We understood why Gianluca, Ignazio and Piero chose the name Il Volo, (The Flight) because they are always traveling by plane, they move here and there, from one continent to another, who knows how many hours of travel they will have accumulated, really a lot.
And in fact, the photo posted on Instagram by Gianluca tells us that they are flying to Brazil.
But what are they going to do in Brazil? There has been talk of a private event, but surely they also participated in a TV show: São Paulo with Patricia Poeta where they promoted the new dates of the 2023 South American tour.
In the first video, Patricia presents Il Volo and they perform a song from Il Mondo a capella.
In this second video, Patricia tells the story of Il Volo, how they met in a talent show, she says they are two tenors and a baritone and they sing pop-opera.
It is almost always Ignazio who replies in Portuguese, he says that it is a great responsibility for them to sing their musical genre because they want to make it known to the new generations who may not know it, and Ignazio explains that they try not to lose the music of the tradition that is part of Italian culture.
Patricia compliments Ignazio who speaks Portuguese.
Gianluca greets Paula Fernandes, with whom they recorded GRANDE AMORE, then they talk about the 4 tour dates that will be done in Brazil in 2023 and at the end they sing GRANDE AMORE.
In this video Il Volo and Paula Fernandes :GRANDE AMORE.
And here are the four dates announced during the show:
March 8 and 9 – Sao Paulo
March 11 – Rio De Janeiro
March 17 – Porte Alegre
March 18 – Curitiba
A couple of photos taken in Brazil.
In the meantime, the dates of the book signing events have been confirmed here in Italy, here they are:
A book to read and listen… with the heart 🎵
🚀 The guys from Il Volo meet the fans for the presentation of the book “Il Volo. What I Carry in my Heart”, published by #RaiLibri
⏰ December 14 Feltrinelli Turin, Piazza CLN, 5.30 pm, Turin ⏰ 16 December Mondadori Megastore, 5.30 pm, Milan ⏰ 21 December Librerie.coop, 7.30 pm, Bologna ⏰ December 22 New Europe Library I Granai, 5 pm, Rome
………..and I will be in Milan!!!!☺☺☺
In addition, this nice and fun interview has been published which I translate for you.
Il Volo: Our selfies with Lady Gaga. Sharon Stone a true friend. The fans who try? Many
Who is it of the three who said “Hello!” to the Pope? Name out.
Piero:Who do you think did it? Huh?”
Gianluca:Okay, I confess it. But in 2014 I had just come of age, emotion betrayed me. However, His Holiness answered me “Hello”, as if nothing had happened. At the third meeting, in Panama, in 2019, I even asked him for a photo together. Done”.
Piero:I swear that in a few years I will write a book about our embarrassing moments .There are also those who, at the hearing in St. Peter’s Square, fell asleep behind sunglasses, next to Lewis Hamilton… right Ignazio?
Ignazio:“I woke up at 3 and a half in the morning to arrive in Rome at 7, I was destroyed, and my eyelids closed.”
A chat for four voices with Piero Barone (29), Ignazio Boschetto (28) and Gianluca Ginoble (27), or the three tenors (better, two tenors and a baritone) of Il Volo, a group born in 2009 in a talent show for children (Ti Lascio una canzone ). After that, with a victory at Sanremo 2015 in his curriculum vitae — adored or snubbed, with no middle ground — quickly enrolled in the “international star” category with guaranteed sold outs, in perpetual travel around the world: only in the last few months a frenetic tour between Canada, USA, Japan and Australia. To close with a trio of Italian dates (December 15th in Turin, 17th in Milan, 23rd in Rome) and with the Christmas concert from Jerusalem (Magical place), on the 24th in prime time on Canale 5.
On your phone you have a barrage of selfies with Lady Gaga.
Piero:Here we are, see? It must have happened five years ago, in the kitchens of a hotel in Washington.
And how did you end up in the kitchen?
Piero:There was a charity event with the Italian-American community. Outside people were going crazy, to be safe we hid in there with her. Gianluca and I, because Ignazio was sleeping as usual. Lady Gaga was very nice.”
And you’re very, very good friends with…
Piero: The great Placido Domingo, just met in New York. We always keep in touch with Laura Pausini.
Ignazio:And Sharon Stone. We met her in Montecarlo, we feel it all the time.
And one day in 2012, at the hair salon on Canyon Drive, Los Angeles…
Piero:We were on tour with Barbra Streisand. While they fixed my hair, I made conversation with a beautiful lady next to me. “You know, we sing at the Hollywood Bowl tomorrow.” “Congratulations, you are very good”. The hairdresser leaned over and whispered in my ear: “You know who it is, don’t you? Did you recognize her? It’s Priscilla Presley!” I returned the compliments immediately. And we invited her to the concert. From that moment, whenever she can, Priscilla comes to listen to us, a great friendship was born.
Do you like Elvis?
Piero: What questions: yessss.
Quick self-portrait of you as a child.
Piero: Very lively, too good, I hated solfeggio (voice practice) but now I thank those lessons. I deafened my brother who was trying to study.
Ignazio: I sang pretending that the curtain knob was a microphone.
Gianluca: At the age of 10 I was already asking myself existential questions. Who I am? Why was I born? What meaning will my life have? I found an answer to the latter: the meaning was given to him by music.
Three teenagers who meet overnight in America, under contract with Universal Music. Imagine if you had disliked each other.
Piero: Ignazio and I bonded immediately, between Sicilians. Then with Gianluca, it came naturally.
Gianluca:Everything went very fast, we didn’t even realize it so much. On the plane to Miami I looked out the window and I couldn’t believe it, total euphoria”.
Ignazio:The next day I had them take me to Mel’s Diner for an American breakfast.
Piero: I lived two parallel lives. There the parties with Beyoncé and Quincy Jones. Back in Italy, I didn’t tell anyone anything, for fear of sounding crazy, but I was terrified it would end.
In 2013 sold out Radio City Music Hall.
Ignazio: Only a year and a half before, standing in front of the entrance to the theatre, we dreamed, one day, of going up on that stage.
Gianluca: The important thing is to always go forward, to keep up with the times, otherwise it’s easy to end up like Nikka Costa. (famous child singer which was never heard from again)
Victory in Sanremo with “Grande Amore”.
Gianluca: Until then we were only well known abroad, not here in Italy, difficult to accept. It was the perfect opportunity, the revenge of bel canto which hadn’t had success at the Festival since the days of Bocelli.
Piero: An absolute joy. In Catania, many were waiting for me with placards, it was a beautiful party. Going home every now and then helps me find balance, makes me feel like the most normal person on the planet. In the summer I always go fishing with my friend Enzo, we go out by boat at five in the morning, I love to see the sunrise. Last time I caught a 5 kilo sea bass.
The Volovers, i.e. your wildest admirers, how far of madness have they reached?
Gianluca: There is someone who tattoos our names and surnames on his skin. Who follows us in every stage of the tour around the world. And who is waiting for us at home for hours.
Piero: One day, in the gym in Phoenix, I was running on the treadmill. Next to me was a girl who was training. Half past seven in the morning, I was still sleepy. Suddenly I focus on an inscription on her ankle. “It looks just like my autograph.” It was,” (if I’m not mistaken he’s talking about Marie)
Do they try?
Ignazio: “Avoglia…. (certainly..).” Who of the three hooks up the most?
Gianluca: We can’t say it ourselves.
Do they knock on the door in the hotel?
Ignazio: If I don’t know her I won’t open. And then I took a vow of chastity. (laughs)
Quarrels between you have we collected?
Gianluca: It happens in times of stress. But we have learned to control ourselves, before it happened more often.
Piero: In Santo Domingo, we were in the car, I didn’t feel well, I was sweaty. “Gianluca, come on, close that window, the draft is hitting me”. And he did, but then, a minute later he lowered it again, I would have killed him.
Gianluca: Yes, but it was 40 degrees outside and we didn’t have air conditioning.
Ignazio: I always eat last, these two often leave me nothing, not even rice. They are thin, but they eat anything.”
You have lost 34 kilos. How?
Ignazio: I closed my mouth.
Piero: We were at the breakfast buffet in New Zealand and… “
Ignazio: “No, in Kuala Lumpur».
Piero: Oh well, in any case Ignazio suddenly said to me: “I want to lose weight”. “Bravo, then come with me to the gym, train, work hard. And from that day on he became a sex symbol….
Ignazio: Now I’ve started training again after two years, I’ve put on 13 kilos again. Waivers? No. We eat healthy. Piero is intolerant to pork, so we don’t eat it either. And all three of us can’t stand dairy products.
It takes a beastly physique.
Piero: Travelling a lot, discovering the world is a privilege. I love running, wherever I go I ask the concierge and get advice on the best routes. Once Ignazio also came and I almost had to carry him back on my back».
Ignazio: In Matera, it was terribly hot, 7 and a half km of ups and downs.
Gianluca: I train in the gym and walk, I don’t run.
The worst flaw of the other two.
Gianluca: Piero is too rational, Ignazio too instinctive. Both touchy.”
Ignazio: Me? It is not true! Gianluca is too perfectionist, Piero stubborn.
Piero: Gianluca is long-winded, when he gets fixated on something he doesn’t stop talking until he’s convinced you, the next day I’m terrified of meeting him at breakfast and that he’ll start over.
Ignazio, on the other hand, keeps everything inside and at the last moment he explodes and says things in your face. It would be better if he spoke clearly from the start. And then he is late, forgets his appointments, falls asleep.
Ignazio: No, you’re a big pain in the ass.”
Mishaps on stage?
Gianluca: Ignazio fell and so did I, tripping over a folding chair.
Ignazio: It happened to me to go out on stage holding a cell phone instead of a microphone.
Piero: In Budapest, the twelfth piece Ave Maria, I start to sing but my voice does not come out. Ignazio looks at me wrong. He thought you were joking. I had caught a cold snap from a big fan that shot freezing air. We had to interrupt for about twenty minutes, the time to take some Bentelan. (medicinal)
Neither rapper nor trapper. Critics say that you make “old men’s music”.
Gianluca: It’s right to respect every opinion, criticism is good. But we go on doing what we like most, which makes us and millions of people happy.
Piero: Before, negative comments made us nervous, they were hard to digest, now they’re good for us. But there is a subtle difference between criticism and offense.
Fear that one of the three decides to break away and continue his career alone?
Gianluca: We are not a classic band with a frontman. But three singers, three leaders.
Piero: We know very well that our strength is the group. People want to hear all three together. And even if, during the concerts, everyone has their own space, we too know that united we are something else.
Il Volo will be a guest on the TV show VERISSIMO with the sweet Silvia Toffanin, Sunday on Canale 5 at 4 pm. It will certainly be a nice and kind interview.
And finally, enjoy this promo video, which advertises the “Christmas in Jerusalem” event, it will be fantastic!!
