It had been a long time since we had seen a nice interview with “Uncle Bruno” in Porta a Porta, a really long time.
So enjoy the video and the translation I made for you!
Please click on the photo below to view the video.
VESPA = Tonight there will be a tribute to Ennio Morricone, then we will talk to these three guys we have met since childhood. Let’s see this tribute to Morricone.
(Ecstasy of gold video begins)
(Vespa went to interview Il Volo in a hotel in Rome)
Glad to see you guys, we haven’t seen you in a while.
GIAN = Welcome, this time it is you who came to visit us.
VESPA = True, true. We are already ready for the interview, a marvel.
GIAN = We were just waiting for you. (The Ecstasy of gold video continues and ends)
VESPA = Ignazio Boschetto, Gianluca Ginoble, my fellow countryman, and Piero Barone. We met outside and we haven’t seen each other since …..
I + G + P = Two and a half years.
VESPA = Two and a half years! And you have been stuck for 2 years for Covid on tour?
GIAN = We were on tour in March 2020 in the US and we canceled the last two concerts and …..
VESPA = And you ran home under the protective wings of your parents.
GIAN = Yes, it was March 13, in full lockdown, we came back during the worst period ..
IGNAZIO = We managed to catch one of the last flights that departed from America.
GIAN = A last minute flight.
VESPA = And now, after 2 years, you will be back in 100 cities around the world.
PIERO = There are 116 concerts.
VESPA = 116?
PIERO = 116.
VESPA = Where do you start from?
PIERO = Let’s start from the US.
VESPA = When?
PIERO = In March, exactly, US-2 months, Europe, Italy many concerts …
VESPA = Italy where?
PIERO = Italy we will play a part in the summer season and the second part in the sports halls, therefore in the winter period.
VESPA = In short, there is a lot ..
PIERO = Then we will go to Japan, New Zealand and Australia and finish the world tour in South America.
VESPA = Well, a nice little program.
PIERO = We are excited.
VESPA = But that wonderful video that you introduced us, was a tribute to Morricone, IL VOLO SINGS MORRICONE. So you will sing Morricone’s songs.
IGNAZIO = Yes, on tour ….
VESPA = And then your classics you will sing also in tour
IGNAZIO = Absolutely. Absolutely, the idea was born from the tribute we paid to Verona on June 5th, and from there the idea of a lineup also for next year’s tour was born, so it will all be centered on Morricone, and the rest will be the frame, the songs that have been important to us in recent years, such as Nessun Dorma, rather than O Sole Mio, or Grande Amore.
VESPA = What is your most successful song by far? Absolutely absolute.
GIAN = It is clear that 80% of our songs are still “covers” (successes of others), songs from the past rearranged, but having our song which was an unreleased song which is Grande Amore, allows us to have that extra pride of having our own song which is now part of the bel canto repertoire. (the video of Grande Amore in Sanremo starts)
VESPA = Morricone: three very young (Il Volo), with a great teacher, who has dominated for many years, especially film music, but not only, what was your first meeting with Morricone? When did you meet him?
PIERO = The first meeting with Morricone took place in the Forum studios in Rome, the studios he founded …
VESPA = Year ??
PIERO = Year 2011, during the recording period of our first album.
VESPA = 10 years ago
PIERO = We crossed him for 7-8 months and talked in the corridors. We must admit that we, then, did not have the awareness of who we were in front of.
VESPA = And how was the songs born?
IGNAZIO = For pandemic!
GIAN = We tried not to live this period passively, try to be optimistic and stimulate creativity. This project was born from a common idea, we definitely wanted to surprise, to make something unique and therefore, especially the choice of the repertoire, it was difficult but at the same time stimulating, because singing The Ecstasy of gold for the first time, with a text in English, written by his son Andrea Morricone, allowed us to enter the master’s world and each time we discovered something new.
VESPA = You have also collaborated with another great Oscar winner: Vittorio Storaro, our great friend. How did you relate?
IGNAZIO = We have been looking for an idea to develop together for years. Maestro Storaro came up with this idea, a tribute to the maestro Morricone, with a video of : YOUR LOVE …
GIAN = Once Upon a Time in the West soundtrack …
VESPA = A Morricone classic.
