that united people over great distances was called “Carramba what a surprise”)
WOMAN = First question, how are you Gianluca? I see you in great shape.
GIANLUCA = And less badly, if this is Covid, welcome to Covid.
WOMAN = (she and the man begin a sentence together) We can say, excuse a moment, (she turns to her man colleague), we can say one thing: what bad luck Gianluca !!
GIANLUCA = Okay, but look, apart from that I’m sorry to see this situation, then yesterday I ran away suddenly, now I’m at home, here in Abruzzo.
Having to leave the Eurovision stage and leave the boys (Piero and Ignazio) ….
WOMAN = No, oh well ….
GIANLUCA = We didn’t miss the train, the passage (on TV) is the most important thing, but not being able to live this life experience, this strong emotion, in front of 200 million people, is really frustrating. It will strengthen me, I must tell you.
WOMAN = Yes, it will certainly strengthen you, the period is what it is, I have to tell you, but you will be there in some way.
IGNAZIO = But not on stage …
MAN = You stay wider.
IGNAZIO = We are wider.
GIANLUCA = They will be IL VO–. 😁😁 ..
MAN = Actually there are 6 letters, (IL VOLO) so 2 + 2 + 2 -2 the account returns. 😁
But it is an opportunity, let’s say in bad luck as Federica said before…..
WOMAN = Let’s say things as they are!
MAN = ….. to experience augmented reality, correct?
IGNAZIO = Absolutely.
MAN = What did you invent, Ignazio?
IGNAZIO = Later I’ll tell you what we came up with. But also the good fortune of doing Eurovision sitting from the living room, is not for everyone !!
WOMAN = Got it ???
MAN = Gianluca’s luck you mean !!
GIANLUCA = It also happened in 2012, remember?
IGNAZIO = May I?
WOMAN = Go, go, let’s put order.
IGNAZIO = Thanks to the technology of 2022 we were able to make a video and send it behind us, I must say thanks to our production that did a great job and also all of Eurovision’s production.
WOMAN = First with some teenage boys, one of them said:
“Gianluca will be in DAD tonight” (DAD means Distance Learning, used in schools and at work, during Covid)
GIANLUCA = Exactly, I’ll be in DAD.
WOMAN = You do Eurovision in DAD.
GIANLUCA = Damn, it already happened in 2012, there was a very heavy snowfall here in Abruzzo, I remember, in 2012 we were guests of the “The Voice Portugal” program, shot in Portugal in Lisbon, and the boys left without me (I remember that Piero and Ignazio, they departed from Sicily), because due to the snow, I could not leave.
So this is the second time they sing without me!
IGNAZIO = The snowfall of 2012 was also unpredictable!
WOMAN = That’s it. Listen, can you tell me how things unfolded yesterday? Have you taken the control ordinance test?
GIANLUCA = I took the test before leaving, the day before yesterday, and it was negative.
I arrive in Turin, I take the flight from Rome, I land and we do the test as soon as we arrive at the sports hall and unfortunately they tell me that I was POSITIVE.
I had to run away, immediately and go home.
MAN = But we see you well, you are fine, and therefore apart from the slightly palled eye (tired), but I think that is more for the anger than for the Covid ….
GIANLUCA = Oh yes.
Pietro (the name is still wrong), we didn’t hear you.
PIERO = I listened.
IGNAZIO = Why do you call him Pietro, understood? He is Piero.
MAN = Oh, sorry, yes Piero sorry, but is it Piero as a first name or is it Pietro?
PIERO = I am Piero by baptism.
MAN = So I was really wrong (finally got it) sorry!
PIERO = I was interested in these moments, I’m happy to show how deep our relationship is.
When the (positive) news arrived, the common thought of all three was this:
“Guys, it doesn’t matter what is happening, the important thing is to bring this step home, bring this event home.” It could have happened to each of us three, we are in a rather delicate period and therefore, in this situation, yes ok , as Ignazio says technology in 2022, but if there is no common goal, that is to carry forward our name, IL VOLO, and bring home such an important passage, music, such an important message, we could not have done it. Yes, the technicians did a great job, but the priority there is our relationship, our common goal, which is our strength.
WOMAN = Exactly, this is very true and in any case it is news and tonight everyone will be waiting to see what you have invented and in the end you always have to look at the glass half full, see the positive side of things, as far as situations are concerned, clearly not like this in the specific, which in the end, as you can see, is resolved, but like the one that the world has experienced in these two years.
Listen, by the way you will bring the new version of Grande Amore.
PIERO = Yes, we contacted our friend Enrico Melozzi, you know we are always used to hearing the classic version of Grande Amore, it’s not easy to make another version, you know it’s really difficult to do a good job ….
WOMAN = Let’s do something, Piero, let’s hear it and then comment on it together, so let’s give a preview of what will happen tonight?
PIERO = Sure, go!
WOMAN = YOU ARE MY EVERYTHING, listen here, guitars instead of violins, what came out ….. (the new version of Grande Amore starts, but in the video you can hear only the beginning )
MAN = Standing ovation for Il Volo !!
WOMAN = Guys what a bomb !!
MAN = Strong, strong. Strong this version.
PIERO = I wanted to say that it is an important day today, because it is the birthday of our manager, Michele Torpedine.
MAN = Happy Birthday, hi Michele !!
WOMAN = Michele, greetings Mik.
IGNAZIO = Despite turning 170, he looks a little less.
WOMAN = That’s right, hi Mik, can we reveal that we once pretended on TV that we were husband and wife?
PIERO = Federica says you pretended to be husband and wife on social media.
TORPEDINE = It’s true, it’s true !!
WOMAN = Okay, these were the altars (little secrets) for an episode recorded one evening a few years ago.
Guys, this new version is cool.
PIERO = Enrico Melozzi did a really great job, because when we heard his idea, the rearranged song, we were surprised, and that’s what we were looking for, I really mean it. Well done.
WOMAN = Really beautiful!
GIANLUCA = And then from a charge, especially singing it on the Eurovision stage, we can’t wait to perform and we will give our best to try to surprise and excite people.😁
PIERO = This joke is beautiful Gianluca !!😁
MAN = Yes, this joke is beautiful! Fantastic. (laughter) 😁😁😁
Anyway you will be there and it will be exciting to listen to you again tonight.
PIERO = Let’s play down …
GIANLUCA = It will be wonderful guys !!
MAN = So, counting, Gianluca, if you tested positive yesterday, now for the next 10 days you will be out of order, so how are you planning for the start of the tour?
GIANLUCA = Actually, there was also a concert in Barcelona.
WOMAN = Yes, Sunday.
MAN = Indeed.
GIANLUCA = Oh yes, we have also postponed the concert in Barcelona, then in any case the tour starts in June from the Verona Arena, 3 and 4 June there are two concerts in the Arena, then at the Ancient Theater of Taormina, we will continue in July the concerts in Europe and then we will go to Japan, September and October the US and Canada and then Australia, so it will be a busy schedule.
PIERO = Besides Verona and Taormina we will do many other concerts in Italy, Torre del Lago, Agrigento …
WOMAN = At that point Gianluca will be immunized, he will have antibodies.
MAN = Only skip Barcelona, sorry for Spanish friends, but it will recover …
PIERO = It will be rescheduled anyway …
MAN = It will be reprogrammed and, as we have heard, you will still be our flag bearers.
GIANLUCA = We will come to see you in the studio very soon.
MAN = We look forward to seeing you
GIANLUCA = Not in these 10 days, obviously.😁
WOMAN = No, later, later.
MAN = Maybe even earlier, it depends a little on the contagion, but seeing yourself like this, you are very well, in my opinion already in a couple of days you negativize yourself.
WOMAN = Otherwise let’s put Gianluca’s augmented reality here in the studio too.
MAN = Okay, thanks guys, good evening for tonight.
We are sure it will be a great return for you to the Eurovision Song Contest stage. Thanks to Il Volo!
WOMAN = Bye guys, good luck.
MAN = Bye Piero, bye Ignazio, bye Gianluca, bye thanks.

After the performance of the evening, Gianluca from home wrote to Piero and Ignazio on Twitter:

Last night you were simply spectacular. ❤

The gift of ubiquity is the new symptom.I had proof of that at Eurovision tonight!Il Volo, you have triumphed!I was there with you!

 

And now let’s enjoy the beautiful photos of the evening.

It goes without saying that the video of Il Volo, published on the ESC Facebook page, had many shares and as many comments and all of people who remembered Il Volo 7 years earlier with great affection and remembered well the missed victory and the beautiful song.
Very beautiful and affectionate comments from all over Europe and beyond. ❤
Not everyone agrees with the new English version, there are those who prefer the Italian version, but Il Volo was great not to present only an English version, but a bilingual one !!

I’ll spare you some comments from the Italian press, some really bad, but by now we’re used to it, and others more benevolent like this one taken from ZON.it:
“The unexpected of the positivity of Gianluca Ginoble, the baritone of the trio, did not prevent Il Volo from unleashing a riot of applause at the Pala Alpitur in Turin. The world-acclaimed group made Europe vibrate with a version completely new to Grande Amore.
The choice to take the stage despite the unfortunate event was courageous. Two winning weapons: on the one hand the text contaminated by English, on the other the contemporary arrangement, a symphonic rock that bears the signature of the maestro Enrico Melozzi. Vote 9.
I want to conclude this participation in ESC 2022 with two short videos, shot in the audience, while Il Volo performed on stage, this testifying to the fans’ GRANDE AMORE for IL VOLO. ❤❤❤
Daniela

 

 

Credit to owners of all photos and videos.

 

PORTA A PORTA 2022 AND OTHER NEWS by Daniela

This episode of Porta a Porta was supposed to air in February, but due to the war in Ukraine it has always been postponed.
Last week, with no ads and no announcements, it aired after midnight. Here is the episode and what has been said.
Please click on the photo below to view the video.