This episode of Porta a Porta was supposed to air in February, but due to the war in Ukraine it has always been postponed.
Last week, with no ads and no announcements, it aired after midnight. Here is the episode and what has been said.
Please click on the photo below to view the video.
VESPA = We are approaching Eurovision, in Turin, the great music festival, and we are going there, remembering Il Volo, the boys of Il Volo, which we baptized here more than 10 years ago.
Let’s open this segment with the guys from Il Volo who will come here, in the studio, with us, and with this clip, Il Volo introduces itself.
(begins a video that traces many moments of Il Volo’s career. Immediately after, Il Volo, in the studio, sings “SE”).
Il Volo, celebrates more than 10 years of success at Porta a Porta. Piero Barone, 29 years old, Ignazio Boschetto, 28 years old, and the plague, Gianluca Ginoble, the worst of all, who runs away, cannot be found, is undisciplined, messy😁(he says it in a benevolent tone), but he is only 27 years old that we have to do??
GIANLUCA= I’m the youngest, by the way I just turned 27, just last week.
IGNAZIO= He is the smallest! (Maybe he also says it in a double sense, he also means height) 😁
PIERO = So, I’m the oldest at the table.
VESPA = Madonna, how old are you.
IGNAZIO = Can we sit down?
VESPA = Sure.
PIERO = Bruno, what did I tell you a little while ago?
VESPA + PIERO = The promises are kept. (They had promised to return soon to Porta a Porta)
VESPA = Look, I know it takes a long time . We love you so much, you love us so much, we have brought each other luck ….
PIERO = This program brings good luck, you were the first to invite us and tell everything we were doing outside (means outside Italy).
IGNAZIO = I can say that your program and you were the first person and the first (Italian) program who believed in us, and never took us for granted. We always have Porta a Porta and you in our hearts.
VESPA = Thanks, thanks, thanks.
After two years of hiatus due to the pandemic, who would have said it would last that long, seven thousand people sent home to Los Angeles (he refers to the canceled concerts) and now, go home and then in June ….
PIERO = Exactly, we will start in May from Japan (they didn’t go, I remind you that this episode was recorded in February), in June there will be concerts in Italy, we start from the Arena di Verona, 3 and 4 and maybe … . (implies that there might have been another date) ….
IGNAZIO = Yes, because we have been postponing it for two years
PIERO = Two years, and it seems that we are finally leaving…
VESPA = How many concerts in Italy?
PIERO = In Italy, there will be more or less 15 concerts, I don’t know exactly it’s all in the planning phase.
VESPA = And then instead in autumn: United States …..
PIERO = Autumn: September US, South America will follow and we will return to Japan, then concerts in Europe, we have to recover two years of work.
VESPA = There are many people waiting for you.
Well, we first heard “SE”, taken from the movie “Nuovo Cinema Paradiso”, now we listen to “Ecstasy of Gold” beautiful music by Morricone …
IGNAZIO = Then we also have Clint Eastwood here in the studio (he jokes referring to Gianluca, applause)
GIANLUCA = You two are targeting me, I understand.
VESPA = You have to go straight (a way of saying to be good)
GIANLUCA = I’m going straight, I’m the most restless one, right?
VESPA = Let’s hear these guys (Ecstasy of gold video starts).
This splendid video was filmed in Sardinia, “Il Volo Sings Morricone”, released on November 5th and distributed all over the world. But now we have to go back nine years, you are celebrating 10 years.
IGNAZIO = Yes, we have been celebrating this for two years now (laughter).😁
GIANLUCA = The celebrations never stopped.
VESPA = But you were just out, remember, we took you that you were in swaddling clothes, very small.
GIANLUCA = We have always been a little kids, now almost men.
VESPA = You were kids on December 17, 2013.
PIERO = We were here.
VESPA = Here, at Porta a Porta, let’s see. (a video of Porta a Porta starts and the boys sing “Un Amore così Grande”)
You were really little, and you had already been to America, however, you came from America.
IGNAZIO = We came from America. I remember.
PIERO = What is 2017?
VESPA + IGNAZIO = 2013
VESPA = (Turning to Piero) You looked the youngest, you looked really small, small …
PIERO = I didn’t have a beard, that tuft, a little restyling was done.
GIANLUCA = Before, when we were a little younger, people liked us , because we were child prodigies, in short, who sang with a different voice than our peers, we dressed a little like “grown-ups”.
Today it’s the other way around, see? (touches his beardless face) Today one takes off his beard and wants to look younger.
IGNAZIO = You take off your beard because you want to look younger. 😁
PIERO = He must always speak in the plural.😁
GIANLUCA = As a child you want to look older, do you see how we were dressed? We were dressed in our thirties there.
VESPA = Can I tell you something? Only once in my life did I feel old … who knows why at 27, at your age (talk to Gianluca)
GIANLUCA = Is it true?
VESPA = You saw, we had the same feeling, and now you are rejuvenated.
GIANLUCA = You can see that at 27 we Abruzzo feel “old”.
VESPA = At 27 we hear it and then we don’t !!
PIERO = The crisis of the 27th year.
VESPA = Yes, the 27th year crisis. (laughter) 😁
So, you then moved on to the theme songs of the television novels.
PIERO = For this you have to talk to Ignazio.
VESPA = Ignazio !
IGNAZIO = But I’ve always had a passion for writing music, I was in Sicily, and I remember I was sitting on the veranda, and the melody came out. So I carried it on and Makari was born.
VESPA = But during Covid?
IGNAZIO = Yes, it was that summer that seemed ….
VESPA = …. that things would return to normal?
IGNAZIO = Yes, like baby candy, right?😁
VESPA = Exactly.
IGNAZIO = And then I found myself writing this melody, and then, with Danilo Ciotti, our collaborator, we presented this song to the Palomar family, who are the producers of Makari, and so it all started.
VESPA = And it went well, let’s hear it. (begins the video of the song Makari)
And good Ignazio!
IGNAZIO = Thanks.
VESPA = Five million viewers!
IGNAZIO = Oh yes.
VESPA = It went really well. What did you three do during the two years of Covid?
(he turns to Gianluca) What have you done?
IGNAZIO = He took off his beard! 😁
GIANLUCA = But no! We decided not to live them passively, trying to stimulate creativity. I learned a little to play the piano, I accompanied me while I sang, it was my wish.
Then I studied acting a little. We reinvented ourselves, we thought of new projects. Morricone’s project was born thanks to two years of silence.
VESPA = (he turns to Ignazio) And what about you?
IGNAZIO= You think, I lost weight in the pandemic, and then I gained weight, when everything was sorted out (I think he meant that he had lost weight around the time of his father’s passing away).
I found love.❤ I studied a lot in the studio, and I improved.
VESPA = Did love distract you a lot?
IGNAZIO = Absolutely not!
VESPA = Did the love train you? Has it invigorated you?
It makes you dream, breathe ….
IGNAZIO = Love is beautiful when it makes you feel good, I’m fine. 😘
GIANLUCA = (to Vespa) You know it’s nice to see you in this role, I don’t see you asking about Meloni’s love (she is a political representative)(Gianluca means that: Porta a Porta is a program that deals with many topics, even political ones, often guests are politicians and they are not asked about their loves, of course) 😁
VESPA = You rather, you sentimentally, how are you doing?
GIANLUCA = I’m in love, I found love too last year, on the red carpet of the Venice Film Festival, think, what a story, like a fairy tale, do you realize? ❤
VESPA = Mamma mia! (and then turns to Piero)
IGNAZIO = Piero never talks (about the subject of love)
VESPA = I don’t want to invade privacy
PIERO = I like privacy, I prefer to live it for myself.
VESPA = …. live it for yourself, so is there a story? ….
PIERO = I mean my private life, for me my private life remains private ….
IGNAZIO = (he comes to his friend’s rescue by trying to change the subject) Morricone was a great project, we worked hard 😁😁😁
VESPA = Look at these (Ignazio and Gianluca) talking. What happened during Morricone?
IGNAZIO = Look, I’m perhaps the wrong person if you want to know something, I have a concrete stomach.
PIERO = About what?
IGNAZIO = On private lives, our gossips.
PIERO = In these two years we have had more time at our disposal, we have always had a hectic life, we have committed all our energies to Ennio Morricone’s project because you know, facing this world requires a lot of study, a lot of research and many thanks to the family of Ennio Morricone.
We have to thank his son, Andrea Morricone, also a great conductor, we had great support from him, he was like our compass, the world of Ennio Morricone is infinite and thanks to our producers and our team we have created Il Volo Sings Morricone, we also gave you vinyl for Christmas….
VESPA = Beautiful, beautiful, thank you!
PIERO = ….. we are delighted to have given voice to Morricone’s melodies, hoping that people are satisfied.
IGNAZIO = Can I add a little thing? At the beginning, perhaps we did not have a great knowledge of Ennio Morricone’s culture.
Once we thought about carrying on this thought, this idea, we immediately began to study, to understand who Morricone really was, because we had the opportunity to meet him in 2010, when we recorded our first album, and we had the opportunity to share the stage with him in 2011, but now we were more interested in understanding who he was and when we entered his world it was like taking a dip in a pool full of culture and emotions, full of feelings who always have something in store for you, it’s hard to explain!
VESPA = Now let’s see a video about who the three guys from Il Volo are all the way through. Come on.
IGNAZIO = Help! (part of a video with images of Il Volo a Porta a Porta)
In the video:
WOMAN’S VOICE = It’s been 10 years since Ignazio Boschetto, Piero Barone and Gianluca Ginoble came to visit us for the first time in Porta a Porta, at the dawn of their success.
Ten years in which Il Volo reached unimaginable heights, first, the enormous success in the US, with the invitation of Quincy Jones at the concert for Haiti, with stars of the caliber of Barbra Streisand, Bono and Lady Gaga, the transmission of Hellen De Generes and the lighting of the Christmas tree at the Rockefeller Center.
Then the consecration in Italy with the victory at the Sanremo Festival in 2015, a real triumph, so much so that Grande Amore, reaches 110 million views worldwide (now there are over 215 million views), and drags the trio to third place in the prestigious Eurovision Song Contest, where they are the most voted by the public.
That year we also accompanied them to New York, touching on their popularity, their kindness, their uncommon values, namely: bel canto, family, principles, sobriety, education and respect, especially among themselves, nothing that is taken for granted nowadays.
In the span of a decade they bring the Italian classics all over the world, modernizing them, without upsetting them, it is the boys in sneakers who sing Nessun Dorma and O Sole Mio, to use their words.
They also have the honor of singing in front of Pope Francis and over a million people in Panama on the occasion of World Youth Day.
Even during the health emergency, they continue to make all their fans feel the warmth, participating in the most important international streaming reviews, with a great sense of community and responsibility.
And now, as a sign of rebirth and hope, their world tour is about to start, 110 dates around the world, to celebrate their first 10 extraordinary years of career, an eagerly awaited reunion with the public, to continue to proudly bring Italy and its beauty around the world.