IGNAZIO = …. and the idea of the Maestro Storaro was that everything comes from the womb of the earth and hoping that this period of pandemic can be useful to many people and that art can help to restart.
VESPA = So now we will hear a co-production: Morricone – Storaro – Il Volo, mamma mia, let’s hear.
(the beautiful video in Frasassi, begins)❤
Il Volo Sings Morricone
PIERO = We would like to explain the title, because we have chosen Il Volo Sings Morricone.
Because Maestro Morricone is not only a man whose work is celebrated, but Morricone has created a genre of his own, and it is a whole world to discover, and we feel honored, we have entered the repertoire of all the works of Ennio Morricone in tiptoe, with the utmost humility and we are satisfied with this work, and giving voice to its melodies, is a very big responsibility, but it is a great satisfaction.,
VESPA = So, tomorrow 10 November is the anniversary of the birth of Maestro Ennio Morricone, who was born in 1928, and Il Volo will celebrate it, together with Rai 1, they broadcast in prime time, the replica of an extraordinary concert that you have made this summer at the Arena di Verona and which had extraordinary numbers of audiences these days, exceeding 5 million listeners.
Now we will listen to “Se Telefonando”, which is a very curious co-production, with the words of Maurizio Costanzo (well-known Italian TV presenter), the voice of Mina (very famous Italian singer), so beware guys (nobody dares to imitate Mina, considered sacred monster of Italian music), and the music of Ennio Morricone.
PIERO = There is a nice anecdote, by Ennio Morricone, because when we started studying the repertoire, but above all the person who was Ennio Morricone, we discovered the birth of Se Telefonando.
Morricone was doing the queue at the post office to pay a bill, he hears the ambulance, and from the notes, from the sound of the ambulance, Se Telefonando is born.
VESPA = Think a little like a sound, somehow sinister, anonymous….
PIERO = It makes you understand the genius of this man.
VESPA = … a song can be born, one of the most beautiful songs, Let’s listen to it.
(starts Se Telefonando from the concert of the Arena)
Guys, how did you find me? Good?
IGNAZIO = You are in great shape.
PIERO = Perfect. Last time in New York you were jogging with us, at 7 am you had already done two hours of jogging.
(begins a video of Il Volo and Vespa in New York).
VESPA = I’m thinking back to you, now seeing you, I’m thinking about how you were 8 years ago, when you first came to Porta a Porta.
GIAN = But you were one of the first to believe in us and we had wonderful experiences with you, in New York with Woody Allen, then Maestro Vittorio Storaro told me wonderful stories with Woody Allen with whom he collaborated.
PIERO = You know that you are always in our thoughts, because you personally gave me great advice.
I am an addict of the news, I am too curious and every day I always watch all the news and it is a piece of advice you gave me 6 years ago, about culture, reading books, because I asked you for advice on a book and you advised me: “Read all the news every morning, from the first to the last page.” It was difficult, a trauma the first few days, and now I can’t do without this.
VESPA = See that good I am, I also give good advice!
PIERO = I tell it, that always was Bruno Vespa who gave me this advice.
VESPA= Now we see Il Volo as they were as young boys, even if they are still children, I really find them still young in an embarrassing way.
Wait a minute, let’s go to December 17, 2013.
(the video of that evening starts, Un Amore così Grande)❤
VESPA = How have you changed over the years? I remember that you (Piero) at the Metropolitan had some good ideas, did you carry them out?
PIERO = Always, my course of study continues, you know very well that I am a great admirer of opera. I am curious, I like to discover, new works, new arias, it is a path that I am taking on a parallel track.
VESPA = But when will you feel ready to do a work?
IGNAZIO = He has to hurry up, because we too want to hear something ….😁
VESPA = Eh, exactly !!
PIERO = But it is something that goes slowly, I am not in a hurry, the priority , the focus, the maximum concentration is on the Morricone project.
VESPA = And you Gianluca what do you want to do when you grow up?
GIAN = What do I want to be when I grow up? Let’s say that IL Volo is the priority. Our success, it must be recognized that it is the group …
VESPA = The three tenors too ….