Porta a Porta show

VESPA = We are approaching Eurovision, in Turin, the great music festival, and we are going there, remembering Il Volo, the boys of Il Volo, which we baptized here more than 10 years ago.
Let’s open this segment with the guys from Il Volo who will come here, in the studio, with us, and with this clip, Il Volo introduces itself.
(begins a video that traces many moments of Il Volo’s career. Immediately after, Il Volo, in the studio, sings “SE”).
Il Volo, celebrates more than 10 years of success at Porta a Porta. Piero Barone, 29 years old, Ignazio Boschetto, 28 years old, and the plague, Gianluca Ginoble, the worst of all, who runs away, cannot be found, is undisciplined, messy  😁(he says it in a benevolent tone), but he is only 27 years old that we have to do??
GIANLUCA= I’m the youngest, by the way I just turned 27, just last week. 
IGNAZIO= He is the smallest! (Maybe he also says it in a double sense, he also means height) 😁
PIERO = So, I’m the oldest at the table.
VESPA = Madonna, how old are you.
IGNAZIO = Can we sit down?
VESPA = Sure.
PIERO = Bruno, what did I tell you a little while ago?
VESPA + PIERO = The promises are kept. (They had promised to return soon to Porta a Porta)
VESPA = Look, I know it takes a long time . We love you so much, you love us so much, we have brought each other luck ….
PIERO = This program brings good luck, you were the first to invite us and tell everything we were doing outside (means outside Italy).
IGNAZIO = I can say that your program and you were the first person and the first (Italian) program who believed in us, and never took us for granted. We always have Porta a Porta and you in our hearts.
VESPA = Thanks, thanks, thanks.
After two years of hiatus due to the pandemic, who would have said it would last that long, seven thousand people sent home to Los Angeles (he refers to the canceled concerts) and now, go home and then in June ….
PIERO = Exactly, we will start in May from Japan (they didn’t go, I remind you that this episode was recorded in February), in June there will be concerts in Italy, we start from the Arena di Verona, 3 and 4 and maybe … . (implies that there might have been another date) ….
IGNAZIO = Yes, because we have been postponing it for two years
PIERO = Two years, and it seems that we are finally leaving…
VESPA = How many concerts in Italy?
PIERO = In Italy, there will be more or less 15 concerts, I don’t know exactly it’s all in the planning phase.
VESPA = And then instead in autumn: United States …..
PIERO = Autumn: September US, South America will follow and we will return to Japan, then concerts in Europe, we have to recover two years of work.
VESPA = There are many people waiting for you.
Well, we first heard “SE”, taken from the movie “Nuovo Cinema Paradiso”, now we listen to “Ecstasy of Gold” beautiful music by Morricone …
IGNAZIO = Then we also have Clint Eastwood here in the studio (he jokes referring to Gianluca, applause)
GIANLUCA = You two are targeting me, I understand.
VESPA = You have to go straight (a way of saying to be good)
GIANLUCA = I’m going straight, I’m the most restless one, right?
VESPA = Let’s hear these guys (Ecstasy of gold video starts).

This splendid video was filmed in Sardinia, “Il Volo Sings Morricone”, released on November 5th and distributed all over the world. But now we have to go back nine years, you are celebrating 10 years.
IGNAZIO = Yes, we have been celebrating this for two years now (laughter).😁
GIANLUCA = The celebrations never stopped.
VESPA = But you were just out, remember, we took you that you were in swaddling clothes, very small.
GIANLUCA = We have always been a little kids, now almost men.
VESPA = You were kids on December 17, 2013.
PIERO = We were here.
VESPA = Here, at Porta a Porta, let’s see. (a video of Porta a Porta starts and the boys sing “Un Amore così Grande”)
You were really little, and you had already been to America, however, you came from America.
IGNAZIO = We came from America. I remember.
PIERO = What is 2017?
VESPA + IGNAZIO = 2013
VESPA = (Turning to Piero) You looked the youngest, you looked really small, small …
PIERO = I didn’t have a beard, that tuft, a little restyling was done.
GIANLUCA = Before, when we were a little younger,  people liked us , because we were child prodigies, in short, who sang with a different voice than our peers, we dressed a little like “grown-ups”.
Today it’s the other way around, see? (touches his beardless face) Today one takes off his beard and wants to look younger.
IGNAZIO = You take off your beard because you want to look younger. 😁
PIERO = He must always speak in the plural.😁
GIANLUCA = As a child you want to look older, do you see how we were dressed? We were dressed in our thirties there.
VESPA = Can I tell you something? Only once in my life did I feel old … who knows why at 27, at your age (talk to Gianluca)
GIANLUCA = Is it true?
VESPA = You saw, we had the same feeling, and now you are rejuvenated.
GIANLUCA = You can see that at 27 we Abruzzo feel “old”.
VESPA = At 27 we hear it and then we don’t !!
PIERO = The crisis of the 27th year.
VESPA = Yes, the 27th year crisis. (laughter) 😁
So, you then moved on to the theme songs of the television novels.
PIERO = For this you have to talk to Ignazio.
VESPA = Ignazio !
IGNAZIO = But I’ve always had a passion for writing music, I was in Sicily, and I remember I was sitting on the veranda, and the melody came out. So I carried it on and Makari was born.
VESPA = But during Covid?
IGNAZIO = Yes, it was that summer that seemed ….
VESPA = …. that things would return to normal?
IGNAZIO = Yes, like baby candy, right?😁
VESPA = Exactly.
IGNAZIO = And then I found myself writing this melody, and then, with Danilo Ciotti, our collaborator, we presented this song to the Palomar family, who are the producers of Makari, and so it all started.
VESPA = And it went well, let’s hear it. (begins the video of the song Makari)