VESPA = We have taken the baton from Aunt Antonella, Antonella Clerici, (Ti Lascio Una Canzone).
GIANLUCA = We greet you with great affection.
VESPA = With great affection. But you, when did you get together?
IGNAZIO = We met on that TV show, (Ti Lascio Una Canzone), we didn’t know each other before ….
VESPA = Where did you go to sing separately ….
IGNAZIO = We met for the auditions in Rome, in via dei Gracchi.
VESPA = Via dei Gracchi, but each one had gone on his own.
IGNAZIO = Yes, yes! Then in Sanremo, which was where the broadcast took place, we met and in the fourth episode we sang together for the first time (25/04/2009).
PIERO = …. O Sole Mio.
IGNAZIO = … yes, O Sole Mio.
PIERO = Excuse me.
IGNAZIO = But calculate that Gianluca, we couldn’t see him.
VESPA = Was Gianluca terrible?
IGNAZIO = Do you know when you create small groups at school of the normal ones, the quiet ones and the cool ones? 😁
He was part of the cool, but it showed (applause and laughter), then in the end he came in our way, understood!
VESPA = He has converted.
IGNAZIO = And so it all started from there.
VESPA = (to Gianluca) But why are they talking about you like that?
IGNAZIO = Because we love him after all, at the bottom, at the bottom …..😘
GIANLUCA = ….. but at the very bottom 😁.
But that was our strength right from the start, did you understand? (to be united). Not only artistically, it was the first time that children sang O Sole Mio.
But then I like to see these videos and remember those moments, because Bel Canto allows you to perform in unique places, but above all to support yourself in projects like Morricone, like in Placido Domingo, like the Maestro Vittorio Storaro who accompanied us on this adventure. We have the honor, at our age, to join these names in cinema and music.
VESPA = Then I will ask you to sing a piece of O Sole Mio, sitting here, so a cappella …
IGNAZIO = If Barone says yes, that’s fine !! 😁
VESPA = Is he the boss?
IGNAZIO = Yes yes, (he jokes) see how he is placed with his arms folded …..
PIERO = I’m listening!
I link to what you were saying, seeing these old videos is really exciting, but on a daily basis it is difficult to find the stimulus and clearly find ideas on what to do. We sang in front of the Pope ….. and now what do we do? And I must tell you that it is a team effort, especially with our manager Torpedine, Mr. Torpedine, he is the mind of this group, and now a little while ago we were looking at the images of last Christmas, we sang three songs in St. Peter’s Square , this year we did it from the Frasassi Caves, a magical place.
VESPA = You will go to Bethlehem.
PIERO = And next year, we are working, by now we are at a good point … (he looks at Torpedine to have approval of the news he is saying)
IGNAZIO = We are checking in.
PIERO = We will sing in front of the grotto of the Nativity in Bethlehem and all this, we must say, also thanks to the support of the Undersecretary for Culture, for whom in November, we will sing in the world meeting of ministers of culture.
VESPA = Beautiful, very beautiful.
PIERO = Yes, I have to tell you that they are very beautiful things.
IGNAZIO = Can I say something? I want to reach out more to young people, to those who, like us, try to send their message. Nowadays it is very easy to arrive, with social networks, with the internet, it is very easy.
VESPA = The problem is to stay.
IGNAZIO = The problem is to stay, and in any case we always tell everything we have done, because we are very proud and grateful ….
PIERO = Do you have an itchy mustache?
IGNAZIO = No, it helps me to think. 😁
PIERO = Ah, ok !!
IGNAZIO = …… and we are very grateful for everything that has happened to us, but in recent years it has not been all roses and flowers, there are moments …..
VESPA = When was the most difficult moment?
IGNAZIO = There are moments in an artist’s career where difficulties come, in our case it was in 2014, when L’Universal did not …..
PIERO = Clearly there has been a change between one record company and another, and therefore there have been three or four months of “darkness”, but I remember that our manager was very good at hiding this from us, we didn’t live in that period of anxiety, he was: ”Yes, yes, don’t worry, everything is fine, tomorrow I have a meeting”. Instead there was nothing.
IGNAZIO = This is to make it clear that yes, today it is very easy to get there, but maintaining oneself, building oneself, sacrifices, is all very important …
VESPA = When you were little I used to tell you: “Guys down to earth”.
IGNAZIO = Absolutely ….
VESPA = Never mount your head, NEVER, when you think you are something more, already what you are is already a lot, always fly low low ….. (Vespa is referring to not being full of oneself)
IGNAZIO = I wanted to say it here.
VESPA = I don’t remember, what happened in Sanremo in 2015!
IGNAZIO = What happened?
VESPA = Bho! Let’s see for a moment! (the video of Grande Amore in Sanremo starts). (At some point the video loses audio due to a problem raised by the composer).
VESPA = (He turns to Ignazio). Now you do it again (the final note and Ignazio does it)
(Ring the bell, enter Vittorio Storaro on the show.)
VESPA = We have to greet a great person: Vittorio Storaro. Vittorio, it’s a great pleasure to have you here, thank you. Three Oscars, please take a seat. You can take off the mask.
STORARO = Now it can be done, respecting the distances, the rules and the possibility of being careful, not only with the vaccine, but also with the distances and the embrace of well-vaccinated friends.
IGNAZIO = But that’s why I’m away from Gianluca, for nothing else. 😁 (he jokes)
GIANLUCA = He (Ignazio) is angry with me, he is angry with me master …
STORARO = He (Gianluca) has a great energy, it is the energy that we have that usually brings the affections too. But be careful not to lose it, with the distance.
IGNAZIO = In what sense?
GIANLUCA = You have to be careful.
IGNAZIO = No, no, I am like a magnet for him, we attract the two of us.
VESPA = Vittorio Storaro won three Oscars (photography award), 1980 for Frencis Ford Coppola’s Apocalypse Now, 1982 for Beatty’s Reds and Bernardo Bertolucci’s The Last Emperor in 1988.
Beyond these awards, even we reporters who have approached the cameras a few times, looking at the light of Vittorio Storaro, already looking at it, we have learned something.
We learned what is beautiful and what is ugly, and what is beautiful, you did it. And this was truly a great lesson.
STORARO = All this comes from the great studies of Hippocrates who studied the elements of life, the natural elements that arrived on our body, on our organism.
We see light, not only with the eyes, but with the whole body, we are a sensitive plate. Light is visible energy and therefore it reaches us with a certain frequency, and the more it touches us, the more it excites us.
VESPA = So ….. what do you have to do with Vittorio Storaro? What have you done together?
PIERO = The moment before I met Storaro, I wasn’t sure whether to give him the you, the her, or the you or theirs, I wanted to give theirs (he means that he was in awe of respect for Storaro), but we have one thing in common, we were born on the same day, different year, the 24th of June ….
STORARO = We are Cancer (zodiac sign).
PIERO = Maestro Storaro, before being a great artist is a great person, he transmitted so much, so much wisdom, and so much art to us and we have to thank him because, you know, sharing his experience, his art, his being, with three boys of 27 or 28 years, it is not obvious, it does not happen every day.
VESPA = You have put together Morricone’s music, the images of Storaro, Oscar winner …
IGNAZIO = Yes, because we have been trying to collaborate with Maestro Storaro for years and we never managed to find a just cause, deep and sincere, with great significance and this year, that is last year, that moment has come, it has come that idea.
VESPA = So let’s see this clip, Il Volo in the Caves …..
STORARO = Can I explain first a moment? Is useful.
VESPA = You’re welcome.
STORARO = It is true what Ignazio says, I had two Don Abbondio (he means two people who wanted to do this project … Don Abbondio is the character of the Promessi Sposi, a novel by Manzoni). Michele Torpedine called me, wrote to me every now and then to invite me to their concerts, he said, at least you know each other, it would be nice to make a video together.
While they were in Verona, I was in New York with Woody Allen, they went to New York, and I was always with Woody Allen in Spain or so on.
Then there was Maurizio Tosoroni who is the person in charge of the Frasassi Caves who asked me and Francesca (daughter of Storaro) who you know well, if we could conceive with modern technologies, and with a different creativity, that beautiful lighting they have the Frasassi Caves, which in this period of Covid were totally dark, totally closed and told me: “Why don’t we think about a project?”
The two Don Abbondio got together, they called me and I began to rehearse with lights, which we created together with Francesca related to the arts, because there was a phrase that struck me from our minister of culture, Dario Franceschini, that it is right to follow all the scientific warnings, medicines, vaccines, distances, masks, but if we add the energy, the creativity of the arts, maybe we can help so that everything can come back to life in a certain way.
VESPA = Of course, music and art give us hope, they help us to find the light.
STORARO = Do you understand? Also because we conceived the lights with Francesca, also linked to the muses, that is to the arts, and then I thought: “What can I do, with the trio Il Volo, inside the Frasassi Caves” and reminding me that they had told me that it was the fiftieth anniversary of the year in which three young speleologists descending from a hole with a rope, had discovered this incredible archaeological site among the best in the world, with the three of them (Il Volo) we reconstruct, not in a realistic way, but in a symbolic way, because they cannot go down with the suit and then sing, but in a tuxedo, and therefore in a symbolic way we have reconstructed the descent of the three , one at a time, first Gianluca, then Piero, then Ignazio, and little by little one descends, the light begins to rise …
VESPA = How wonderful! Let’s see it.
STORARO = Wait, I say one last thing. Only when Gianluca begins to sing, then Piero and then Ignazio, are together, they are like a seed that fertilizes mother earth and regenerates, and the trio becomes another trio, two trios, ten trios, one hundred trios, one thousand trios, none , one hundred thousand by Pirandello (Italian author). This was the creative energy of Il Volo.
VESPA = Well, let’s see it now. (The full video made in the Frasassi Caves begins.)
How wonderful!! Really what a treat !! Beautiful beautiful beautiful.
STORARO= Nothing is random. I have made 7 films with Ennio Morricone, and 10 films with Bernardo Bertolucci, and coincidentally this song comes from the film that the subject was written by Bernardo Bertolucci. I remember when I came here to say goodbye to Bernardo with you, and I told you about the possibility that I made him a promise, to restore and preserve all 10 films we made together, and I’m doing it now in the Cinecittà laboratory, with very modern technologies and with the possibility that these icons can last indefinitely.
VESPA = How wonderful! Bravo, bravo Vittorio, also for this.
GIANLUCA= I wanted to say that for us, our greatest goal is also to bring the beauties of our country. The Frasassi Caves, deserve to be, as they are already known all over the world, but even more so.
This was the perfect soundtrack, it was a wonderful experience in a magical place and living it with Maestro Storaro was even more so. It was truly an honor to be able to work together.
VESPA = Speaking of magical places, well, Santa Croce, in Florence (Notte Magica), but who would have thought it, direct by Placido Domingo.