GIAN = Artistically there are dreams in the drawer, maybe we will start …. I would like to study acting, but time, in reality there is none, there is little, because as Piero said, we must also chase dreams, personally , but the priority is the group, of course!
VESPA = And you Ignazio?
IGNAZIO = Well, I’ve always had the dream of making my music known, because I like to write.
This year I had one of the greatest satisfactions, I wrote the theme song for Makari, this fiction that was a champion of ratings …
VESPA = Good!
IGNAZIO = Yes, and behold, Il Volo has always been the priority and will be the priority. But it is also possible to give free rein to ideas, thoughts…
VESPA = But it’s nice to hear someone else sing your own song, in my opinion, you write it and someone else sings it….
IGNAZIO = Actually, we sang it, so: perfect.
GIAN = He said in general, as an author, as a composer.
PIERO = You will never get rid of him. ( Ignazio).
VESPA = But how is he? (Ignazio)
GIAN = He is the most exuberant.
PIERO = No, he is the most messy. Ignazio is disorder itself.
GIAN = Yes we (him and Piero) are more precise.
PIERO = There is the interview with Bruno Vespa at 6:00 pm, 9:00 pm, 10:00 pm, he, 5 minutes earlier, still sleeping …
VESPA = He comes fresh fresh.
GIAN = We let’s go to wake him up singing!
IGNAZIO = It’s just that I have sleep problems. I can’t sleep at night, I go to bed too late, and when I wake up too early, I struggle…
GIAN = We are in New York, Piero and I are going to run in Central Park, Ignazio is waiting for us at the hotel and we have breakfast together.
VESPA = I understand, Ignazio is waiting for you.
Let’s try to understand better with this video, who are the guys from Il Volo.
(start a video)
VOCE DI DONNA = It is a long tribute to the maestro Morricone, the latest Il Volo album coming out these days.
An overwhelming journey, in 14 songs, into the art of one of the greatest composers of the 20th century, including reinterpretations, additions of lyrics and even an unpublished piece.
And to think that Piero Barone, Ignazio Boschetto and Gianluca Ginoble were little more than kids, when they came to visit us for the first time in Porta a Porta at the beginning of their success.
An atypical boy band, which first established itself abroad with an important recording contract in the US, and only later in our country.
In America, thanks to the intuition and guidance of the inseparable manager Michele Torpedine, they lined up an admirable series of records, they perform, the only Italians at the We Are the word for Haiti concert, invited by Quincy Jones himself, next to stars the likes of Barbra Streisand, Bono and Lady Gaga.
They are guests of Ellen DeGeneres between applause and standing ovations. They even light up the Christmas tree at the Rockefeller Center.
And then world tours, millions of records sold, the Nobel Prize ceremony in Oslo.
In Italy, however, success was not long in coming, also consecrated by the victory at the Sanremo Festival in 2015.
Success also repeated with the podium 4 years later, which sees them win third place, with the song “Musica che Resta”, written among others, also by Gianna Nannini.
With the first money they help parents, they continuously thank life and the opportunities received. In short, bel canto, family, values, sobriety and respect, especially among them, principles that are not taken for granted in particular in the entertainment world, which become one of the weapons of their celebrity.
They hand down great classics without changing them, modernizing them visually, it is the boys in sneakers who sing Nessun Dorma and O Sole Mio, to use their words.
From March 2022 a tour with over 100 concerts awaits them, an expected reunion with the public after the stop of the pandemic, to continue to proudly bring Italy and its beauty around the world.
VESPA = So guys, are you ready ?? Between now and March, when will you leave, what do you do?
PIERO = Now there will be the promotional tour of this album, IL Volo Sings Morricone, we will leave in a couple of days for the US, Spain ….
VESPA = So, this album that came out last week, at the same time all over the world ….
GIAN = Exactly, all the melodies of the maestro Morricone, from Nuovo Cinema Paradiso ….
VESPA = But do you realize, for heaven’s sake, since I have seen you grow … simultaneously all over the world, it means that on the same day, in Shanghai, in London, in New York, in Sicily, in Abruzzo….
GIAN = Also in Abruzzo, exactly.