And good Ignazio!
IGNAZIO = Thanks.
VESPA = Five million viewers!
IGNAZIO = Oh yes.
VESPA = It went really well.
What did you three do during the two years of Covid?
(he turns to Gianluca)
What have you done?
IGNAZIO = He took off his beard! 😁
GIANLUCA = But no!  We decided not to live them passively, trying to stimulate creativity. I learned a little to play the piano, I accompanied  me while I sang, it was my wish.
Then I studied acting a little. We reinvented ourselves, we thought of new projects. Morricone’s project was born thanks to two years of silence.
VESPA = (he turns to Ignazio)
And what about you?
IGNAZIO= You think, I lost weight in the pandemic, and then I gained weight, when everything was sorted out (I think he meant that he had lost weight around the time of his father’s passing away). 
I found love.❤ I studied a lot in the studio, and I improved.
VESPA = Did love distract you a lot?
IGNAZIO = Absolutely not!
VESPA = Did the love train you? Has it invigorated you?
It makes you dream, breathe ….
IGNAZIO = Love is beautiful when it makes you feel good, I’m fine. 😘
GIANLUCA(to Vespa)
You know it’s nice to see you in this role, I don’t see you asking about Meloni’s love (she is a political representative) (Gianluca means that: Porta a Porta is a program that deals with many topics, even political ones, often guests are politicians and they are not asked about their loves, of course) 😁
VESPA = You rather, you sentimentally, how are you doing?
GIANLUCA = I’m in love, I found love too last year, on the red carpet of the Venice Film Festival, think, what a story, like a fairy tale, do you realize? ❤
VESPA = Mamma mia! (and then turns to Piero)
IGNAZIO = Piero never talks (about the subject of love)
VESPA = I don’t want to invade privacy
PIERO = I like privacy, I prefer to live it for myself.
VESPA = …. live it for yourself, so is there a story? ….
PIERO = I mean my private life, for me my private life remains private ….
IGNAZIO(he comes to his friend’s rescue by trying to change the subject) Morricone was a great project, we worked hard 😁😁😁
VESPA = Look at these (Ignazio and Gianluca) talking.
What happened during Morricone?
IGNAZIO = Look, I’m perhaps the wrong person if you want to know something, I have a concrete stomach.
PIERO = About what?
IGNAZIO = On private lives, our gossips.
PIERO = In these two years we have had more time at our disposal, we have always had a hectic life, we have committed all our energies to Ennio Morricone’s project because you know, facing this world requires a lot of study, a lot of research and many thanks to the family of Ennio Morricone.
We have to thank his son, Andrea Morricone, also a great conductor, we had great support from him, he was like our compass, the world of Ennio Morricone is infinite and thanks to our producers and our team we have created Il Volo Sings Morricone, we also gave you vinyl for Christmas….
VESPA = Beautiful, beautiful, thank you!
PIERO = ….. we are delighted to have given voice to Morricone’s melodies, hoping that people are satisfied.
IGNAZIO = Can I add a little thing? At the beginning, perhaps we did not have a great knowledge of Ennio Morricone’s culture.
Once we thought about carrying on this thought, this idea, we immediately began to study, to understand who Morricone really was, because we had the opportunity to meet him in 2010, when we recorded our first album, and we had the opportunity to share the stage with him in 2011, but now we were more interested in understanding who he was and when we entered his world it was like taking a dip in a pool full of culture and emotions, full of feelings who always have something in store for you, it’s hard to explain!
VESPA = Now let’s see a video about who the three guys from Il Volo are all the way through.
Come on.
IGNAZIO = Help!
(part of a video with images of Il Volo a Porta a Porta)
In the video:
WOMAN’S VOICE = It’s been 10 years since Ignazio Boschetto, Piero Barone and Gianluca Ginoble came to visit us for the first time in Porta a Porta, at the dawn of their success.
Ten years in which Il Volo reached unimaginable heights, first, the enormous success in the US, with the invitation of Quincy Jones at the concert for Haiti, with stars of the caliber of Barbra Streisand, Bono and Lady Gaga, the transmission of Hellen De Generes and the lighting of the Christmas tree at the Rockefeller Center.
Then the consecration in Italy with the victory at the Sanremo Festival in 2015, a real triumph, so much so that Grande Amore, reaches 110 million views worldwide (now there are over 215 million views), and drags the trio to third place in the prestigious Eurovision Song Contest, where they are the most voted by the public.
That year we also accompanied them to New York, touching on their popularity, their kindness, their uncommon values, namely: bel canto, family, principles, sobriety, education and respect, especially among themselves, nothing that is taken for granted nowadays.
In the span of a decade they bring the Italian classics all over the world, modernizing them, without upsetting them, it is the boys in sneakers who sing Nessun Dorma and O Sole Mio, to use their words.
They also have the honor of singing in front of Pope Francis and over a million people in Panama on the occasion of World Youth Day.
Even during the health emergency, they continue to make all their fans feel the warmth, participating in the most important international streaming reviews, with a great sense of community and responsibility.
And now, as a sign of rebirth and hope, their world tour is about to start, 110 dates around the world, to celebrate their first 10 extraordinary years of career, an eagerly awaited reunion with the public, to continue to proudly bring Italy and its beauty around the world.
VESPA = We have taken the baton from Aunt Antonella, Antonella Clerici, (Ti Lascio Una Canzone).
GIANLUCA = We greet you with great affection.
VESPA = With great affection.
But you, when did you get together?
IGNAZIO = We met on that TV show, (Ti Lascio Una Canzone), we didn’t know each other before ….
VESPA = Where did you go to sing separately ….
IGNAZIO = We met for the auditions in Rome, in via dei Gracchi.
VESPA = Via dei Gracchi, but each one had gone on his own.
IGNAZIO = Yes, yes! Then in Sanremo, which was where the broadcast took place, we met and in the fourth episode we sang together for the first time (25/04/2009).
PIERO = …. O Sole Mio.
IGNAZIO = … yes, O Sole Mio.
PIERO = Excuse me.
IGNAZIO = But calculate that Gianluca, we couldn’t see him.
VESPA = Was Gianluca terrible?
IGNAZIO = Do you know when you create small groups at school of the normal ones, the quiet ones and the cool ones? 😁
He was part of the cool, but it showed (applause and laughter), then in the end he came in our way, understood!
VESPA = He has converted.
IGNAZIO = And so it all started from there.
VESPA(to Gianluca) But why are they talking about you like that?
IGNAZIO = Because we love him after all, at the bottom, at the bottom …..😘
GIANLUCA = ….. but at the very bottom 😁.
But that was our strength right from the start, did you understand? (to be united). Not only artistically, it was the first time that children sang O Sole Mio.
But then I like to see these videos and remember those moments, because Bel Canto allows you to perform in unique places, but above all to support yourself in projects like Morricone, like in Placido Domingo, like the Maestro Vittorio Storaro who accompanied us on this adventure. We have the honor, at our age, to join these names in cinema and music.
VESPA = Then I will ask you to sing a piece of O Sole Mio, sitting here, so a cappella …
IGNAZIO = If Barone says yes, that’s fine !! 😁
VESPA = Is he the boss?
IGNAZIO = Yes yes, (he jokes) see how he is placed with his arms folded …..
PIERO = I’m listening!
I link to what you were saying, seeing these old videos is really exciting, but on a daily basis it is difficult to find the stimulus and clearly find ideas on what to do. We sang in front of the Pope ….. and now what do we do? And I must tell you that it is a team effort, especially with our manager Torpedine, Mr. Torpedine, he is the mind of this group, and now a little while ago we were looking at the images of last Christmas, we sang three songs in St. Peter’s Square , this year we did it from the Frasassi Caves, a magical place.
VESPA = You will go to Bethlehem.
PIERO = And next year, we are working, by now we are at a good point … (he looks at Torpedine to have approval of the news he is saying)
IGNAZIO = We are checking in.
PIERO = We will sing in front of the grotto of the Nativity in Bethlehem and all this, we must say, also thanks to the support of the Undersecretary for Culture, for whom in November, we will sing in the world meeting of ministers of culture.
VESPA = Beautiful, very beautiful.
PIERO = Yes, I have to tell you that they are very beautiful things.
IGNAZIO = Can I say something? I want to reach out more to young people, to those who, like us, try to send their message. Nowadays it is very easy to arrive, with social networks, with the internet, it is very easy.
VESPA = The problem is to stay.
IGNAZIO = The problem is to stay, and in any case we always tell everything we have done, because we are very proud and grateful ….
PIERO = Do you have an itchy mustache?
IGNAZIO = No, it helps me to think. 😁
PIERO = Ah, ok !!
IGNAZIO = …… and we are very grateful for everything that has happened to us, but in recent years it has not been all roses and flowers, there are moments …..
VESPA = When was the most difficult moment?
IGNAZIO = There are moments in an artist’s career where difficulties come, in our case it was in 2014, when L’Universal did not …..
PIERO = Clearly there has been a change between one record company and another, and therefore there have been three or four months of “darkness”, but I remember that our manager was very good at hiding this from us, we didn’t live in that period of anxiety, he was:  ”Yes, yes, don’t worry, everything is fine, tomorrow I have a meeting”. Instead there was nothing.
IGNAZIO = This is to make it clear that yes, today it is very easy to get there, but maintaining oneself, building oneself, sacrifices, is all very important …
VESPA = When you were little I used to tell you:
“Guys down to earth”.
IGNAZIO = Absolutely ….
VESPA = Never mount your head, NEVER, when you think you are something more, already what you are is already a lot, always fly low low ….. (Vespa is referring to not being full of oneself)
IGNAZIO = I wanted to say it here.
VESPA = I don’t remember, what happened in Sanremo in 2015!
IGNAZIO = What happened?
VESPA = Bho! Let’s see for a moment! (the video of Grande Amore in Sanremo starts). (At some point the video loses audio due to a problem raised by the composer).
VESPA(He turns to Ignazio).
Now you do it again (the final note and Ignazio does it)
(Ring the bell, enter Vittorio Storaro on the show.)
VESPA = We have to greet a great person: Vittorio Storaro.
Vittorio, it’s a great pleasure to have you here, thank you.
Three Oscars, please take a seat. You can take off the mask.
STORARO = Now it can be done, respecting the distances, the rules and the possibility of being careful, not only with the vaccine, but also with the distances and the embrace of well-vaccinated friends.
IGNAZIO = But that’s why I’m away from Gianluca, for nothing else. 😁 (he jokes)
GIANLUCA = He (Ignazio) is angry with me, he is angry with me master …
STORARO = He (Gianluca) has a great energy, it is the energy that we have that usually brings the affections too. But be careful not to lose it, with the distance.
IGNAZIO = In what sense?
GIANLUCA = You have to be careful.
IGNAZIO = No, no, I am like a magnet for him, we attract the two of us.
VESPA = Vittorio Storaro won three Oscars (photography award), 1980 for Frencis Ford Coppola’s Apocalypse Now, 1982 for Beatty’s Reds and Bernardo Bertolucci’s The Last Emperor in 1988.
Beyond these awards, even we reporters who have approached the cameras a few times, looking at the light of Vittorio Storaro, already looking at it, we have learned something.
We learned what is beautiful and what is ugly, and what is beautiful, you did it. And this was truly a great lesson.
STORARO = All this comes from the great studies of Hippocrates who studied the elements of life, the natural elements that arrived on our body, on our organism.
We see light, not only with the eyes, but with the whole body, we are a sensitive plate. Light is visible energy and therefore it reaches us with a certain frequency, and the more it touches us, the more it excites us.
VESPA = So ….. what do you have to do with Vittorio Storaro? What have you done together?
PIERO = The moment before I met Storaro, I wasn’t sure whether to give him the you, the her, or the you or theirs, I wanted to give theirs (he means that he was in awe of respect for Storaro), but we have one thing in common, we were born on the same day, different year, the 24th of June ….
STORARO = We are Cancer (zodiac sign).
PIERO = Maestro Storaro, before being a great artist is a great person, he transmitted so much, so much wisdom, and so much art to us and we have to thank him because, you know, sharing his experience, his art, his being, with three boys of 27 or 28 years, it is not obvious, it does not happen every day.
VESPA = You have put together Morricone’s music, the images of Storaro, Oscar winner …
IGNAZIO = Yes, because we have been trying to collaborate with Maestro Storaro for years and we never managed to find a just cause, deep and sincere, with great significance and this year, that is last year, that moment has come, it has come  that idea.
VESPA = So let’s see this clip, Il Volo in the Caves …..
STORARO = Can I explain first a moment? Is useful.
VESPA = You’re welcome.
STORARO = It is true what Ignazio says, I had two Don Abbondio (he means two people who wanted to do this project … Don Abbondio is the character of the Promessi Sposi, a novel by Manzoni). Michele Torpedine called me, wrote to me every now and then to invite me to their concerts, he said, at least you know each other, it would be nice to make a video together.
While they were in Verona, I was in New York with Woody Allen, they went to New York, and I was always with Woody Allen in Spain or so on.
Then there was Maurizio Tosoroni who is the person in charge of the Frasassi Caves who asked me and Francesca (daughter of Storaro) who you know well, if we could conceive with modern technologies, and with a different creativity, that beautiful lighting they have the Frasassi Caves, which in this period of Covid were totally dark, totally closed and told me: “Why don’t we think about a project?”
The two Don Abbondio got together, they called me and I began to rehearse with lights, which we created together with Francesca related to the arts, because there was a phrase that struck me from our minister of culture, Dario Franceschini, that it is right to follow all the scientific warnings, medicines, vaccines, distances, masks, but if we add the energy, the creativity of the arts, maybe we can help so that everything can come back to life in a certain way.
VESPA = Of course, music and art give us hope, they help us to find the light.
STORARO = Do you understand? Also because we conceived the lights with Francesca, also linked to the muses, that is to the arts, and then I thought: “What can I do, with the trio Il Volo, inside the Frasassi Caves” and reminding me that they had told me that it was the fiftieth anniversary of the year in which three young speleologists descending from a hole with a rope, had discovered this incredible archaeological site among the best in the world, with the three of them (Il Volo) we reconstruct, not in a realistic way, but in a symbolic way, because they cannot go down with the suit and then sing, but in a tuxedo, and therefore in a symbolic way we have reconstructed the descent of the three , one at a time, first Gianluca, then Piero, then Ignazio, and little by little one descends, the light begins to rise …
VESPA = How wonderful! Let’s see it.
STORARO = Wait, I say one last thing. Only when Gianluca begins to sing, then Piero and then Ignazio, are together, they are like a seed that fertilizes mother earth and regenerates, and the trio becomes another trio, two trios, ten trios, one hundred trios, one thousand trios, none , one hundred thousand by Pirandello (Italian author). This was the creative energy of Il Volo.
VESPA = Well, let’s see it now. (The full video made in the Frasassi Caves begins.)