PIERO = That was a great evening.
VESPA = Florence 2016 (The Magic Night video starts)
You didn’t have time to meet our friend Luciano Pavarotti.
IGNAZIO = Unfortunately not.
VESPA = In my opinion he would have put his hand on your shoulder, he was a person of absolute generosity who was really looking for, he was looking for new talents.
PIERO = This evening, the evening in Florence in Santa Croce, Tribute to the three Tenors, we had, in some way, the support from the three, because the maestro Placido Domingo directed the orchestra, but the Pavarotti foundation supported this idea because Nicoletta Mantovani (Pavarotti’s wife) gave the okay and said these very words: “The master would have liked this project”.
VESPA = Yes, absolutely yes.
VESPA = So, 2019, so these are the last things before Covid, at the Bolshoi Theater …
PIERO = To the Moscow Bolshoi
VESPA = La Traviata.
PIERO = Beautiful.
IGNAZIO = I was terribly ill, I had a fever that evening.
VESPA = Did you sing with a fever?
IGNAZIO = Yes, but I’m strong!
VESPA = Go, go. (The video of La Traviata starts)
So, (he turns to Piero) we went to New York together, we went to another big theater, the Metropolitan, do you remember?
PIERO = Yes.
VESPA = I don’t know if you remember, the room was empty, you and I were sitting next to you and I said to you: “But when you grow up, what do you want to do?” Was it your dream, does that still remain?
PIERO = Yes, in these two years, especially in the last 6 months I have studied a lot, I’m still studying, because you know very well how much study it takes. Just yesterday I did two and a half hours of lesson on Verdi, La Traviata.
VESPA = I have been to the Bolshoi with Riccardo Muti (well-known conductor), with the Friendship Concerts, and I assure you that if there is one who slaughters singers it was him.
PIERO = Mamma mia!
VESPA = Now it is no longer used, the masters have no desire or time, but before, a great singer always had his teacher who always kept him in the studio. You have to study a lot, every day.
IGNAZIO = I too, yesterday I did a two and a half hour session of the “tagliata (typical meat), I was very focused! (laughs) 😁😁😁
Sorry for the joke!
VESPA = He is always disheveled, undisciplined, the one who arrives late. Where is Gianluca!
GIANLUCA = This is what the two of them make you believe!
But it is nice that we are a group, but we continue to cultivate our passions, we respect and esteem each other, which is not obvious, as you know often groups are in competition …
VESPA = I know, you all never fight.!!
GIANLUCA = This is our great merit, because now 13 years together this is the beautiful thing.
Nice that Piero has his goals, for example, as I told you before, I am starting to approach the world of acting, trying to understand if one day, who knows, I would like to be an actor, but this enriches anyway, studying acting on stage , for a singer, it also helps you to express, to interpret songs better.
VESPA = So. (he turns to Piero) You say, we sang for the Pope, that’s enough, but no.
2019 Pope Francis, Panama (video of Panama starts)
In the video:
PIERO = His Holiness.
P + I + G = What a pleasure to see you again.
PIERO = This is our gift to you.
POPE = Thank you.
GIANLUCA = The dream and the desire to sing for him is coming true, we met in private audience last year and we sang for him an Ave Maria (Hail Mary) and here tonight we will sing it for him and for all the young people, we are truly honored.
POPE = Thank you.
PIERO = Can we take a picture?
POPE = Yes.
PIERO = A selfie like young people do. (The Pope gives a souvenir to Piero, Ignazio and Gianluca)
IGNAZIO = We are grateful to you. See you later.
GIANLUCA = As you know, the power of Italian and Neapolitan music has reached overseas, Dean Martin, Frank Sinatra, but also Elvis Presley himself …..
IGNAZIO = The Pope has just passed, sorry, the Pope comments, ….
PIERO = But what does Elvis Presley have to do with Pope Francis, can you explain to me?
GIANLUCA = Oh well, first let’s talk about the Pope and then we want to give you a small gift.
VESPA = A small gift?
GIANLUCA = Yes, yes, a little present.
VESPA = Wait, first now I want to ask you something, we want to dedicate to Vittorio Storaro, who represented Italian art in the world, one of the most popular songs in the world, like this, here a cappella. (O Sole mio)
GIANLUCA = This is why I said, the great Elvis Presley interpreted the song in English “It’s now or never”, do you remember that?
VESPA = Go !! (begins the a cappella song)
Well, we want to thank this magnificent group of romances, eight violinists, two cellists, thank you, thank you very much and congratulations, you are very good. And then (to Il Volo) I greet you now …
IGNAZIO = We leave you with a great masterpiece, you know the story of Sacco and Vanzetti well. We are truly honored to be able to tell it even to an audience that does not know this story, to an audience that is not Italian and perhaps has not known the injustices that can exist in life. We are very proud to sing this song.
GIANLUCA = We would like to thank you again, we also thank the Maestro Storaro.
VESPA = Thank you. (then he turns to Storaro) And what about you, beyond the restoration of Bertolucci’s films?
STORARO = Basically we’re still in the early stages, Woody sent me his fifth script to start, we had to do it first in New York, then we moved to France, now he’s looking to another country, Covid follows, depending on where it’s possible we’re going to do it.
VESPA = Good luck !!
PIERO = We would like to thank our audience for their love, support and support received over the years, thank you.
VESPA = And then: Sacco and Vanzetti! (start the song)
Really a nice chat between friends. You have noticed the masks and spacers, much more rigid in February than they are now.
Although it was not advertised, but was announced only by the tam-tam of the fans pages (incredible), this episode had very high ratings.
Congratulations as always, to Il Volo !!
But that of Porta a Porta was not the only appointment of Il Volo in this period, they were also in promotion Austria, on the TV show “Garden Party of the stars”.
Here they are.
Please click on the photo below to view the video.
Very nice this video shot in Austria in front of the beautiful Grillenstein castle.
And then, live, during the show, they sang Ecstasy of Gold.
Please click on the photo below to view the video.
Really a nice participation, let’s enjoy some pictures.
Then there was the announcement of the two Australian concert dates, finally !!
Reposted from @ilvolomusic :
Hello everyone, We are very happy to announce that ticket sales are now open for our Australian concerts in Melbourne (October 18) and Sydney (October 24).
And finally, on May 12, I remind you that Il Volo is taking part in the Eurovision Song Contest.
For those who cannot follow them on TV, I propose you to follow them on you tube on the official ESC channel: @eurovisionsongcontest.
Il Volo will sing GRANDE AMORE, but in a new version, which has just been heard.
The title is YOU ARE MY EVERYTHING and is in the English-Italian version and I find it beautiful !!
Here it is. ❤
What a thrill everything is ready, see you soon !!
Unfortunately, the news recently came that Gianluca is positive for Covid, so he will not be on the Eurovision stage. His voice will be recorded, only Ignazio and Gianluca will perform !!
I am very sorry for Gianluca, unfortunately you can never let your guard down with this Covid. Ignazio and Piero will do their best to represent Il Volo !!
Sunday 26 December, Santo Stefano (with us 25 and 26 December are always holidays), on RAI 1, during the program DOMENICA IN, conducted in the studio by Mara Venier, Il Volo was a guest.
A pleasant hour, where Piero, Ignazio and Gianluca sang and talked, a really nice interview, which had already been previously recorded, to make sure that that day, everyone was with their own family.
Here is the video and its translation.
Click on the photo below to view the video.
MARA = I would start immediately with them, I thank them very much, they are indeed ambassadors of Italian culture and music in the world and thanks to Rai Italia, we are seen all over the world and I want to greet all the Italians living abroad and me I would start immediately with Il Volo.
(Applause. A video begins with the most important stages of Il Volo’s career)
But how wonderful this video is, how many very famous people they met.
Well we will be here, we will present the latest wonderful project of Il Volo, which is entirely dedicated to the great Ennio Morricone, but let’s start immediately like this: IL VOLO.
(Enter Gianluca, Ignazio and Piero, applause, kisses and hugs)
Guys, start right away with the first performance, then let’s talk about everything, everything.
GIAN = Come on, we are ready, here we are. (the song SE begins, from Cinema Paradiso)
MARA = Well done, well done.
PIERO = How beautiful.
IGNAZIO + GIAN = Thank you
MARA = I’m excited, maybe it’s Holy Christmas …. she turns to Gian: “Everything’s fine, dear”.
GIAN = Very well.
MARA = Very good, very good.
PIERO = This is too much. (He refers to the constant applause of the audience.)
MARA = No, it’s never too much. But have you seen the video we sent?
IGNAZIO = Absolutely yes, and it’s always exciting to see it.
PIERO = There were the images of the film Nuovo Cinema Paradiso.
MARA = These are taken from the film Nuovo Cinema Paradiso, which together with Il Ferroviere(another Italian film) are the films of my life (he means that they are his favorite films). I know the lines of the film by heart.
PIERO = It is also my favorite movie.
MARA = Mine too.
PIERO = I watched it during the lockdown, I dedicated a Sunday afternoon to this film, I don’t deny you that I cried.
MARA = When he looks at all the kissing film clippings …..?
PIERO = For me, the most exciting moment, as a Sicilian, when he says to him: “Don’t get nostalgic, never come back” …. there an emotion came to me ….
GIAN = It’s normal, it’s a bit like what we experienced, leaving what was ours ….
MARA = Sure, maybe because of this. Do you recognize yourself a little …
PIERO = So much ….
MARA = However it is a wonderful film, great Peppuccio Tornatore, great director, great friend, a kiss. (applause)
So guys, I saw in the first video, during your presentation, and I must tell you that I was quite excited, because the path you have made, who has it happened to?
Maybe in Modugno, I don’t know, I really think about the greats, the myths.
What happened to you in a few years is simply wonderful (applause)because you bring Italy to the world. And Italy is not just pizza, spaghetti and mandolin(stereotype of Italy), it is also something else and you are bringing something else, your talent, your voice, I wanted to tell you.
IGNAZIO = This has always been our goal, to make our culture known, however in this album, we give prestige to what was the maestro Ennio Morricone, and as you can see from the cover, we also remember Sergio Leone’s films (western director and friend of Morricone).
MARA = Beautiful.
GIAN = Remember the movie The Good, The Bad and the Ugly ….
MARA = Beautiful also the photo inside, though. Look at these three children.
PIERO = Can we have a marker to autograph this album to Mara?
MARA = Really? Immediately, live? Come on, yes!
IGNAZIO = I’ll go.
MARA = Look, by magic, there is also the marker, “Aunt Mara” and this too (she also gives the CD and asks that they be dedicated to aunt Mara, as Mara often calls herself by young people).
IGNAZIO = The dedications are made by Gianluca.
GIANLUCA = Since I have the most beautiful writing, I write.
PIERO = I write like doctors, doctors’ recipes (prescriptions) ….
MARA = … that it is not clear what you write.