PIERO = The greatest satisfaction is to be back on tour. Yes, the album is beautiful, and tell what we did in the recording studio. But an artist needs the stage, it’s a need you can’t do without.
VESPA = It’s true.
GIAN = This time, after two years of silence, more than ever. We will tour the melodies of maestro Ennio Morricone, with a large orchestra, and also singing the most beautiful songs of our repertoire. We would like, to give you Morricone’s cd …
VESPA = Thanks, thanks guys! Good luck, you deserve everything you’ve had and much that you’ll still have.
G + I + P = Thanks !!
VESPA = Goodnight.
As you heard in the interview, on 10 November, in memory of Morricone’s birth, RAI1 re-proposed the concert in Verona.
Before the concert began, Piero, Ignazio and Gianluca, had posted this short video.
IGNAZIO = Today is November 10th, it is a special day, the day when the master Ennio Morricone would have turned 93 years old.
He is no longer here with us, but it is as if he were.
Silence never fell on him, because he left us a world full of music.
GIAN = We were in this place where everything talks about him.
It is his recording studio in Rome, which has been his second home for many years. It is here that he recorded most of his unforgettable soundtracks.
PIERO = We have dedicated, with respect and love, a concert with the music of the master, which aired last June.
Tonight RAI1 broadcasts it again, as if it were a way to thank him and thank him in a very small part, the immense gift he gave us.
G + I + P = Happy Birthday, master! ❤❤❤
Really a pleasant chat between friends, we hope that Bruno Vespa will make us these surprises again, inviting Il Volo a Porta a Porta.
The best wishes for a happy birthday made by our boys to Maestro Morricone are very sweet.
The promotion of the new CD continues, there will still be new meetings and new translations.
Unfortunately, the concert scheduled for November 27 in Austria was canceled due to Covid.
For the third time, Il Volo is once again interviewed on VERISSIMO on Canale 5, by the talented Silvia Toffanin.
A long and beautiful interview that I really enjoyed translating for you.☺
Click on photo below to watch the interview.
SILVIA = Welcome.
IGNAZIO = How are you?
SILVIA = Well and I see you really well, I see some wonderful images that are the images of your new video that we are previewing THE ECSTASY OF GOLD, right?
PIERO = Yes, soundtrack by the great maestro Ennio Morricone. We have dedicated the new IL VOLO SINGS MORRICONE project to Ennio Morricone.
SILVIA = It was released all over the world on Friday.
GIAN = It is a collection of the soundtracks of the maestro Ennio Morricone, from Nuovo Cinema Paradiso to Once Upon a Time in the West, to The Good, the Bad, and the Ugly with The Ecstasy of Gold that opens this album, with the first sung version, with a text in English written by the son, the maestro Andrea Morricone.
SILVIA = Well, congratulations, how beautiful, a bit of a western video.
IGNAZIO = It was great to shoot it, because it was shot on film, as it used to be.
SILVIA = Like in the old movies.
IGNAZIO = And it was interesting, while we were recording it, the director said “Missing a meter at the end” and we thought: “What does that mean?” Because in film, when you shoot in film, it does not qualify in seconds, but in meters.
SILVIA = Ah, you see, when there was a meter missing, it meant that the film was running out.
IGNAZIO = Of course meters or centimeters mean time, seconds.
SILVIA = So, how are you guys doing? I see you very well.
PIERO = We are very well, we are very happy with this project, we have been stuck at home for almost two years, but our creativity has helped us a lot.
SILVIA = It didn’t stop.
PIERO = I must say that time has been our best friend, because we gave our best, we had more time to try to take care of every aspect of this project.
SILVIA = And also to spend a little time with your families, to live a little that second adolescence that you did not live, because you left home when you were little, right Gianluca.
GIAN = Yes, then we tried not to live this period passively and to stimulate our creativity. We have been with our families more, is that sometimes you also need to have a spirit of adaptation and accept reality when there is no alternative, so it was a very difficult time for everyone. I remember that you of VERISSIMO, you had the brilliant idea of enclosing IMAGINE by John Lennon in a video, with many singers playing and singing from home, and certainly this allowed us to be in close contact with the public and we wanted you thank you for it.
SILVIA = Thanks to you that kindness, you played and sang.