How wonderful!! Really what a treat !!
Beautiful beautiful beautiful.
STORARO= Nothing is random.
I have made 7 films with Ennio Morricone, and 10 films with Bernardo Bertolucci, and coincidentally this song comes from the film that the subject was written by Bernardo Bertolucci. I remember when I came here to say goodbye to Bernardo with you, and I told you about the possibility that I made him a promise, to restore and preserve all 10 films we made together, and I’m doing it now in the Cinecittà laboratory, with very modern technologies and with the possibility that these icons can last indefinitely.
VESPA = How wonderful!
Bravo, bravo Vittorio, also for this.
GIANLUCA=  I wanted to say that for us, our greatest goal is also to bring the beauties of our country. The Frasassi Caves, deserve to be, as they are already known all over the world, but even more so.
This was the perfect soundtrack, it was a wonderful experience in a magical place and living it with Maestro Storaro was even more so. It was truly an honor to be able to work together.
VESPA = Speaking of magical places, well, Santa Croce, in Florence (Notte Magica), but who would have thought it, direct by Placido Domingo.
PIERO = That was a great evening.
VESPA = Florence 2016 (The Magic Night video starts)

You didn’t have time to meet our friend Luciano Pavarotti.
IGNAZIO = Unfortunately not.
VESPA = In my opinion he would have put his hand on your shoulder, he was a person of absolute generosity who was really looking for, he was looking for new talents.
PIERO = This evening, the evening in Florence in Santa Croce, Tribute to the three Tenors, we had, in some way, the support from the three, because the maestro Placido Domingo directed the orchestra, but the Pavarotti foundation supported this idea because Nicoletta Mantovani (Pavarotti’s wife) gave the okay and said these very words: “The master would have liked this project”.
VESPA = Yes, absolutely yes.
VESPA = So, 2019, so these are the last things before Covid, at the Bolshoi Theater …
PIERO = To the Moscow Bolshoi
VESPA = La Traviata.
PIERO = Beautiful.
IGNAZIO = I was terribly ill, I had a fever that evening.
VESPA = Did you sing with a fever?
IGNAZIO = Yes, but I’m strong!
VESPA = Go, go. (The video of La Traviata starts)

So, (he turns to Piero) we went to New York together, we went to another big theater, the Metropolitan, do you remember?
PIERO = Yes.
VESPA = I don’t know if you remember, the room was empty, you and I were sitting next to you and I said to you:
“But when you grow up, what do you want to do?”
Was it your dream, does that still remain?
PIERO = Yes, in these two years, especially in the last 6 months I have studied a lot, I’m still studying, because you know very well how much study it takes. Just yesterday I did two and a half hours of lesson on Verdi, La Traviata.
VESPA = I have been to the Bolshoi with Riccardo Muti (well-known conductor), with the Friendship Concerts, and I assure you that if there is one who slaughters singers it was him.
PIERO = Mamma mia!
VESPA = Now it is no longer used, the masters have no desire or time, but before, a great singer always had his teacher who always kept him in the studio. You have to study a lot, every day.
IGNAZIO = I too, yesterday I did a two and a half hour session of the “tagliata (typical meat), I was very focused! (laughs) 😁😁😁
Sorry for the joke!
VESPA = He is always disheveled, undisciplined, the one who arrives late. Where is Gianluca!
GIANLUCA = This is what the two of them make you believe!
But it is nice that we are a group, but we continue to cultivate our passions, we respect and esteem each other, which is not obvious, as you know often groups are in competition …
VESPA = I know, you all never fight.!!
GIANLUCA = This is our great merit, because now 13 years together this is the beautiful thing.
Nice that Piero has his goals, for example, as I told you before, I am starting to approach the world of acting, trying to understand if one day, who knows, I would like to be an actor, but this enriches anyway, studying acting on stage , for a singer, it also helps you to express, to interpret songs better.
VESPA = So. (he turns to Piero) You say, we sang for the Pope, that’s enough, but no.
2019 Pope Francis, Panama (video of Panama starts)
In the video:
PIERO = His Holiness.
P + I + G = What a pleasure to see you again.
PIERO = This is our gift to you.
POPE = Thank you.
GIANLUCA = The dream and the desire to sing for him is coming true, we met in private audience last year and we sang for him an Ave Maria (Hail Mary) and here tonight we will sing it for him and for all the young people, we are truly honored.
POPE = Thank you.
PIERO = Can we take a picture?
POPE = Yes.
PIERO = A selfie like young people do.
(The Pope gives a souvenir to Piero, Ignazio and Gianluca)

IGNAZIO = We are grateful to you. See you later.
GIANLUCA = As you know, the power of Italian and Neapolitan music has reached overseas, Dean Martin, Frank Sinatra, but also Elvis Presley himself …..
IGNAZIO = The Pope has just passed, sorry, the Pope comments, ….
PIERO = But what does Elvis Presley have to do with Pope Francis, can you explain to me?
GIANLUCA = Oh well, first let’s talk about the Pope and then we want to give you a small gift.
VESPA = A small gift?
GIANLUCA = Yes, yes, a little present.
VESPA = Wait, first now I want to ask you something, we want to dedicate to Vittorio Storaro, who represented Italian art in the world, one of the most popular songs in the world, like this, here a cappella. (O Sole mio)
GIANLUCA = This is why I said, the great Elvis Presley interpreted the song in English “It’s now or never”,  do you remember that?
VESPA = Go !! (begins the a cappella song)
Well, we want to thank this magnificent group of romances, eight violinists, two cellists, thank you, thank you very much and congratulations, you are very good.
And then (to Il Volo) I greet you now …
IGNAZIO = We leave you with a great masterpiece, you know the story of Sacco and Vanzetti well. We are truly honored to be able to tell it even to an audience that does not know this story, to an audience that is not Italian and perhaps has not known the injustices that can exist in life. We are very proud to sing this song.
GIANLUCA = We would like to thank you again, we also thank the Maestro Storaro.
VESPA = Thank you.
(then he turns to Storaro) And what about you, beyond the restoration of Bertolucci’s films?
STORARO = Basically we’re still in the early stages, Woody sent me his fifth script to start, we had to do it first in New York, then we moved to France, now he’s looking to another country, Covid follows, depending on where it’s possible we’re going to do it.
VESPA = Good luck !!
PIERO = We would like to thank our audience for their love, support and support received over the years, thank you.
VESPA = And then: Sacco and Vanzetti! (start the song)
Really a nice chat between friends. You have noticed the masks and spacers, much more rigid in February than they are now.
Although it was not advertised, but was announced only by the tam-tam of the fans pages (incredible), this episode had very high ratings.
Congratulations as always, to Il Volo !!
But that of Porta a Porta was not the only appointment of Il Volo in this period, they were also in promotion Austria, on the TV show “Garden Party of the stars”.
Here they are.
Please click on the photo below to view the video.
Grande Amore
Very nice this video shot in Austria in front of the beautiful Grillenstein castle.
And then, live, during the show, they sang Ecstasy of Gold.
Please click on the photo below to view the video.
Ecstasy of Gold
Really a nice participation, let’s enjoy some pictures.
Then there was the announcement of the two Australian concert dates, finally !!
Reposted from @ilvolomusic :
Hello everyone,
We are very happy to announce that ticket sales are now open for our Australian concerts in Melbourne (October 18) and Sydney (October 24).
And finally, on May 12, I remind you that Il Volo is taking part in the Eurovision Song Contest.
For those who cannot follow them on TV, I propose you to follow them on you tube on the official ESC channel:   @eurovisionsongcontest.
Il Volo will sing GRANDE AMORE, but in a new version, which has just been heard.
The title is YOU ARE MY EVERYTHING and is in the English-Italian version and I find it beautiful !!
Here it is. 

What a thrill everything is ready, see you soon !!
Daniela

BREAKING NEWS!

Unfortunately, the news recently came that Gianluca is positive for Covid, so he will not be on the Eurovision stage. His voice will be recorded, only Ignazio and Gianluca will perform !!

I am very sorry for Gianluca, unfortunately you can never let your guard down with this Covid. Ignazio and Piero will do their best to represent Il Volo !!

 

DOMENICA IN 2021 – PART 2 by Daniela

Here I am with the second part of this beautiful interview.
I assure you that you will not be bored.
Enjoy the reading!!