IGNAZIO = While Gianluca is writing, let’s go back to the previous discussion ..
MARA = Among all these important characters, myths, true myths, is there anyone who has moved you more? Saw Barbra Streisand ….
PIERO = The editing you did is really beautiful, but each of us has his own indelible memory, personally, singing in front of Pope Francis in Panama, during the youth day, I think it was one of the most important and profound moments.
MARA = Of course, I believe it. Then he has a great charisma, I spent two afternoons with him, one afternoon for 4 hours always with him, and the incredible thing is that it’s like talking ….. (the photo of the boys with the Pope appears in the background) There they are !! …. because he is a simple man, it is like being really, with a grandfather.
IGNAZIO = I think that a figure like Pope Francis, we needed it, also to approach the youngest, I speak as a boy who does not practice, but, thanks to Pope Francis, I have re-evaluated the religious world.
MARA = Of course, when there are men like that, then he is a real revolutionary, guys.
GIAN = Maybe he’s looking at us, let’s say hello.
MARA = We greet Pope Francis: “Happy St. Stephen Holiness!” ….. but he only wants to be called Pope Francis.
So guys, I start where we started, because it’s beautiful, then do your whole wonderful journey.
(Begins a 2011 video of the LA VITA IN DIRETTA program , conducted by Mara Venier, with guests of the very young Piero, Ignazio and Gianluca. In the video Mara says that three of them are 48 years old and then asks who wanted the name Il Volo and Piero replies that it is a metaphorical name and that they decided it together.)
Have you understood? In the end I wished you to fly high, but you took me at my word !!!
GIAN = I still remember the first moments. It was one of our first interviews. I still remember the excitement of doing the interviews, we didn’t know what to say, sometimes we got tangled up, we didn’t really know how to behave with the cameras. It’s amazing how, over time, things can change, in 10 years our life has changed in an incredible way.
MARA = Incredible. Have you ever thought about all this guys? (she drops the felt-tip pen)
IGNAZIO = I’ll take care of it.
MARA = Come on, I can do it.
IGNAZIO = I wanted to be a gentleman.
MARA = What love !! I wanted to take this (the vinyl) and show it because it’s beautiful.
PIERO = Actually while we were singing she was afraid that it would be stolen.
MARA = In fact, look, I’m holding it tight. By the way, Monica Bellucci called me (Il Volo was a guest on the previous Sunday for a tribute to the actress Monica Bellucci in connection from Paris).
IGNAZIO = Did she like it?
MARA = She thanked me, it was a surprise, she wasn’t expecting it at all.
GIAN = It was good for us too.
MARA = Really?
GIAN = Sure
MARA = Did you have any feedback?
GIAN = Apart from that, during the interview, Monica Bellucci is Monica Bellucci(as if to say that Bellucci is famously beautiful) .… but Mara Venier ….
PIERO = But Mara Venier is Mara Venier (as if to say that Mara is beautiful too)
MARA = Oh yes, at my age …. guys but I invite you every Sunday ….
IGNAZIO = You have to thank that I am already busy, otherwise I would make you a ruthless court (what a seducer).
MARA = Where is your girlfriend?
IGNAZIO = She is far away.
MARA = Very far?
PIERO = No, she’s near here, around the corner.
GIAN = Exactly!
PIERO = In Brazil.
MARA = But you really had to find her in Brazil?
IGNAZIO = Love does not know distances, it does not know religions, races.
MARA = Is she Brazilian?
IGNAZIO = Yes. Traveling, you meet different cultures, and this has given us the opportunity to get to know the whole world and also arrive in Brazil, where I later met what my love is, however ….
MARA = But why Ignazio, didn’t you join her now for Christmas?
IGNAZIO = Work calls and we are very professional.
MARA = Like me.
IGNAZIO = Exactly. Unfortunately or fortunately, in life you have to work and there are priorities.
MARA = I am very happy.
IGNAZIO = And we are young ….
MARA = You have time, now, as soon as the broadcast is over, you can join it.
IGNAZIO = Yes, I’m going down (He means Brazil. Actually the program is recorded in this way Ignazio at Christmas reached his love in Brazil.)
MARA = So guys, let’s talk again ….. why are you looking at me like this Piero, you look at me and you make me laugh.
PIERO = I respect you, you are fantastic. See you go to the programs, that feeling with the presenter, it is fundamental, it is crucial to make sure that the best part of us comes out.
MARA = Sure.
PIERO = Because you know, behind the artist, behind the singer, many at home cannot perceive the personality, because there is always the fear of making a mistake, or how much to talk, with you it is unfiltered.
IGNAZIO = Also because you always talk, so we are fine.
MARA = That’s not true !! I always make you talk and above all I listen, what a bad Ignazio. (Ignazio laughs) I’m not sending you to your girlfriend, I make you stay here, even for New Year’s, I don’t let you leave. (applause and laughter)
Ennio Morricone, why? You are very young, boys and here are some pieces that will truly remain in history.
GIAN = Let’s say that we have had an artistic evolution over the years, it all started with O SOLE MIO, then slowly, even with Grande Amore, we tried to have our own repertoire, then in 2016 a Tribute to the Three Tenors with Plácido Domingo, and this time we decided to pay a tribute, however, on the soundtracks of the films, which are a little detached from what is the real tradition of Italian music, because in any case Morricone is a genre in itself, an international genre, which has made history …
MARA = Oscar winner!
GIAN = Exactly, and therefore he wrote a music that has made generations dream, and it is also a way to make him known to the youngest, who may not be able to connect the music with the composer at first glance. So for us it is really an honor, we also thank the family, the teacher Andrea Morricone ….
MARA = The son.
GIAN = …. who immediately supported the project, and also his wife Maria Travia, who also gave the possibility to have her son (Andrea) write a text on the first sung version of the Ecstasy of Gold by Il Buono, the bad, the ugly.
MARA = Beautiful !! Now I’ll show you June of this year, the Verona Arena, I remember that we made a connection, just to launch your concert, let’s see this clip together.
(A video starts with Your Love from the Verona concert. In the video, Andrea Morricone says: “It is really exciting to hear my father’s music playing in this splendid Arena, it is really fantastic.” Ignazio says:
“Maestro Morricone means a lot to us, he is a symbol of Italy in the world, on this stage with the great maestro Andrea Morricone, is an honor.”)
How wonderful! (applause)
PIERO = Mara, those images are really strong for us, because the first images we saw are taken from the concert on June 5th and it was the first concert, right after the lockdown ….
MARA = Sure.
PIERO = ….. with 50% of the capacity of the Verona Arena.
IGNAZIO = 6 thousand.
PIERO = Yes, 6 thousand people, so we got on stage after almost two years of pause and silence, so there we really understood that for an artist, for a singer, the audience is oxygen.
MARA = Sure, absolutely. How have you lived through these two years of pandemic and I keep saying that we must still be very careful. Yes, we must not give up.
IGNAZIO = Never.
MARA = You who are used to traveling the world, never stand still.
GIAN = We tried to live it definitely not in a passive way. It is not easy, because many families have certainly suffered, and there have been people who have not been able to manage, especially young people, adolescents, who perhaps miss the most delicate period of their life and therefore, in some way, be still, not having a place in society, being able to understand what to do in the future and instead stopping, was certainly difficult for young people. And we also try to be an example for the young people who follow us.
MARA = Absolutely.
GIAN = We certainly haven’t stopped, you need to have a spirit of adaptation, when life puts you to the test anyway.
MARA = Look Gianluca, when I invite my guests, especially artists, musicians, even important ones, I always asked them, during the pandemic, during the lockdown, what they did, and the majority always told me that they continued to write, and moreover, they have also had the concentration, in these months, even so difficult, also of pain, of insecurity, of fear, in the end, but many have told me that they have been creative.
GIAN = They gave vent to creativity.
MARA = Exactly, they gave vent to creativity, exactly.
PIERO = We, too, created this album during the pandemic.
MARA = The album was born right there.
PIERO = Yes, because for us, the worst enemy has always been time, we have never had the time to concentrate or dedicate ourselves to taking care of all aspects of a project.
For this album, we worked a year and a half, the initial part via ZOOM (internet) with video calls. Then we went to the recording studio, zoomed in with the linked producers from Stockholm. We wanted it at all costs.
GIAN = Then it is clear that we always try to see the positive side, because from 2009 to today, we have always been 7-8 months a year out (abroad), on tour or promotion of the record, in short, it is our life. But in these two years, the positive thing is that we have been more with our families, we have cultivated relationships, met love, maybe we have been more with our friends. So we rediscovered what was our “old life”.
MARA = Exactly.
GIAN = Because anyway it’s like jumping on two different tracks every now and then, Il Volo and then ….
MARA = And then I imagine that when you are away for months and months, abroad, traveling the world with the tour, in short, your family, but also your country, in the end you miss them.
IGNAZIO = We always say that these years have been the result of positive and negative things.
Personally I am a person who has a hard time falling asleep at night, because my head is constantly thinking, about everything there is to do, I store a lot of information. But I realized that sometimes stopping, even if difficult, stopping is good, also to understand what you want from life, what you are doing.
MARA = Reflect, a moment of calm.
PIERO = You live everything with frenzy.
MARA = Especially you.
PIERO = We never stop, only at Christmas. For us, Christmas, on the 24th evening, we have to go home, and it is as if time stopped.
MARA = And this is beautiful, can I tell you? Coming home on the 24th is beautiful.
IGNAZIO = then on the 26th we come to Rome! (Domenica In is recorded in Rome).
MARA = Let’s go on guys, now there is a beautiful piece always taken from Morricone, “Once Upon a Time in the West”.
PIERO = It is the song we sang in Sanremo, this year we were guests in Sanremo.
MARA = So now you will let the guests of “Zia Mara” hear it.
Today I would like to give you a heads up about what will be going on at Flight Crew for the next few weeks! Our dear Pat has had surgery (which went well and is on the road to recovery!) and we will not be posting for a few weeks but, we will report any new and important news to you. What will go offline are our stories which require a lot of detail in order to be posted. This will be a short silence and when we come back it will be in full force.
On Saturday 9 October, Il Volo was interviewed by Andrea Spinelli for Quotidiano Nazionale, in the beautiful Royal Palace of Monza, (near Milan), for the event – “Born again: Behind the Scenes, The Arts Beyond the Emergency” – dedicated to the difficulty of the total reopening after the Covid pandemic.
It’s a beautiful interview, very long with interesting questions and as many honest answers.
It will enrich you a lot to read what has been said.
Here is the video, and the translation.
SPINELLI = Good afternoon, welcome. Welcome to Il Volo, which we will now have here on stage.
With Il Volo we will talk about live music, the sector, at least economically, most damaged by this pandemic, and the one that, we never tire of saying, the first sector that closed, and probably the last that will reopen.
So I would invite Il Volo on stage. (applause)
PIERO = Hi
GIANLUCA = Good evening everyone.