And for this, and for all that you have given to the public, we have prepared this gift for you, look.
(starts a video with images of the various moments of the Il Volo tours)
GIAN’s voice in the video = It all happened so fast, we lived an anomalous life, we grew up fast, we discovered the world, traveling opens the mind.
IGNAZIO’s voice in the video = We try to give messages with our music. There have been difficult moments in our career, it hasn’t been all plain sailing.
PIERO’s voice in the video = Our success is due to the music we sing, the music that is part of the Italian tradition. Our genre is not ancient, but classic, and we try to take it around the world and make it known to everyone.
GIAN’s voice in the video = We have three different voices, three different personalities.Maybe going upstream can sometimes win. We do everything we can to try to reach people’s hearts.
IGNAZIO’s voice in the video = For us artists it is always nice to experience new emotions because they give you stimuli, concert after concert, day after day.
PIERO ‘s voice in the video = Every concert, every time is as if it were the first time. We promise we will never lose our simplicity and never change.
IGNAZIO = It’s nice you know. Missing, missing touring, singing, doing the tour routine, missing …
PIERO = It is as if the pandemic and Covid have stopped time.
SILVIA = Oh yes.
PIERO = Second half of 2019 and first two months of 2020, audiences, hugs, it seems like a lifetime ago.
SILVIA = Why you … let’s go back, because you left for the United States before Covid, to celebrate your 10 years of career and you did a tour in the United States, a beautiful tour, where Placido Domingo also came , Gloria Esteffan, in short, great artists. How did Ignatius experience that embrace of the American crowd?
IGNAZIO = Many ask us: “But you have no fear, fear of the public, you know, the emotion”, it’s all adrenaline, it’s really inexplicable and really, as I said before, we miss it, we love it so much and we can’t wait that it is next year because it finally starts again.
SILVIA = But you were there then at a certain point, it happens that in Italy, Gianluca, arrives Covid and you were in contact with your families, but in the United States everything was pretty quiet.
GIAN = Yes, we interrupted the festivities somehow, because in the United States we were there until the first week of March and we returned on the 13th, we canceled the concerts in Las Vegas and San Francisco and we escaped on the last plane, we were more than 30 people traveling, with our crew, the musicians, and therefore we risked staying there for another 2-3 weeks, because then, when we returned we were in full lockdown for a week now (in Italy).
SILVIA = But what was it like to return home and experience that family dimension, after you have spent your life and adolescence around in concerts. How it was to go home with your mother, with the loved ones, to do nothing.
IGNAZIO = Above all, do nothing.
SILVIA = Even that, do nothing, boredom.
PIERO = It was a kind of “in search of lost time”, this immersion in memories, clearly the birthplace, the family, everyone. It’s nice to relive and remember where we come from, because maybe everyday life sometimes makes us forget this.
And that was the strength perhaps, to feel that inner balance that only your loved ones give you, the people close to you, and from there, we gave life to a new project, and the distance …, because we felt only by telephone with video calls, they could not stay in contact …
IGNAZIO = It was nice …
SILVIA = Was it nice? What did you like?
IGNAZIO = To hear them by phone I say, we are always together ….😁
SILVIA = … the fact that you didn’t see them for a while
PIERO = I can say that the distance has strengthened our friendship.😘
GIAN = We have had a really abnormal lifestyle for 12 years. You know it all started when we were children, so (in Covid time) we tried to be optimistic about it, without feeling sorry for ourselves, because this certainly doesn’t help, and we took all the positive things that unfortunately brought us this tragedy that it touched us all.
It was a period that also helped us to discover ourselves a little.
SILVIA = And your grandfather? How are you?
GIAN = Well I must say that I have a wonderful relationship with him, and he is the only grandfather I have, which is my grandfather Ernesto, whom I greet, naturally. He is very proud of me, one of the indelible memories that I will always carry with me, in 2012, when we were on tour with Barbra Streisand, grandfather came to New York and saw me sing with Barbra Streisand, so he was there.