MARA = Come back here. (long applause)
You are guys, but you have a great responsibility, because you have immense talent …
GIAN = With this song we also had the opportunity to show the beauties of our country with the Frasassi Caves.
MARA = Yes, there was the video.
GIAN = I also want to say this thing, because for us it was a great honor, to be able to work with maestro Vittorio Storaro, who is a “cinematographer” and not a “director of photography”, which is a small detail.
MARA = What’s the difference, for those who don’t know?
GIAN = There is a big difference. In America they say cinematographer …
MARA = …. three Oscars, he made all the films of Bertolucci (another Italian director who won the Oscar for The Last  Emperor), Vittorio Storaro …
GIAN = … exactly three Oscars …. because every time it is a life lesson, not only artistic, but his wisdom has given us wonderful moments …
MARA = Sorry if I interrupt you, Gianluca, but I have a backstage video and I would like to send it and then you all can comment on it.
Let’s watch it together.
(the video of the Frasassi Caves backstage starts)
In the video: Gianluca’s voice = The melodies of the great master Ennio Morricone are the protagonists in this wonderful setting that are the Frasassi Caves.
Ignazio’s voice = Sharing this fantastic place also with maestro Vittorio Storaro was a great emotion.
(applause)
MARA = It is so beautiful that it seems unreal, it seems magical.
PIERO = Have you ever been there?
MARA = No, never been.
PIERO = Look, time stops there.
MARA = But where is this place, exactly?
GIAN = Near Genga, in the Marche region.
MARA = Ah, in the Marche.
GIAN = Yes, this place is one hour from my house, I’m near Roseto degli Abruzzi.
MARA = So did you know this place?
GIAN = Yes, I had already been there, because schools often organize trips with pupils to make excursions.
MARA = It’s a magical place, I want to go there.
PIERO = We had the privilege of having the caves just for us and Vittorio Storaro, to shoot the video.
MARA = Illuminated by Vittorio Storaro.
GIAN = Think about the power of Bel Canto, associated with a wonderful place, it is the perfect soundtrack, but then it allows us to join idols, like Vittorio Storaro, or as before, you saw us joking with Woody Allen, it is the prestige of Bel Canto. As you know it all started with Pavarotti, then with Bocelli, so we, humbly, always try to follow in their footsteps, to bring this kind of music higher and higher.
IGNAZIO = I’ll tell you an anecdote. In the caves, we were collaborating with the master Storaro, and he was still trying to get an extra emotion out of us. So when there were our solos, he would say to Piero: “Piero concentrate you, try not to think about anything, as if there were no one, the caves, the emotion …”
GIAN = He (Storaro) was also a director on that occasion, just for us.
IGNAZIO = …. “let the emotion out” …. ok, Piero, does his (solo), Gian does his, it’s up to me and I ask: “Give me some more advice, master …”
MARA = You are giving HIM to the master. (in Italy it is a sign of respect)
IGNAZIO = Absolutely … and he tells me: “Ignazio, forget where you are, it’s just you, the camera and nothing else around.” I followed his advice.
PIERO = He added “…and think of a person dear to you ….”
MARA = Think of a person dear to you?
IGNAZIO = Yes. The playback of the song was over and I cried and I cried for 15 minutes …
PIERO = He burst into tears.
MARA = Who were you thinking of?
IGNAZIO = Your Love is a song that means a lot to us, also because we performed in Sanremo three days after my father’s death, so it means a lot to us.
MARA = The memory!
IGNAZIO = By now, I associate that song with that moment and therefore I was in tears for 15 minutes.
GIAN = The whole album is dedicated to Vito ….
PIERO = … to Ignazio’s father.
On this occasion Ignazio proved to be a great man, because three days before our performance in Sanremo, we received this terrible news by phone, and we all expected a NO, from Ignazio, we thought we would stay at home. Instead he, as a great professional, arrived in Sanremo, sang, did his duty. He has my highest esteem. ❤ (appaluse)
MARA = Who knows how you were inside, love.
IGNAZIO = I think that the greatest happiness of a parent is to see their children happy.
GIAN = There was a backstage part that I would like to tell and that moved us all.
During the rehearsals Fiorello (co-host of Sanremo), approached Ignazio and hugged him for three minutes, they hugged tightly, I’m telling you, because unfortunately he also experienced the same situation ….. and by the way we say goodbye to the great Fiorello, hello Fiore !!
MARA = (turning to Ignazio) Were you far away, when your dad passed?
IGNAZIO = I was in Bologna, we were, there. Before, we talked about the pandemic, and the lockdown, there are positive sides, I was lucky enough to spend a year and a half with my whole family, and that’s what we hope all the young people, all the boys of our age, have done – have the opportunity to spend time with their families, and to understand how important their support is.
MARA = I think so.
PIERO = But in these years…. we have been together for 13 years …
IGNAZIO = We are together, that is, we work together ….
MARA = But there would be nothing wrong, Ignazio ... (being together can be meant sentimentally)
PIERO = No, no, we are together
IGNAZIO =  Of bad, nothing, but Piero, it’s not that I like him so much. 😁
MARA = Are the two of them engaged? (Piero and Gianluca). About you (Ignazio) we learned that you have a girlfriend in Brazil …
GIAN = The two of them who ??
MARA = Not the two of you together, although there would be nothing wrong with that.
GIAN = No but imagine, there would be nothing wrong …
MARA = Do you, your fiancée, have it?
GIAN = Yes, yes, I do.
MARA = You have her!  And you Piero?
PIERO = No,  I …
GIAN = Piero no.
MARA = Is he single?
GIAN = Piero is single, the only single, that’s right.
MARA = He is in love with Bellucci, he is waiting for Bellucci.
IGNAZIO = Morricone was one of the most beautiful projects we have ever thought …
MARA = Do you want to change the subject?
IGNAZIO = Is it understood ?? 😁
MARA = You are smart, eh !!! But when you can, with aunt !!! (she means that the aunt, that is Mara, discovers the smart ones)
IGNAZIO = (He gets up and sings to Mara, hugging her) “I’ll take you and I’ll take you away.” (applause)
MARA = Come on, another film I loved is Sacco and Vanzetti, directed by the great Giuliano Montaldo, starring Riccardo Cucciolla and GianMaria Volontè.
PIERO = For this piece, we studied a lot, because we didn’t know so many things ….
MARA = Wonderful movie.
PIERO = The story is truly poignant, because unfortunately there is injustice.
MARA = Exactly. Great movie.
GIAN = We are here, eh !!
PIERO = I was telling her about Sacco and Vanzetti …
IGNAZIO = We felt a little lonely.
MARA = Here he is (Piero), I brought him to you.
PIERO = This song is called: HERE’S TO YOU. (applause, here’s to you begins)
(applause and standing ovation at the end)
MARA = Well, you wonderful ones! I just want to say that this is an important film, an important theme, it is the story of two Italians, two emigrants who were unjustly condemned, and we at this moment want to greet all our compatriots who cannot be here.
I + P = Absolutely.
GIAN = And it is also nice to remember that soon we will be on tour, from March in the United States, we start in RCMH on March 4th, and then we will reach many people who have been waiting for us for two years since the last tour that unfortunately we had to stop due to the Covid.
MARA = So you will reach our compatriots, and not only !! But then I will also say all the dates.
Let’s move on because there is another beautiful song.
PIERO = There are many (dates)
MARA = Yes, a lot.
PIERO = More than 100 concerts in six months.
MARA = But when are you leaving?
PIERO = March 4th …
MARA = And are you coming back?
PIERO = In December
MARA = Next year (2022)
PIERO = Yes, and we will sing in Italy, we will do concerts in the summer and concerts in the winter.
MARA = How long are you away?
PIERO = From March to December no stop, only 7-8 days in July
MARA = Are you going back to Italy?
PIERO = Yes, at home.
MARA = Love !!
GIAN = At least, a little sun, a tan, otherwise we will be pale, tired, with travel …..
MARA = Let’s go on, now they make you listen to another beautiful song, music ….
PIERO = What is it?
MARA = SE TELEFONANDO
IGNAZIO = Another of my favorites.
MARA = I like it a lot too.
PIERO = Do you know how it was born?
MARA = Maurizio Costanzo (he wrote the words)
PIERO = Yes, but Ennio Morricone was at the post office paying a fine, a bill, I don’t know what it was, he heard the sound of the ambulance, the siren of the ambulance “ta-ta …. se telefonando” and from there makes you understand the genius of the master Morricone.
MARA = What a beautiful song.
PIERO = Magnificent.
MARA = Why him, great musician, great author, but then this is a song that everyone can sing, in truth.
IGNAZIO = Absolutely. But then the genius of the master Morricone was that he was inspired by silence, for him silence in his works was fundamental …
PIERO = Determinant
IGNAZIO = I like to compose, and sometimes, removing is more difficult than adding.
MARA = It’s true.
IGNAZIO = The essential is something difficult to achieve. It can only be reached by those who are geniuses, like the maestro Morricone.
MARA = How wise have you become, aunt’s love. (she hugs Ignazio)
IGNAZIO = Mamma mia, I’m getting emotional!
MARA = Come on, come on, come on, SE TELEFONANDO, Il Volo!! (starts Se Telefonando)
(applause and standing ovation at the end)
MARA = IL Volo, on Domenica IN, which makes us spend the wonderful Boxing Day !!
Good, good guys, good, good guys (she applauds the guys).
Now I’m sending something with you, from here, from this position.
Last year was December 25, 2020, exactly one year ago, and where were you? In St. Peter’s Square ..
P + G + I = Yes, St. Peter’s Square.
MARA = With ???
PIERO = Nobody, there was nobody. Ours is a dream job, we are dreamers and we saw that surreal situation, lockdown, at home at ten, and we wanted to wish the whole country a Merry Christmas from there. We got organized, with the director of RAI1.
MARA = Stefano Coletta.
IGNAZIO = Let us wish him well for Santo Stefano.
G + P + I + M = Greetings director !!
PIERO = And so from there, we made these four songs, to wish a Merry Christmas, with St. Peter’s Square completely empty.
MARA = Let’s see it then. (start the video of Merry Christmas from San Pietro 2020)
In the video:
Gian = On this very special day, in which, even if we are close, we are forced to stay away, we wanted to find a way to wish you a Merry Christmas.
Ignazio = With music, in this extraordinary square.
PIERO = The hope is that Christmas, with its magic, can bring a smile to your homes, and warm your hearts.
MARA = How beautiful !! It’s beautiful, I think you have performed everywhere, but I think this was an emotion …… (addressed to Piero) at one in the morning did you tell me?
IGNAZIO = In fact there was still a curfew, so thanks to the Municipality of Rome, and the Vatican who gave us permission to be able to register it. So as not to create a crowd, we did it after curfew, we finished at 1am.
I want take this opportunity to reiterate that the mind that thinks these things is Michele Torpedine, who has all these fantastic ideas.
MARA = That we say hello to Michele (she blows a kiss), where is Michele? It should be around here!
PIERO = Do you think that Luciano Pavarotti called him (Torpedine) Great Boss, and he too (Ignazio), jokingly also called him Great Boss.
I’ve never done, it but I told him: “The day you make us sing in front of Pope Francis, I’ll call you Big Boss”, and now I have to!
GIAN = Behind every singer, there are people who allow them to be able to fully express their art, surely he is the person …..
PIERO = Can you turn the camera? He is there, behind … (Michele is nearby)
MARA = No look, let’s do one thing: “Come here, Michele, we’re talking about you”
(applause)
PIERO = Great Michele.
MARA = (drags Torpedine on stage). Sorry, they were talking about you.
MT = You know that these things embarrass me, I’m not used to it.
MARA = Come on. Listen, we are almost at the end of this beautiful segment, I don’t know how to thank you.
How do you handle these boys, Torpedine?
MT = How do you manage three dynamites like this, they go it alone, just say yes or no to things.
MARA = Now you all go, go around the world for months …
MT = Around the world, we hope that everything goes well with Covid.
MARA = We hope, we hope so.
IGNAZIO = We thought we would leave you with a Christmas song, since they told us that Christmas songs are sung until the Epiphany.
MARA = Come on, the witch is here. (herself)
PIERO = White Christmas.
MARA = White Christmas, Il Volo, and I take Michele away.
(White Christmas song begins)
Thanks guys, (applause), thanks, thanks. Happy New Year!
IGNAZIO = We want to thank you.
MARA = Thanks to you.
IGNAZIO = We wanted to congratulate you for the new year.
PIERO = We never had the opportunity to spend all this time together, you are really human !!
GIAN = Thanks for believing in us.
MARA = You gave me a great gift, guys.
IGNAZIO = And you gave us a great gift, because talking about each other, is not always easy.
GIAN = Best wishes to you too who are following us, hoping that it will be a 2022 of normality.
IGNAZIO = We wish you to collect all the most beautiful, unthinkable and imaginary fruits, because “nothing is impossible”.
MARA = And it’s true !!
GIAN = He is also international, him.
PIERO = Only optimism !!
MARA = Come on guys, but see you, you go around the world …
PIERO = See you in concert in Italy …
MARA = At the Arena ??
PIERO = In June at the Verona Arena and Taormina …
MARA = And so, see you in March. They go and then they come back: Il Volo !!!
I have no words after this beautiful interview, it was long, but not boring at all.
I believe that when our young men open their hearts, we only know of good feelings.
This is also what we like about them, their way of being, unites us and brings us closer and closer to their human side, they are not only excellent artists, there is much more.
What do you think?
Daniela

Credit to owners of all photos and video.