PIERO = Andrea!
GIAN = That is, good afternoon.
SPINELLI = Welcome Piero, welcome Gianluca ….
GIAN = We’re not the only ones excited are we?
SPINELLI = No, no ….. Ignazio, welcome.
IGNAZIO = Thanks, hello.
PIERO = You must know that Andrea Spinelli, for us, is a particular journalist, because we are very fond of Andrea, and every time we do a press conference of a tour, of an album, we always ask for his presence, with the awareness that ……
IGNAZIO = He is the baddest.
PIERO = ….. with the most uncomfortable questions. So today, for us, to accept this interview it’s really a big challenge, so Andrea, you have a lot of vent with us today!
SPINELLI = Thanks, but we will keep that for the presentation of the album on Morricone at the beginning of November. Today we are talking about something related to concerts.
IGNAZIO = I can only ask one thing, if you can increase the audio in the microphone, on the stage, in the monitors, on the microphone of Andrea, because I don’t hear you.
SPINELLI = Can you hear me now?
IGNAZIO = Yes.
SPINELLI = Here.
IGNAZIO = Ok better, thanks.
SPINELLI = So, let’s start with a decade, which was to be celebrated in 2020, then 2020 + 1, 2020 + 2. How did you live it?
IGNAZIO = We are reaching 15 years. 😁
SPINELLI = That is?
IGNAZIO = Soon we are celebrating 15 years! Well, there were two difficult years for everyone, here, more or less, we were was struck by something new to everyone.
Speaking of our sector, we have been at a standstill since 2020, since March 2020, we are not working, and we are more than happy to restart next year from America, which fortunately has started to reopen with full capacities.
So we will start in March 2022, (hesitant to say the year), I have lost the count of the years.
SPINELLI = March 18, 2022, Radio City Music Hall.
IGNAZIO = Yes, March 2022, we will start with a two-month tour of America at full capacity.
It is a fortune, but it is also something that makes us reflect: why in America yes, and in Italy, still today we are unable to have the confirmation of a 100% opening?
PIERO = More than anything else, today we have a great responsibility, because we try to represent all the artists.
Because today we read in the newspapers “100% theaters will open”, theaters, cinemas, but there is a lot of vagueness, because not all artists perform concerts in theaters.
There are artists who do concerts in clubs, there are artists who do concerts in stadiums, so in stadiums, how much percentage of the public can enter ??
We must regain the trust of the public, and give them the certainty of what they are buying, because today, a person is not sure to buy a ticket, because he does not know what he is buying.
In the sports halls nothing is known about the capacity yet. Yes, the theaters ok, for those who perform concerts in theaters, 100% capacity is fine, but there is still too much vagueness.
SPINELLI = Yes. What does it mean to go on stage? What is the meaning of music for you, of live music?
PIERO = I have read the biography of a great artist: Beniamino Gigli, a journalist asks him “What is music for him?” and his answer was: “For me music is the fulfillment of a need, and at the same time, the maximum expression of our deepest joy”.
Today, reopening, returning to the stage, is not only an economic necessity, because many people clearly lack work, but it is a need, a need for those who make music, because they go on stage and sing, but also for those who listen.
I miss concerts, not as an artist, not as a singer, but as a spectator, I miss, going to a concert with friends, and clearly behind us (to those who perform concerts), behind the scenes ….. we have to thank whoever organized, (he refers to who organized this interview to talk about the people behind the scenes), thank you very much indeed it is a very nice event what you are doing …. behind the scenes there is a lot people, many people who do not work for us, but work with us, because behind a concert there is a team of many, many people and in recent months, we have clearly tried to turn on the spotlight for these people who are not seen, but they are human beings, many working families, and what are they doing today?
We must not hide, it is clear that an artist can survive two years without a job, if he has behaved well (if he has saved the money), but there are many people who work concert, for concert, and can only live if they work week by week, so it is no longer possible today not to give certainties.
SPINELLI = Well, I would like to ask you: “You give us an idea of how many people are following you on tour, who are working for you, on the square, because there is a world, behind you three.
IGNAZIO = It is difficult to count them.
For example, with us in March, from Italy, we will bring about ten people with us, even 15 people and in America there will be other people, so it is a group of people with a question mark. But I can tell you that behind a tour there are about 50 people, even 60 people, who work during the tour, before the tour, and in any case there are people who work even months before the tour, to prepare the production, the logistics. So the “behind the scenes” is a way of saying, because they move everything, and then allow us to go on stage on March 18th.
SPINELLI = Sure. I put on my glasses because I would like to read some figures, because you reopened the road on June 5 with a great concert at the Verona Arena, and with live television with an amazing figure: 4 million 702 thousand spectators, with a very high share: 25 , 7%, and that means, to be clear, 1 million more than Amadeus did who won the next night (with another show), even better than the WIND (Seat Music Awards), so surely there was a lot of anticipation , for you, and perhaps also for this reopening.
What do you remember of the evening and what it meant in your year, to go back on stage and sing for a real audience, for an audience that was there in the stands.
GIAN = Yes Andrea, let’s say it was a breath of fresh air, we needed it, as Ignazio and Piero said before, as all of us who do concerts need it.
People were there in the Arena, happy to be able to return to the big events after a year and a half of practically silence.
Then on that occasion, we presented a very ambitious project, which is this tribute to the soundtracks of Ennio Morricone, which we will then take on tour from March.
It is clear that, after a year and a half, returning to the Verona Arena, live on RAI1, for us was a moment of great joy and in my opinion, one of the most beautiful concerts we have done, because it was really felt, there was the great thrill of looking the audience in the face, and finally being able to sing for all of them, after all this time.
This is the best thing for us.
SPINELLI = By the way, you have also won the “tyranny of capacity and curfew”. You submitted a 55-page health protocol, but in the end you won. (Because that very evening for the Arena, the capacity was increased from 3000 to 5000 people and the curfew, moved beyond midnight to give way to who was at the concert to go home)
IGNAZIO = It was a tug-of-war between Salzano …
SPINELLI = Producer (of the concert)
IGNAZIO = Yes, it was a great tug-of-war, but we succeeded. We often have many meetings with Ferdinando (Salzano) and the main topic is to give confidence to the citizen, because they are the ones who come to concerts, just as we go to other concerts and therefore we must have faith, we must start from something, we cannot always stay with the doubt “will everyone abide by the rules?” . We have to trust.
GIAN = It is clear that people are afraid, they are scared, as we said before, they do not have the certainty of entering a place, both outdoors and indoors, with various gatherings, even if there is a green pass (certification of the double dose of vaccine), and even with all the certainties, let’s call them that, it is a very delicate moment, but we must start again.
Now we have seen that the situation seems to have improved, it’s not like last year, so … let’s be confident.
IGNAZIO = Otherwise the solution could be, instead of writing Il Volo concert, let’s have a political meeting , so there are no problems …. no come on it was just a subtle controversy!
SPINELLI = Another thing, you have done 3 concerts around Europe this summer, I would like to ask you how you found each other, and the difference you found compared to the very, very strict regime that existed in Italy.
GIAN = I don’t know if you can say, but maybe Covid didn’t exist there, I don’t know, maybe it didn’t exist in those countries.
PIERO = We can be honest ….. we did two concerts in Croatia, and one in Bulgaria, and at the beginning we asked for restrictions, and the distance, but maybe it was the bull’s eye that didn’t show me .. ….. but there was no distance. (in fact in Italy there was a full place and an empty one, but, from them, all the places were full).
IGNAZIO = But there is a truth behind it, in those countries, unfortunately, the government does not pass the vaccine to everyone and the vaccine costs a lot of money and not everyone can afford it. This is the great and sad truth of those countries.
GIAN = The amazing thing is that it was a 5000 seat outdoor arena and all of them were ….
PIERO = The gates were opened 5 hours before the concert started, they had to have a proof of a negative nasal swab for COVID, those who did not have it, had a nasal swab at the time, so they found a solution, that’s the key, you have to find a solution, we must not stay there waiting in the vagueness of what to do, we must find a solution and I repeat, the news 100% of the theaters is not enough, and I say this on behalf of those who perform concerts in stadiums.
Why if I were to ask you now: did stadiums reopen them at 60-65%, (for sports competitions) and stadium concerts? Who can answer this question? And the concerts in the sports hall? Who responds to this?
SPINELLI = Reopenings have been indicated, certainly reopening for sport, they are valid for concerts up to a certain point, because clearly the context is different.
PIERO = But even in the outdoor arenas, we for next year in June, it is clear that our Italian tour will be around the summer-autumn of next year, however many of our colleagues have dates in February, January, March , and therefore they must know something.
We will perform concerts at the Ancient Theater of Taormina (in June 2022) and today with Salzano, he did not know how to give us an answer for the people, for how many people can come.
IGNAZIO = I would like to say something to make it clear to those who come to our concerts.
Many think “okay, you will get a little less but do the concerts”, but it is not really like that, because it is all a chain.
The chain consists of: ok the capacity, the cost of the ticket which varies from concert to concert, is given by the sum of production costs and logistics costs. Unfortunately, after Covid, we are realizing now that we are closing the budget for the tour in America, the costs have doubled. The price of the porterage cost that was after the concerts has doubled, so the costs have become double. If we fail to have a full capacity, even in the stadiums, the costs of the stadiums are unimaginable …
SPINELLI = Very tall …
IGNAZIO = If you can’t already make 100% capacity, it means that I have to increase the ticket to cover the costs, right? The problem is that the citizen, the boy, the girl, who comes to a concert, has to pay a ticket 150 euros, 200 euros (it refers to the cost of tickets for a stadium), how does he do it?
So it’s all a chain and that’s why we have to be able, in one way or another, to find a solution to reopen at concerts and not to make an artist earn, but to ensure that art, art that one person does, you get to more people. To make sure that the normality we had will gradually return, even if it will be difficult because it is all a process of trust. But for me, going to 100% can be the beginning of a return to normalcy and trust above all.
SPINELLI = Well, I’m starting from this, because yesterday on this stage it was said “normality?”, But we don’t want to go back to normality as it was before.
PIERO = Better than before.
SPINELLI = A normality in which we ran, we ran, sometimes without paying too much attention to the direction we were taking. How do you see this thing, what do you think?
PIERO = Objectively, this stoppage that took place allowed us …. we tried to look on the bright side, it was difficult, but we succeeded. We went to the recording studio and made an album, time allowed us to dedicate a lot of time to this, to make a fairly studied selection, in this case for Morricone’s album, so we had more time to work on the details, while before we could not. Before, it was too many concerts and too much work and little time to work on a project.
So when we say: “let’s go back as before”, we can’t wait to go back, but we will be back better than before, because the work has been much more painstaking, so give us the opportunity, just this.
SPINELLI = …. and about running ….