IGNAZIO = A Broccolin (Italian dialect for Brooklyn)
GIAN = Exactly, and this is therefore important, a message to be sent also to young people who often neglect their loved ones, because when you are young, you think you have all the time available, but time runs inexorably, so if at a youthful age you have this awareness, it allows us to live the moments more intensely, especially with the family, where everything started from there, and it is the people who will never betray you. (applause)😘
SILVIA = And you know this well, Ignazio, that you have a lot of personal satisfaction, but despite your very young age, you have had to face the loss of your beloved father.
IGNAZIO = Absolutely. Look, I also talked to other people who have lost a parent early, or even late, because in the end, you can be any age, it can pass as long as you want, but it is always early, you are never ready to accept a loss. But I must say that the fact that we have traveled a lot, the fact that we were on the other side of the world, and I knew that my father was always somewhere, even today that he is not there, it seems to me that he is always somewhere, therefore, it is as if I have not lost him. Because I think that I have not lost my father, my father is always with me here, I like to think like this and that’s okay.❤😘
SILVIA = He was very proud of you, I guess.
IGNAZIO = Absolutely, very proud. But he was the kind of person who couldn’t express emotions, so he was very proud but he was always …..
GIAN = But with a look he made us understand everything.😘
IGNAZIO = Yes, yes, he yes. Look it was my father, but it was as if he was the father of all three, as their parents are as if they were my parents, because in any case we have been sharing everything for many years.❤
PIERO = When we first met we were 14, so to shoot outside Italy, we had to be accompanied by our parents, we were minors, so for 5-6 years and then even at the age of 18, they continued to travel with us, so we know his father very well, we know what he is talking about because we have lived a lot of time with them.
SILVIA = And how was he next to him (Ignazio) on such a sad occasion, you who are a family, Piero on that occasion, as brothers, how did you feel too?
PIERO = Ignazio proved to be a MAN, extremely strong, because three days after the loss of Vito, we were guests at the Sanremo festival and we all expected him not to come. He arrived with a smile and we were blown away by his way of dealing with this moment, unprecedented to us. You taught us so much Ignatius, and in this I have to thank him, he is a strong man and we love him so much.❤
IGNAZIO = I love you too.❤
PIERO = It’s the truth……I always tell you!
GIAN = Me too, I’m here too. ❤
IGNAZIO = Sure! (he and Gian take hands) ❤(appaluse)
IGNAZIO = There was not a single moment that I thought not to do it (refers to Sanremo), because in any case all parents do anything for their children, sometimes it is not so, but we were lucky that our parents gave us everything and they give us everything, and so I thought that, for all the sacrifices that he (Vito) and my mother have made to get me to where I am today, I thought he would never let me (not to do Sanremo), and so I did it for him too. ❤😘
SILVIA = The fact is that you three are an Italian pride, you have truly brought bel canto, the classic song that you define as eternal, and I like this definition, in the world. And you have conquered the world, look at this gift for yourself here. (starts a collage of videos taken from all over the world)
SILVIA = Wow !!
PIERO = You are committed. (Applause)
GIAN = They (Channel 5) are also special in this, in the RVMs, in the montages.
SILVIA = We did a whole research.
IGNAZIO = But it’s nice to remember.
SILVIA = Japan, Brazil, Spain, Mexico ……..
GIAN = But this is the strength of bel canto, because in any case we are proud to be the only young people who bring this style of music, because it all started with the great Luciano Pavarotti, the three tenors, Andrea Bocelli, so we try to follow the their steps.
IGNAZIO = Do you want water? 😁
GIAN = Let’s say it’s not easy, humbly. Of course we need time and to maintain, the most difficult thing is to consolidate success, but we do our best. Then we have fun, we also do it because it makes us feel good.
SILVIA = Are you enjoying yourself, Ignazio?
IGNAZIO = A lot, and it shows too.
SILVIA = You speak very well English, practically all languages are spoken by you.
PIERO = Yes, at the age of 14 we moved to the United States, because we signed this contract with the American record company and we didn’t speak English, I had 5 ( as a rating-insufficient), in English at school.
IGNAZIO = We went to school.
GIAN = Do you know where? In the University of Los Angeles. We lived the first years for 4-5 months ….
IGNAZIO = Beautiful, they (Piero and Gian) did their homework and I never … I was really distracted …
PIERO = Because in America, you can’t go as a guest if you don’t speak English.