RADIO ITALIA by Daniela

On November 17, Il Volo was a guest on Radio Italia, only Italian music, for the promotion of their latest CD.
The event was led by Mauro Marino and Manola Moslehi.
It was a great interview and Piero, Ignazio and Gianluca also sang two songs live.
In November two years ago, I was able to go to Radio Italia and it was wonderful. Unfortunately this year, due to COVID restrictions and also the afternoon hours, I was unable to go, too bad.
Here is the video and its translation.
Please click on the photo to view the video.

IL VOLO on Radio Italia Live

MAURO = Here we are in the Reward Music Play, complete with an audience, welcome back, well arrived, purely female audience, I must say.
MANOLA = Of course, also because today’s guests are three beautiful guys, so even the eye wants its part.
MAURO = Exactly, and for the eye, we also greet the friends who follow us on Radio Italia TV, Manola Moslehi, Mauro Marino, and then let’s call them, we are standing here on stage, because in front of these microphones, soon, yes, will perform live, the three guys from:
MANOLA = IL VOLO !! (applause, enter Piero, Ignazio and Gianluca).
MAURO = Here they are, take a seat, please, please. You can sit down.
Manola ran away and I don’t know why.
I + P + G = Hi, hi.
MAURO = When you are ready ….. here they are: IL VOLO
(Manola returns to the stage)
MANOLA = I thought they sang right away, do you understand? I didn’t want to waste time.
MAURO = Are you ready?
IGNAZIO = Very ready.
PIERO = But we haven’t warmed up our voices.
MAURO = Try to do it now.
PIERO = How do we do it? Let’s start like this?
MANOLA = Come on, come and sing.
GIAN = We are yours today …..
MANOLA = Sing, sing ….
MAURO = It’s just that you don’t have microphones (the microphones in front of the boys are just for singing), it’s just for that, then you tell us everything when we get off here in front.
PIERO = Can you come near here? ….
MAURO = I can come, but I can’t give you my microphone, you know the rules (this are the new rules for COVID the microphone is personal and must be disinfected before being used by another).
MANOLA = Piero has to ask for things …
MAURO = Tell me, what is it I have to do, tell me.
PIERO = Are we on live?
MAURO = We are  on live, yes, yes.
PIERO = Ah,on  live without warming our voice, beautiful.
MANOLA= But no, go , go live!!
GIAN = We greet all those who look at us with their mobile phones from home !!
MAURO = I know what you will do SE TELEFONANDO, right? You let us listen to it and then we talk about it.
Il Volo on Radio Italia.
(starts SE TELEFONANDO live)

MANOLA = Live on Radio Italia only Italian music, Il Volo, strictly live !! Wonderful guys.
MAURO = Thanks guys.
So, we wanted to specify that they sang from the vivo, you already said it …
MANOLA = Yes, yes.
MAURO = … and they haven’t even warmed up their voices, so now guys, you are machines that go automatically …
MANOLA = Think if they had warmed up their voices …
MAURO = Great, thanks guys !! Here are the microphones, perfect and I sit down too, voila!
MANOLA = (To the audience) Did you like them?
YES!!
IGNAZIO = Here we are.
MAURO = So, there is a new album, dedicated to the great maestro Ennio Morricone, besides you have just sung this song, everyone knows that the song (the text) was also written by Maurizio Costanzo (great Italian television entertainer) and the music, is also by Ennio Morricone, we wanted to remember this because it is with this song that you opened today’s appointment.
IGNAZIO = You know how this song was born, don’t you?
MAURO = I know the story, but you tell it.
IGNAZIO = No, no, Piero tells it. 😁
MAURO = Come on Piero.
PIERO = When the idea of dedicating an entire album to Maestro Morricone, and the project was born,  started for us, an extremely complex course of study, because when we entered the world of Ennio Morricone, on tiptoe, we discovered that he had written nearly 500 melodies.
IGNAZIO = More than 500 compositions.
PIERO = Not only soundtracks, we discovered that he made the arrangement of IL MONDO and also of SE TELEFONANDO.
IGNAZIO = ABBRONZATISSIMA (Ignazio mentions a very famous Italian song from the 60s)
MAURO= Also!
MANOLA = Also, it’s true! (she refers that even Abbronzatissima was set to music by Morricone)
PIERO = Lots of songs. Since we had the support of the entire family of Ennio Morricone, including his son Andrea Morricone, he told us several anecdotes, including the birth of SE TELEFONANDO. His father was queuing at the post office, to pay the electricity bill, and he hears the ambulance and the sirens of the ambulance “ta-na-na”, is born: SE TELEFONANDO.
MANOLA = What a genius though, it couldn’t be otherwise.
How was your first meeting with him?
IGNAZIO = It was in 2011, because in our first album there was a song, it was a medley between Once Upon a Time in America and Malena: E PIÙ TI PENSO. So, he (Morricone) was recording, working in the studio at that time, and we met there and then in 2011 we collaborated, we sang E PIÙ’ TI PENSO in Piazza del Popolo directed by him and so it was nice. There is also the anecdote that we always tell, that Gianluca gives a YOU to the master in front of the orchestra and everyone OH OH, and he says: “Don’t worry, kid, I’ll take care of it. He was a man of few words, he showed little, but a lot.
Then, unfortunately we had little time and opportunity to spend time together and get to know him more, but it would have been really interesting and beautiful.
MAURO = While you were talking and singing before, we looked at you, out here, and we said: “We saw these three who were kids, now you are men, now you are men.”
PIERO = It’s the beard that makes the difference
GIAN = Three years ago we were 24, in three years we are 30.
MAURO = Perfect.
GIAN = The 30th begins to approach.
PIERO = Sorry, if we had 24, how do we get 30? Where did you go to school??
GIAN = Oh yes, in three years we will be 30, we are no longer children.
MAURO = But it’s nice to see this transformation, from boys to young men.
IGNAZIO = This transformation from ugly (to Piero) to beautiful ….
MANOLA = So, in reality, it sounds strange to say to three still very young people, that you have 12 years of career behind you, one is at least impressed, I mean.
PIERO = You know that we, the pre-COVID, just before the COVID were celebrating 10 years of career with a world tour. On March 11, we suspended the tour to suddenly return to Italy, and we will be back on tour exactly after two years, so it’s a 12-year career, but two years homebound as if time had stopped.
MAURO = In stand by.
IGNAZIO = A little like those birthdays that last a week, we the ten-year that lasts two years.
MANOLA = So, we have an incredible event in Piazza Duomo (Milan) it was 2018, you were very tanned, you were, but you are still beautiful, I wanted to know from you, looking at that image there, with that crowded square, what a feeling you have on.
IGNAZIO = I was hideous.
MANOLA = That’s not true!
PIERO = But it’s strange, it’s a strong feeling to see the audience, we’ve been missing that feeling for a while.
Now we are restarting with the tour, with the events, it is a slow, uphill process, but soon we will return to that feeling of serenity that we saw a little while ago.
MAURO = We all wish it a little, we said it before while we were waiting for you, together with the friends who are here (audience), there are not many, because you have to keep your distance, but see people live, meet people, for those who do yours craft, it is crucial I guess, especially for you.
You were talking about tours, then we will talk together about the tour, which will start in March, meanwhile, here they are launching the pens ….
MANOLA = The lady from the audience threw a pen …
GIAN = But it’s Hermione Granger’s magic wand (Harry Potter’s little witch)
PIERO = (he took the pen and this one has a big fake diamond on the end) Oh my, it looks like Queen Elizabeth’s pen.
MANOLA = We explain to friends who listen to us on the radio, that a lady from the audience threw them a very discreet pen, with a diamond ….
IGNAZIO = (Ignazio took the pen in his hand) Madam, is this diamond real? Ah, is that true? (he puts the pen with the diamond in his pocket)😁😁
MAURO = The pen is gone …😁
IGNAZIO = Another pen, thanks.😁
MAURO = Let’s go back to the album, because rightly I saw that, looking at the cover, the friends who follow us can see the image here in the background of the stage, (meanwhile Piero is unwrapping the vinyl record), it reminds us a little of Sergio Leone’s films obviously (director of many westerns with Morricone’s music).
GIAN = But it was totally inspired by that world there. Shooting that world from “Sergio Leone” and those Morricone’s music, is a return to the past that is eternal, that will never die. The vintage taste that really takes everyone, especially the generations who lived through those times, but also young people, who maybe discover something they have never heard or seen.