IGNAZIO = I let Piero run, he trains in the morning …. every morning he runs 10 km, I prefer to run in my dreams in the long prairies!
SPINELLI = Running, understood as doing many things ….
GIAN = That, don’t run as a run ….
IGNAZIO = I understood, I was joking !!!😁
GIAN = Ah
SPINELLI = All of you have been running for 12 years …
IGNAZIO = Exactly, we are a group, we are guys who run and we never stopped …
GIAN = …. flying …😁
IGNAZIO = Yes, we are guys who fly. Although, sometimes it took a break, we never took it. Calculate that we did the first 8 years in a row, we never stopped a month, to say, ok, we stop for ourselves. For 8 years we have never stopped. Running is good, it helps you to be active, but I think it is also important to stop. It is a little like Maestro Morricone used to say: “Silences are not a missing part of a music, of a composition, but they are that part that helps you, silence is music”, so it can also be stopping in life of each one, it can be that moment that makes you reflect on what you want from life, on the steps you are going to take, and I can tell you that this year and a half, personally, I do not speak as a group, personally it has served me a lot, as personal growth, how to get to know my family more, to be together with my origins, also made me understand how grateful I am to music, how good music does me, how much company it has made me in these two years. So stopping every now and then is good. We must not get used to stopping, but stopping is good.
SPINELLI = You have also become a producer, therefore, in short, you have also approached music from another side.
IGNAZIO = Yes, I’ve always liked it. Do you think that we, within the group, have our tasks, because if we all three did the same thing, three different ideas ….
SPINELLI = In fact, you are like POOH (another Italian group), everyone has their own role within the group, then maybe you explain them to us.
IGNAZIO = I personally prefer to take care of the studio part. Which means talking to the producers, the work that takes place inside the studio.
Gianluca is very grasped on the choices of the songs, on the ratings, on the intuitions of the songs and Piero does public relations, he is a born PR. (Piero laughs) He breaks the boxes guys, though ….
SPINELLI = I would like to ask another thing to the man of public relations, I would like to focus on your success which is an Italian success exported to the world. I am reminded of Madonna’s birthday (a couple of months ago) made in Salento (Puglia), and in the end they were all English, but she wanted AlBano (singer who presented the night of the Taranta), and AlBano told me that Madonna asked him to sing that Italian song “Caruso”, to understand what is the attachment that there is to our melody, also on the part of great international artists. Two days ago we were in connection from Berlin with the Maneskin (another italian group who won Eurovision this year) who said, obviously jokingly “our success is because we are beautiful, we are good and above all we are Italian”.
Here, how much is Italianness worth?
PIERO = We are aware that the results obtained, these long tours, are the result of patient work …. but our results are thanks to Italy, to the music we sing. We sing bel canto, the songs that are part of our culture.
When we go to America and sing the Nessun Dorma, O Sole Mio, but also Grande Amore, and we sing in Italian, people want to hear us sing in Italian, because already in America there are already those who do rock, rock was born in America, but bel canto was born in Italy, that’s why Italianness is the strength, it is our being, it is what we are, and when people hear Italy, but starting from music, fashion, food , Italy is the icing on the world, everyone dreams of coming to Italy, and we are aware that our strength is the music we sing, as it did in the past for maestro Luciano Pavarotti, as did Andrea Bocelli and continues to do, and we’re trying to follow that trail there.
GIAN = Then it is clear that it depends, we are talking about how Italianness is perceived abroad, because it is clear, if we talk about how Italians perceive Italianness, it is clear that it is different, because I who am, but all of us who are lovers of De Andrè, Guccini or Gaber (they are all Italian songwriters), surely, paradoxically AlBano is better known abroad than they who sing wonderful poems that have made the history of Italian music, is how we are perceived, at the certainly abroad. This is why Italianness is the melody, from this point of view, it is that, as Piero said, bel canto, this great strength that is appreciated by all.
SPINELLI = And that’s why it doesn’t exist, only RCMH on March 18th, but there are 29 more dates …
PIERO = Where?
SPINELLI = In America ….
PIERO = Yes, there are 30 dates in the U.S.
SPINELLI = Well, I mean, there are not only Italians who come, there it means that you have “taken” the American public, and this is the big difference with many other artists, who perform concerts abroad, but do not have the possibility to organize, to plan long and articulated tours like yours.
In Japan, it seems to me that you have something like 20 dates in play ….
IGNAZIO = We have often talked about this, we have also talked about it this morning and you know my thoughts well.
For me the Italianness, this word, is on a razor’s edge, on the one hand you fall from the chic (elegant) ….. sorry kich (tacky) and on the other you are cool, the Italianness famous all over the world .
Unfortunately, this obstacle is put up by people. I try to give you an example: if Italy wins the Europeans (football), we are all cool we are all proud, if Italy is “out” from the World Cup qualifiers, we have something to say.
I think that Italianness is something you feel, and I can tell you the truth, I discovered it when we participated in Eurovision. I have learned to love our flag, there hasn’t been a moment where I was more proud of being Italian, and I tell you sincerely.
The experience of Eurovision is a competition, and you are there to give prestige to your country, because in the end you are talking about Italy, you are representing Italy, and this Italianness is often mistaken for “pizza and mandolin” and singers who they sing Italian brigades, and there is nothing wrong, in the end, because if I think of all the greatest Italian immigrants in America, I feel like saying Dean Martin, I feel like saying Frank Sinatra, I feel like saying Perry Como, and Tony Bennet, so so be it !!
We are very fond of Italy and we will always be proud to sing the Italian repertoire, we will do it, now anyway with Morricone, we are proud to be Italian, because Morricone is an Italian and he is the greatest, and everyone knows him, in cinema he is a crazy thing. We also had the opportunity to meet at the film festival (Venice), Antonio Banderas, Tom Hanks passed by and when you talk about Morricone … and also recently we have collaborated with the maestro Storaro ….. they are names that: how do you don’t be proud of being Italian?
SPINELLI = Even to make you proud, to be Italian, just think of Eurovision, I still remember, arrived at the airport, in the taxi, while I was coming to the State Hall (Vienna 2015, Il Volo was in the race), the driver tells me: “You are italian? “, Yes, “are you coming for Eurovision?”, Yes, “this year you win” (ie Il Volo), because it was clear that in any case, that was the feeling. You collided with the prejudice of the juries (they gave low marks to Il Volo), which happened a little this year too, a little less than you, in fact we saw the result (the Maneskin won).
I mean this, the prejudice, there has always been, because in any case the winner creates some stomach ache, we have seen it in sport, we have seen it in music … the Maneskin win and take drugs (he refers to the fact that on the evening of the Maneskin victory, the foreign newspapers said they were addicted, the usual negative press), Jacobs wins and gets doped (Italian athlete first in the 100 meters Olympics and the press wrote that he was doped, always bad press ).
This also happened with you, when you went to America for the first time, if I’m not mistaken, everyone said: “Yes ok, this is the record, but then they won’t be able to keep that level”, and then you, on the other hand, during the various television broadcasts, you kept it.
IGNAZIO = Just a little thing, the answers are given with time and with facts, and we, as a group, have always tried to keep quiet about provocations and demonstrate, and we did it from the first Sanremo up to …. .before, from the beginning, then Sanremo and until today.
This is a thought that all three of us have, and thank you that we have this common thought, the desire to work, head down, and prove with facts. And then, frankly, when one is fine, with what he does and is satisfied, but we never stop, but we are satisfied, proud of what we are able to do together, the criticisms, people talk, but they will always talk, of everything.
PIERO = An artist, if he decides to do this profession, renounces his own “comfort zone” directly, so he puts himself on display and clearly, the others give an opinion.
Participation in Sanremo in 2015, we were a little doubtful, hesitant, and we have to thank Bruno Vespa, during a dinner he said: “Sorry guys, why do you have the doubt of participating in the Sanremo festival? You are not famous in Italy” … because we sang only abroad and in Italy everyone had forgotten our name …. “you have nothing to lose . If you finish last, you haven’t lost anything, you can only gain something. “ We are grateful to Bruno Vespa for his great advice.
SPINELLI = I would like to ask you something, if I can, if you like, could you give a hint to what you were doing in broadcasting in America, to show that in fact you were really harmonizers, people who knew what they were doing and those songs were truly made without artifice.
PIERO = Also because in America you can’t lip-sync, so you should know that in America, the “morning show” is fashionable, people wake up early in the morning, and the morning show is at 6 in the morning, the soundcheck at 5.30, you don’t wake up and go singing, you also have to warm up your voice. So my next door neighbor at 3.30am in New York, when I started vocalizing, 8 times out of 10, he would hit the wall saying “shut up, shut up” 😁😁😁 and I kept warming up my voice!
But in the morning shows, if you want to go back to your request, what do you want …..
IGNAZIO = What are you asking us? Sing or …..
SPINELLI = A harmony.
PIERO = Usually there are three of us. What is harmony? They may be wondering what harmony is ?? ….
GIAN = Everyone knows!
PIERO = Not everyone knows … (to the audience) do you know what harmony is?
IGNAZIO = When we are well together there is harmony.
PIERO = That’s right, that’s the one there. We have three voices, two tenors and a baritone. One makes the melodic line, the one everyone knows, the other makes the upper harmony and the other the lower one.
(turning to Ignazio and Gian) Can I make the melody ?? OK !
(Ignazio begins to sing the refrain of Il Mondo) ❤ (applause)
IGNAZIO = This isn’t just what we did on TV shows. I have memories, crazy images at the beginning, in the vans, which took us from the hotel to the television stations, in Germany, rather than in Holland. Do you remember? (he turns to Piero and Gian) we were doing the harmonies on Christmas songs, we were little ones and we were arguing “No, you have to do that, I have to do this” (he laughs), they are good memories.
PIERO = In 12 years, it’s amazing how our relationship has strengthened, day after day, you know, usually in groups, there are those who want to be the leader, those who want to be the first woman, in our group, this thing doesn’t exists.
As with any team, there is always a commander. We must say that our greatest fortune in life, the most beautiful, greatest thing my parents taught me, is to be grateful. We are grateful to a person who follows us from the first day we met, until a minute ago, at lunch, is our greatest advisor, our backbone. We often say this in interviews, but we will never stop thanking him, because he is the fourth member of Il Volo, he is the fourth artist and he is Michele Torpedine. (applause)
(Piero turns to Michele) I wanted to thank you in public, ….. we wanted, in the name of all three, to thank you in public.
IGNAZIO = Well, only he thanks you, not us, that is, let’s be clear …. (but then Piero corrected himself).
GIAN = I apologize if I speak little, but I have a headache that is breaking out. I apologize that maybe, I seem unpleasant, but I wanted to say it …..
IGNAZIO = It’s not like you look … we know … (he jokes)
GIAN = ….. I wanted to say this, because I don’t want to seem what I am not.
SPINELLI = No, Gianluca!