MAURO = Indeed, she is very beautiful and this (the vinyl record that Piero is discarding) I will tell you immediately, I will steal this, tell Torpedine, where he is around here: “Torpedine, this is for me, thank you “, 😉 your producer.
So 14 songs, you said before that Morricone composed more than 500 songs etc., how did you choose these 14?
PIERO = This was the most difficult phase, choosing the songs, because there are so many. It is clear that we have chosen the most famous ones, those to which we are most connected, for example personally a song that I have always loved, is the one taken from the film NUOVO CINEMA PARADISO, “SE” (meanwhile Piero signs the vinyl record.)
I am linked to that film because you know, it is about this Sicilian child who goes to Rome, to chase his dream, so when I sing it I feel that strong emotion.
Then, together with Andrea Morricone and our producers, who are Swedish, also very knowledgeable about Morricone’s repertoire, we finally found a meeting and this 14-track setlist was born.
MANOLA = Furthermore, this new album was preceded by a concert at the Verona Arena, and directed by the son of Maestro Morricone, Andrea, also an incredible experience.
IGNAZIO = Yes, it also went on the air (the concert) a few days ago, on November 10th for Maestro Morricone’s birthday. It was a great experience, because we were finally back in concert after almost two years in front of an audience, it was the first concert in front of an audience and certainly singing all those melodies, many of which tell true stories, such as Here’s to you, which is one of my favorite songs, which talks about the story of Sacco and Vanzetti and a huge injustice. So it was exciting, both for the songs sung and for the situation in which we found ourselves, after a year and a half, to go back to the concert in front of people, we were also preparing the album, which is now out, so it was a lot nice.
MANOLA = We were talking about your 12-year career before, but there is a moment in your career, even at an international level, that you remember with more affection ….
IGNAZIO = When we met you (laughter)😁😁
MANOLA = I wanted to know this ☺….. I thank you infinitely …. and the second important moment ????
GIAN = When we saw you again (laughter)😁😁
MANOLA = For me the interview can be concluded here !! Thanks.☺
MAURO = (to Piero) And what’s yours?
PIERO = Everyone has their indelible moment, personally when we sang in front of Pope Francis in Panama, during the World Youth Day, that was something unforgettable.
MAURO = There is no Manola to keep!😉
MANOLA = Compared to the Pope, I withdraw !!😁
(starts the live of the song SE…..applause)
MANOLA = It is strange to enter at the end of this song, because it seems to disturb me, Il Volo on Radio Italia only Italian music, strictly live, we specify it, because you look like a record, guys, it’s incredible !!
MAURO = Really good.
GIAN = Thanks!
MANOLA = Well done, well done, well done
MAURO = But, among the 14 songs on the album ….
GIAN = This is my favorite ..
MAURO = His too though (by Piero)
GIAN = …. especially for the text, not only for the melody, because this was written by Andrea Morricone, the son of the master, the film (the music) was written by Andrea, but then the text is wonderful, tells a beautiful love story.
MAURO = Exactly.
IGNAZIO = What I often think is that it is totally different from everything there is today, from all the fashion music, which we listen to today, but I think that these melodies are a little like pizza for Italians, that is they are part of our culture, and we must be really proud of them, because the maestro Morricone has spread great emotions to the whole world with his soundtracks to all the greatest films.
GIAN = I imagine that tomorrow we will read in all the newspapers “Morricone is like pizza” ….😑
MANOLA = Yes, but it’s a nice compliment though.
PIERO = I understand what Ignazio means, we want to explain and clarify the title of this project, of this album, Il Volo sings Morricone. Morricone is not a man whose work is celebrated, Morricone is a genre apart, he has created a completely different genre, and is an eternal genre, which will never die.
MAURO = Indeed, the comparison is correct, it is right.
IGNAZIO = It is part of our culture.
MAURO = It is right and then you are the only ones to bring the Italian Bel Canto around the world, and therefore it was right to think of an album of this genre, with the music of the maestro Ennio Morricone, so congratulations for the idea.
What I wanted to ask you, what was the hardest song to sing, among these 14?
PIERO = Maybe “Amalia por amor”, because it is in Portuguese.
IGNAZIO = No, I think that one of the most difficult has always been “E più ti penso”, yes!
PIERO = Even “Metti una sera a cena”, it was difficult …
MANOLA = Gianluca what do you think?
GIAN = I have to tell you that for them (Piero and Ignazio), it was all particularly difficult … (laughter)😁😁, for me a little less …. no, I’m kidding!
IGNAZIO = He faced everything with high chest !!
GIAN = But I must say that it is not only the acute, the high note, it is a matter of interpretation…
MAURO = Bravo!
GIAN = …. they are very difficult melodies, which move away from “Nessun Dorma” or from songs where there is a need for vocal power, without interpretation these songs cannot be sung.
IGNAZIO = For example there is “Here’s to You”, it is a song that we expressly wanted to sing it in a much lower key than what we could have done, because in any case the songs, especially these songs, as Gianluca says, need of a great interpretation and we worked hard on it, in fact, we sang, re-sung and re-sung this song in the studio to find the perfect emotion and interpretation.
GIAN = Then if you live it in first person, as for example in the song SE of Nuovo Cinema Paradiso ….. even better
PIERO = We understand it, that you are in love, the text speaks of love, we understand it !!!😁
MANOLA = It seems to me a beautiful thing.!
GIAN = It is beautiful indeed …😘
IGNAZIO = I understand, but he is becoming a little like Abruzzo, in everything he puts Abruzzo in the middle !! (laughs)😁
MANOLA = Today it is like this, today Gianluca is in the middle (she mean that Gian is made fun of by Piero and Ignazio)
PIERO = When he breaks up, he’ll sing “And the more I think of you” (laughter)
MANOLA = But why should he leave?
MAURO = Later we hope …
MANOLA = But as late as possible! Since these are the last minutes we spend together, let’s talk about the 2022 tour right away. The orchestra from live and your voices that will somehow blend with this incredible orchestra. You will also leave for the US.
PIERO = March 3, from the US, March – April and then the rest of the world.
We would like to remind you that we will sing in Italy in two different periods: summer and autumn.
In the autumn we will do the sports halls and soon we will publish the dates.
MANOLA = Are you excited?
IGNAZIO = A lot
MANOLA = Meet the live audience again …
IGNAZIO = We can’t wait, but we really can’t wait, because we always say that concerts are the maximum expression of an artist, where you can feel really free, because yes, the interviews where you tell about yourself are beautiful, but on stage you can express everything and have that adrenaline, and it’s very different from doing interviews.
PIERO = It is the magical expression of our deepest joy.
MAURO = In the meantime, between now and when you leave for the tour, you can always come here and meet the audience in our Reward Play.
IGNAZIO = Yes, but I don’t want to have that man who hurries everyone (he points to a man behind the scenes), if we come here, we start in the morning and finish in the evening.
MAURO = No, no, don’t worry, we’ll tie him up that day.
PIERO = But you have to redo Palermo (He refers to a summer event made by Radio Italia in a square in Palermo, with great success)
MANOLA = We will do it again, we hope.
MAURO = But surely, if it can be done, it will be done. In the meantime we are waiting for you here, if you come to visit us: Radio Italia live, so at least the friends who are here (audience) can see you sing live, do a kind of dress rehearsal.
PIERO = So let’s do the rehearsal (he shows the vinyl record) This is the new album, close-up on the album: Il Volo Sings Morricone, our new album.
MAURO = Thanks guys, thanks to everyone.
MANOLA = Thanks to IL VOLO.
G + P + I = Grazie mille, bye bye.
Nice interview, and how wonderful those two songs.
I’m sorry that you have waited a long time for this translation, but my PC started to throw a tantrum, several times I had to redo some pieces.
Meanwhile, our young men, tireless, continue the promotion of the CD, they have already been to Spain and Germany and now they will also do two instore, one in Milan and one in Rome.
Finally I am attaching this beautiful video that was published a few days ago, it is Piero who sings the AVE MARIA at his best friend’s wedding, in June of this year. Good viewing!
Daniela

 

Credit to owners of all photos and videos.

 

RETURN TO PORTA A PORTA by Daniela

It had been a long time since we had seen a nice interview with “Uncle Bruno” in Porta a Porta, a really long time.
So enjoy the video and the translation I made for you!
Please click on the photo below to view the video.
Opening screen shot of the Porta a Porta show
VESPA = Tonight there will be a tribute to Ennio Morricone, then we will talk to these three guys we have met since childhood.
Let’s see this tribute to Morricone.
(Ecstasy of gold video begins)
(Vespa went to interview Il Volo in a hotel in Rome)
Glad to see you guys, we haven’t seen you in a while.
GIAN = Welcome, this time it is you who came to visit us.
VESPA = True, true. We are already ready for the interview, a marvel.
GIAN = We were just waiting for you.
(The Ecstasy of gold video continues and ends)
VESPA = Ignazio Boschetto, Gianluca Ginoble, my fellow countryman, and Piero Barone. We met outside and we haven’t seen each other since …..
I + G + P = Two and a half years.
IL VOLO being interviewed on Porta a Porta
VESPA = Two and a half years! And you have been stuck for 2 years for Covid on tour?
GIAN = We were on tour in March 2020 in the US and we canceled the last two concerts and …..
VESPA = And you ran home under the protective wings of your parents.
GIAN = Yes, it was March 13, in full lockdown, we came back during the worst period ..
IGNAZIO = We managed to catch one of the last flights that departed from America.
GIAN = A last minute flight.
VESPA = And now, after 2 years, you will be back in 100 cities around the world.
PIERO = There are 116 concerts.
VESPA = 116?
PIERO = 116.
Closeup of PIero
VESPA = Where do you start from?
PIERO = Let’s start from the US.
VESPA = When?
PIERO = In March, exactly, US-2 months, Europe, Italy many concerts …
VESPA = Italy where?
PIERO = Italy we will play a part in the summer season and the second part in the sports halls, therefore in the winter period.
VESPA = In short, there is a lot ..
PIERO = Then we will go to Japan, New Zealand and Australia and finish the world tour in South America.
VESPA = Well, a nice little program.
PIERO = We are excited.
VESPA = But that wonderful video that  you introduced us, was a tribute to Morricone, IL VOLO SINGS MORRICONE. So you will sing Morricone’s songs.
IGNAZIO = Yes, on tour ….
VESPA = And then your classics you will sing also in tour
IGNAZIO = Absolutely. Absolutely, the idea was born from the tribute we paid to Verona on June 5th, and from there the idea of a lineup also for next year’s tour was born, so it will all be centered on Morricone, and the rest will be the frame, the songs that have been important to us in recent years, such as Nessun Dorma, rather than O Sole Mio, or Grande Amore.
VESPA = What is your most successful song by far? Absolutely absolute.
GIAN = It is clear that 80% of our songs are still “covers” (successes of others), songs from the past rearranged, but having our song which was an unreleased song which is Grande Amore, allows us to have that extra pride of having our own song which is now part of the bel canto repertoire. (the video of Grande Amore in Sanremo starts)
VESPA = Morricone:  three very young (Il Volo), with a great teacher, who has dominated for many years, especially film music, but not only, what was your first meeting with Morricone?
When did you meet him?
PIERO = The first meeting with Morricone took place in the Forum studios in Rome, the studios he founded …
VESPA = Year ??
PIERO = Year 2011, during the recording period of our first album.
VESPA = 10 years ago
PIERO = We crossed him for 7-8 months and talked in the corridors. We must admit that we, then, did not have the awareness of who we were in front of.
IL VOLO being interviewed on Porta a Porta
VESPA = And how was the songs born?
IGNAZIO = For pandemic!
GIAN = We tried not to live this period passively, try to be optimistic and stimulate creativity. This project was born from a common idea, we definitely wanted to surprise, to make something unique and therefore, especially the choice of the repertoire, it was difficult but at the same time stimulating, because singing The Ecstasy of gold for the first time, with a text in English, written by his son Andrea Morricone, allowed us to enter the master’s world and each time we discovered something new.
VESPA = You have also collaborated with another great Oscar winner: Vittorio Storaro, our great friend.
How did you relate?
IGNAZIO = We have been looking for an idea to develop together for years. Maestro Storaro came up with this idea, a tribute to the maestro Morricone, with a video of : YOUR LOVE …
GIAN = Once Upon a Time in the West soundtrack …
VESPA = A Morricone classic.
IGNAZIO = …. and the idea of the Maestro Storaro was that everything comes from the womb of the earth and hoping that this period of pandemic can be useful to many people and that art can help to restart.
VESPA = So now we will hear a co-production: Morricone – Storaro – Il Volo, mamma mia, let’s hear.
(the beautiful video in Frasassi, begins)
Il Volo Sings Morricone
PIERO = We would like to explain the title, because we have chosen Il Volo Sings Morricone.
Because Maestro Morricone is not only a man whose work is celebrated, but Morricone has created a genre of his own, and it is a whole world to discover, and we feel honored, we have entered the repertoire of all the works of Ennio Morricone in tiptoe, with the utmost humility and we are satisfied with this work, and giving voice to its melodies, is a very big responsibility, but it is a great satisfaction.,
VESPA = So, tomorrow 10 November is the anniversary of the birth of Maestro Ennio Morricone, who was born in 1928, and Il Volo will celebrate it, together with Rai 1, they broadcast in prime time, the replica of an extraordinary concert that you have made this summer at the Arena di Verona and which had  extraordinary numbers of audiences these days, exceeding 5 million listeners.
Now we will listen to “Se Telefonando”, which is a very curious co-production, with the words of Maurizio Costanzo (well-known Italian TV presenter), the voice of Mina (very famous Italian singer), so beware guys (nobody dares to imitate Mina, considered sacred monster of Italian music), and the music of Ennio Morricone.
PIERO = There is a nice anecdote, by Ennio Morricone, because when we started studying the repertoire, but above all the person who was Ennio Morricone, we discovered the birth of Se Telefonando.
Morricone was doing the queue at the post office to pay a bill, he hears the ambulance, and from the notes, from the sound of the ambulance, Se Telefonando is born.
VESPA = Think a little like a sound, somehow sinister, anonymous….
PIERO = It makes you understand the genius of this man.
VESPA = … a song can be born, one of the most beautiful songs, Let’s listen to it.
(starts Se Telefonando from the concert of the Arena)
Guys, how did you find me? Good?
IGNAZIO = You are in great shape.
PIERO = Perfect. Last time in New York you were jogging with us, at 7 am you had already done two hours of jogging.
(begins a video of Il Volo and Vespa in New York).
VESPA = I’m thinking back to you, now seeing you, I’m thinking about how you were 8 years ago, when you first came to Porta a Porta.
GIAN = But you were one of the first to believe in us and we had wonderful experiences with you, in New York with Woody Allen, then Maestro Vittorio Storaro told me wonderful stories with Woody Allen with whom he collaborated.
Closeup of Gianluca
PIERO = You know that you are always in our thoughts, because you personally gave me great advice.
I am an addict of the news, I am too curious and every day I always watch all the news and it is a piece of advice you gave me 6 years ago, about culture, reading books, because I asked you for advice on a book and you advised me: “Read all the news every morning, from the first to the last page.” It was difficult, a trauma the first few days, and now I can’t do without this.
VESPA = See that good I am, I also give good advice!
PIERO = I tell it, that always was Bruno Vespa who gave me this advice.
VESPA= Now we see Il Volo as they were as young boys, even if they are still children, I really find them still young in an embarrassing way.
Wait a minute, let’s go to December 17, 2013.
(the video of that evening starts, Un Amore così Grande)
VESPA = How have you changed over the years? I remember that you (Piero) at the Metropolitan had some good ideas, did you carry them out?
PIERO = Always, my course of study continues, you know very well that I am a great admirer of opera. I am curious, I like to discover, new works, new arias, it is a path that I am taking on a parallel track.
VESPA = But when will you feel ready to do a work?
IGNAZIO = He has to hurry up, because we too want to hear something ….😁
VESPA = Eh, exactly !!
PIERO = But it is something that goes slowly, I am not in a hurry, the priority , the focus, the maximum concentration is on the Morricone project.
VESPA = And you Gianluca what do you want to do when you grow up?
GIAN = What do I want to be when I grow up? Let’s say that IL Volo is the priority. Our success, it must be recognized that it is the group …
VESPA = The three tenors too ….
GIAN = Artistically there are dreams in the drawer, maybe we will start …. I would like to study acting, but time, in reality there is none, there is little, because as Piero said, we must also chase dreams, personally , but the priority is the group, of course!
VESPA = And you Ignazio?
IGNAZIO = Well, I’ve always had the dream of making my music known, because I like to write.
This year I had one of the greatest satisfactions, I wrote the theme song for Makari, this fiction that was a champion of ratings …
VESPA = Good!
IGNAZIO = Yes, and behold, Il Volo has always been the priority and will be the priority. But it is also possible to give free rein to ideas, thoughts…
VESPA = But it’s nice to hear someone else sing your own song, in my opinion, you write it and someone else sings it….
IGNAZIO = Actually, we sang it, so: perfect.
GIAN = He said in general, as an author, as a composer.
PIERO = You will never get rid of him. ( Ignazio).
VESPA = But how is he? (Ignazio)
GIAN = He is the most exuberant.
PIERO = No, he is the most messy. Ignazio is disorder itself.
GIAN = Yes we (him and Piero) are more precise.
PIERO = There is the interview with Bruno Vespa at 6:00 pm, 9:00 pm, 10:00 pm, he, 5 minutes earlier, still sleeping …
VESPA = He comes fresh fresh.
GIAN =  We let’s go to  wake him up singing!
IGNAZIO = It’s just that I have sleep problems. I can’t sleep at night, I go to bed too late, and when I wake up too early, I struggle…
Closeup of Ignazio and Gianluca
GIAN = We are in New York, Piero and I are going to run in Central Park, Ignazio is waiting for us at the hotel and we have breakfast together.
VESPA = I understand, Ignazio is waiting for you.
Let’s try to understand better with this video, who are the guys from Il Volo.
(start a video)
VOCE DI DONNA = It is a long tribute to the maestro Morricone, the latest Il Volo album coming out these days.
An overwhelming journey, in 14 songs, into the art of one of the greatest composers of the 20th century, including reinterpretations, additions of lyrics and even an unpublished piece.
And to think that Piero Barone, Ignazio Boschetto and Gianluca Ginoble were little more than kids, when they came to visit us for the first time in Porta a Porta at the beginning of their success.
An atypical boy band, which first established itself abroad with an important recording contract in the US, and only later in our country.
In America, thanks to the intuition and guidance of the inseparable manager Michele Torpedine, they lined up an admirable series of records, they perform, the only Italians at the We Are the word for Haiti concert, invited by Quincy Jones himself, next to stars the likes of Barbra Streisand, Bono and Lady Gaga.
They are guests of Ellen DeGeneres between applause and standing ovations. They even light up the Christmas tree at the Rockefeller Center.
And then world tours, millions of records sold, the Nobel Prize ceremony in Oslo.
In Italy, however, success was not long in coming, also consecrated by the victory at the Sanremo Festival in 2015.
Success also repeated with the podium 4 years later, which sees them win third place, with the song “Musica che Resta”, written among others, also by Gianna Nannini.
With the first money they help parents, they continuously thank life and the opportunities received. In short, bel canto, family, values, sobriety and respect, especially among them, principles that are not taken for granted in particular in the entertainment world, which become one of the weapons of their celebrity.
They hand down great classics without changing them, modernizing them visually, it is the boys in sneakers who sing Nessun Dorma and O Sole Mio, to use their words.
From March 2022 a tour with over 100 concerts awaits them, an expected reunion with the public after the stop of the pandemic, to continue to proudly bring Italy and its beauty around the world.
IL VOLO being interviewed on Porta a Porta
VESPA = So guys, are you ready ??
Between now and March, when will you leave, what do you do?
PIERO = Now there will be the promotional tour of this album, IL Volo Sings Morricone, we will leave in a couple of days for the US, Spain ….
VESPA = So, this album that came out last week, at the same time all over the world ….
GIAN = Exactly, all the melodies of the maestro Morricone, from Nuovo Cinema Paradiso ….
VESPA = But do you realize, for heaven’s sake, since I have seen you grow … simultaneously all over the world, it means that on the same day, in Shanghai, in London, in New York, in Sicily, in Abruzzo….
GIAN = Also in Abruzzo, exactly.
PIERO = The greatest satisfaction is to be back on tour. Yes, the album is beautiful, and tell what we did in the recording studio. But an artist needs the stage, it’s a need you can’t do without.
VESPA = It’s true.
GIAN = This time, after two years of silence, more than ever.
We will tour the melodies of maestro Ennio Morricone, with a large orchestra, and also singing the most beautiful songs of our repertoire. We would like, to give you Morricone’s cd …
VESPA = Thanks, thanks guys! Good luck, you deserve everything you’ve had and much that you’ll still have.
G + I + P = Thanks !!
VESPA = Goodnight.
IL VOLO in blue suit jackets and white shirts, no tie
As you heard in the interview, on 10 November, in memory of Morricone’s birth, RAI1 re-proposed the concert in Verona.
Before the concert began, Piero, Ignazio and Gianluca, had posted this short video.
IGNAZIO = Today is November 10th, it is a special day, the day when the master Ennio Morricone would have turned 93 years old.
He is no longer here with us, but it is as if he were.
Silence never fell on him, because he left us a world full of music.
GIAN = We were in this place where everything talks about him.
It is his recording studio in Rome, which has been his second home for many years. It is here that he recorded most of his unforgettable soundtracks.
PIERO = We have dedicated, with respect and love, a concert with the music of the master, which aired last June.
Tonight RAI1 broadcasts it again, as if it were a way to thank him and thank him in a very small part, the immense gift he gave us.
G + I + P = Happy Birthday, master! ❤❤❤
dual photo of IL VOLO then and IL VOLO now
Really a pleasant chat between friends, we hope that Bruno Vespa will make us these surprises again, inviting Il Volo a Porta a Porta.
The best wishes for a happy birthday made by our boys to Maestro Morricone are very sweet.
The promotion of the new CD continues, there will still be new meetings and new translations.
Unfortunately, the concert scheduled for November 27 in Austria was canceled due to Covid.
We still haven’t gotten out of this pandemic. 😑
Daniela

Credit to owners of all photos and videos.