IGNAZIO = In fact, he first got out of tune, I don’t know if you noticed. (laughs)
SPINELLI = Another thing, in 10 years, thanks to this success, American success, you have met many people, here, I would like to ask you what were your encounters with extraordinary men that you have found along the way, famous and less famous. I would like a memory each.
IGNAZIO = I have an indelible memory, perhaps the greatest birthday present, I’ve ever had, and it was the first sound rehearsals with Barbra Streisand, when we toured with her. I want to tell you something, I don’t know if it can be told, but I always make a fool of myself, so I tell it.
When we were contacted to tour with her, we signed a contract, where we couldn’t look her in the eye, get too close, all these things here, these safety things.
In the end we didn’t respect anything, but not because we didn’t respect it, but it was she who didn’t respect it, she was the one who came up on stage and said: “Guys I cut my hair, you should too, cut a little here “, then we were talking about bra straps, do you understand? We talked about a lot of things, it’s incredible how, we so young, we knew by name Barbra Streisand, but in that period we documented ourselves on everything she did, as an actress, as a singer, as a director, we informed ourselves, we “discovered” her.
Touring with her, knowing who she was, who she is, and who she will be, because she will remain in history, you look at her differently on stage, and it is something that will always remain in our hearts, in our minds, all performances, all the time spent together, the rehearsals, the concerts, her saying “shut your mouth”, when maybe we were doing a high pitch, (he refers to their phrase during the tour), are things that I personally will not forget.
GIAN = But then we were little, and then we went through the most delicate period which is adolescence, the period of youth bewilderment, of kids who may not know what role they will play in life or what they will do. We recognized this vocation, which is the passion for singing that made us feel good. The support of our parents, who have always encouraged us to pursue this goal, which then came naturally, that of singing, because it made us feel good. And then the luck of having met on a television program, in the same year, in the same edition, and then a series of lucky events, which then led us to reach these goals, with a great team, as Piero said, and therefore we are also privileged because we take nothing for granted, and this great privilege, as I said, is this of bringing this great musical cultural heritage that is bel canto, following in the footsteps of great idols like Andrea Bocelli, like Mario Lanza, that it all began at the time of del Monaco, it is a music that can certainly be said, an eternal music, and now we demonstrate, with this project with the music of Morricone, that we may pass from O Sole Mio, to the first sung version of The Ecstasy of Gold, with the music of The Good, the Bad, the Ugly, so this is also an artistic upgrade, which we try to have every time, project after project. And so we work hard for that too.
IGNAZIO = Beautiful …… but the question was: “Who is left to you ……”😁
GIAN = Yes, I wanted to get there ….
SPINELLI = (answering to Ignazio) I would have done it again later (the question)
GIAN = …… I also wanted to connect to your speech, which is also nice that we have this great relationship, and we have this passion in common …..
IGNAZIO = This was the preface ….😁
GIAN = One of my best experiences, I can say that is the one where I celebrated my 16th birthday with Paul Anka and we sang together “Put Your Head on My Shoulder” in Los Angeles, you realize, with the great Paul Anka, we were there in a restaurant in Los Angeles, who was friends with Michele and the whole team from the first album, so we were sixteen, we were little, actually I didn’t even know who he was, (Paul Anka), then oh well, they explained to me …. (laughter) …. but today I can tell you it was Paul Anka!
SPINELLI = Damn!
GIAN = And then, a memorable thing, when we were all three, we were singing in Panama, I get up, because at a certain point we were having lunch with the Pope: “Can we take a selfie like young people do?”, And the Pope : “Sure, yes yes, with pleasure, let’s take a selfie” (Gian imitates the voice of Pope Francis). So we can say that we also took a selfie with the Pope two years ago.
IGNAZIO = But I did the worst one, actually I should be ashamed, I called Woody Allen a saxophonist (laughter).
GIAN = This happens, you understand (addressed to the audience), when you pick up three children from school desks and put them on the other side of the world, rightly, from Marsala you ask yourself: “Who is Woody Allen?”
IGNAZIO = But wait, a sensational gaffe, but I didn’t tell him, I asked: “Is that the saxophonist?”, but no, but he plays the clarinet very well …
GIAN = No, the sax, so you got confused …
IGNAZIO = So I wasn’t very wrong.
SPINELLI = Now I ask the question to him (to Piero), but first about gaffe (he turns to Gianluca), “kid don’t worry …..”
GIAN = Ah, yes, that’s nice, because in 2011, we were working on the first record, and there was also a Morricone medley, made by Once Upon a Time in America and Malena, the medley is called “E più ti penso”.
We had to sing in Piazza del Popolo (Rome), with the Sinfonietta, the great orchestra of Maestro Morricone, there were rehearsals the day before and we arrive at this hotel, in this giant room, there were all the orchestra elements , with maestro Morricone who welcomes us.
You, imagine, we sixteen, fifteen, we arrive, with short legs, which then remained so ….
IGNAZIO = I’ve never had short legs! 😁
GIAN = ….. mine, I talk about me, not about you (laughs) at some point we arrive, the song starts with a note mmmmm, the double basses, and I was supposed to start “and the more I think of you .. . “and I don’t start, so the teacher does this, he gives the attack to the orchestra and I don’t start. I look at it and say “Ah, but you give me the attack?” (laughs). The first violin like this (imitates the surprised face). He (Morricone) turns and says: “Don’t worry kid, I’ll take care of it, I’ll give you the attack”.
This will remain in the annals …..
PIERO = If this is the effect that his headache has on him ….. I hope you have a headache every day.
GIAN = I have recovered, I have recovered, just take a look.
PIERO = I have two memories.
IGNAZIO = The first is Barbara D’Urso !! (Italian presenter)
PIERO = No, the first memory is in 2010 We Are The Word for Haiti, after 25 years they remake Michael Jackson’s We Are The Word, produced by Quincy Jones and Lionel Ritchie. They chose many artists, including Barbra Streisand, Celin Dion, there were all, and as Italians, only us in the midst of the choir.
It was nice that day, because we found ourselves with many artists, you consider that we started from three small towns, two Sicilians and one from Abruzzo, catapulted in front of Quincy Jones ….. we had Barbara Vitali, where is (and points to her in the room) she is, I don’t know, who you are to us ….
IGNAZIO = Shadow.
PIERO = … has been with us for 12 years ….
GIAN = She is our shadow.
PIERO = She is with us every day. Have you seen “The Devil Wears Prada” (film), when the manager walks alongside and points, this does what … she (Barbara Vitali) does this to us, she did this, because today, perhaps, we learned a little bit. However that day she pointed out to us: “That’s Barbra Streisand, that’s Quincy Jones, that Lionel Ritchie,” … and so on.
The second memory, the experience, for me, was the collaboration with Maestro Placido Domingo, in 2016.
SPINELLI = In Florence.
PIERO = (nods) The fact that he agreed to direct the orchestra on stage, and duet with us, was a great gesture, a gesture of trust on the part of Maestro Plácido Domingo and the beautiful relationship that was born with all his family.
And I, that project, I link it to a great meeting, which I had in my life, meeting with a great person that we will all carry (he puts his hand on his heart), who has a comfortable place in our heart. (applause).
SPINELLI = Question: How do you see yourself in 10 years.
IGNAZIO = Gianluca certainly hopes to see himself taller. I thinner…
GIAN = No, oh well !! However, as we said before, we are three simple guys, from this point of view, we also try to give an example of responsible people, who have a certain lifestyle, who love what they do, are 100% dedicated to work, that have goals.
It is clear that today the “bad boys” has more effect, it comes more immediately, let’s say.
Many young people, even our age, get lost, because they do not give priority to study and many other things, but they give priority to easy things, which do not require sacrifices.
IGNAZIO = Or they are satisfied with the “citizenship income”, unfortunately.
GIAN = We want to give this example of guys who, thanks to perseverance and great ambition, we were able to obtain ….. also thanks to our team and especially to the family, to have the support of a large family, we are happy with education that they have given us, since we were little, and we always try to give this great example, of responsibility, of humility, we hope to be, and even in 10 years, we want to try to remain what we are, what we were also from children, and to always reach the goals and to always carry the name of our music, through our voices, our culture.
SPINELLI = We are in the pipeline, I would like to ask you another question: “Would you have sung in Sanremo without an audience, like the one celebrated in March?”
PIERO = This year, the fact that we were hosted in Sanremo was particular, unpublished to all of us, but I want to say one important thing, this year we sang in Sanremo without an audience….
SPINELLI = Singing yes, but being in the race is another thing ….
PIERO = But it’s the same thing ….
GIAN = There is the awareness of millions of home viewers …..
PIERO = In the events, it is clear that the public makes the difference, it gives you more energy, there is more adrenaline, but it was not lacking, and this year I must tell you that, it was a Sanremo without an audience, but it made us understand how strong Ignazio is, because this year was a special year for him, and he stayed on stage with us singing, despite the great loss…
GIAN = The audience was there, there was a special person who was there with us that evening.
PIERO = And this does us, does you (looks at Ignazio), great honor. (appaluse) ❤
SPINELLI = This is professionalism, this is a reason to be on stage to honor it, in any situation, even the most difficult.
IGNAZIO = If I can afford to say one thing. Often … we think about the people we no longer have, and unfortunately one thing, when it happens, you cannot control it, but I have learned in recent months that it is better not to have a person physically and feel them, than to have them and not feel them. Sure it will always be missing, but I feel it every day, it is with me every day and so, that’s okay. ❤
PIERO = To conclude, we thank you for having turned on the spotlight again for those who work in the field of entertainment, on behalf of all our colleagues.
We hope that everything will be resolved soon. Thanks.
SPINELLI = Thanks to Il Volo, thanks. (applause)
And finally, Il Volo has released this little video-clip from IL GIORNO.
And here is the translation:
PIERO = We read in the news, 100% open.
It seems that the world is back to the way it was before and instead it is not, because not everyone sings in theaters. We are here today to represent our colleagues, all the artists who perform concerts in stadiums, in sports halls, in clubs.
So we seek and demand a clearer answer.
IGNAZIO = We can’t wait to try again that emotion that only some spaces can give, and to finally return to being able to have fun, to be able to spend a carefree evening, without problems, without work.
GIAN = But we are confident optimists by nature. Clear that the situation is improving and we are realizing it.
IGNAZIO = But, I’m a bit more controversial. We hope to have some answers as soon as possible, not only for us, but also on behalf of all the people who work alongside us and behind us.
PIERO = And also for the people who buy tickets, because we have to regain people’s trust, give certainty to what they are buying.
After such a long but articulated interview, where very beautiful things and very profound concepts were expressed, what can I say ….. I have the impression that journalists have understood that, when they want to have interesting interlocutors, never banal , deep and sincere, if they call Il Volo, they know they will get all this.
Gianluca, Ignazio, Piero, I am deeply proud to be a fan of yours, not only from an artistic point of view, but also from a human one.