SILVIA = Ah, see!
PIERO = So for 5 months we learned English quickly, then Spanish, Portuguese ….
GIAN = Ignazio speaks Portuguese very well …😉
IGNAZIO = Very well no, I chew it a little.😁
PIERO = He chews it very well 😁… (He refers to Ignazio’s girlfriend)
SILVIA = You chew it very well, right? Lately then !!😁😁
IGNAZIO = Yes Morricone is an album to which we are very attached.😁 (He tries to change the subject)
PIERO = And there is also a piece in Portuguese.
SILVIA = In Portuguese. But you also got to meet Maestro Morricone, what do you remember?
GIAN = Look, there is an anecdote that I always like to tell, because it all started when we were little, but since we were children we had the honor of having the support …. as you can see (behind them is the photo of Il Volo with Morricone) of the greatest master of the twentieth century.
IGNAZIO = A few pizzas ago, that photo there.😁
GIAN = You for sure. 😉 During the recordings of the disc, we were 15-16 years old, Maestro Morricone was in studio A of the Forum Village and we in studio B. Every now and then he would pass by to say hello and then this idea of performing together in Piazza del Popolo in Rome was born, in a song called E PIÙ TI PENSO, which is a medley of: Once upon a time in America and Malena.
During the rehearsals, there were 100 orchestra members, in a room in the studios in Rome, the three of us arrive, smurfs, clumsy, a little small, we arrive and there was the master who was conducting. During the rehearsals, he had to give me the attack, I don’t start, total panic, the violinist (Gian widen his eyes) at a certain point he stops, everyone stops and I tell the teacher: “Ah, but you give me the attack?”, So, I speak to the master, giving him the You. (In Italian, out of respect, you must speak in the third person and not in the second). Everyone bleaches (Silvia has her hands in her hair) and do you know how Maestro Morricone answers me ?: “Don’t worry guys, I’ll take care of it, you think about singing” (the phrase is said in the dialect of Rome) (applause)
SILVIA = Ah see, he was the most human of all.
PIERO = Morricone is immense, like his work ….
SILVIA = But you were a little in awe, because he perhaps put a little in awe.
PIERO = He was a man of few words, but he did a lot. He taught us what dedication, sacrifice is, nothing comes by chance. This repertoire requires a lot of discipline, we were lucky enough to contact Morricone’s family who gave us great support, immense confidence in this project ….
IGNAZIO = We thank them so much.
PIERO = …. and to whom we thank very much, especially his son Andrea Morricone who gave us the text of The Ecstasy of Gold and an unpublished piece ….
SILVIA = Wow
PIERO = ….. and then Morricone acted as a glue with others in the cinema, such as the maestro Vittorio Storaro, three Nobel prizes, that is, three Oscars, and we shot a video with Vittorio Storaro in the wonderful Frasassi Caves. So we started this Morricone project and a world opened up for us…..
SILVIA = The caves are beautiful scenery.
PIERO = The Frasassi Caves are incredible.
SILVIA = Congratulations indeed.
Ignazio, what do foreigners like about Il Volo? The song they like best.
PIERO = Varies from country to country in South America ….
IGNAZIO = In South America, IL MONDO, we made a Spanish version …
GIAN = Il Mondo of Jimmy Fontana (the singer who sang it first)
IGNAZIO = …. Il Mondo of Jimmi Fontana, for them (South America) is a novelty.
PIERO = “Gira el mundo gira” (He pronounced it in Spanish).
GIAN = The first version in Spanish was sung by us, they did not know it, especially the young people, while in Italy it is very well known.
SILVIA = So “Il Mondo”, not “O sole mio” …..
GIAN = But also Grande Amore ..
PIERO = Il Mondo and Grande Amore
GIAN = ….. in the Spanish version it was also very popular in Latin countries (Grande Amore)
PIERO = Let’s say that every tour we try to change the lineup …
SILVIA = According to the tastes of the country …
PIERO = In Japan, we only go with voice and orchestra, we don’t go with rhythm.
IGNAZIO = How much I like Japan, also because you are singing, you do the exhibition and you see a Japanese in the third row with his eyes closed, then you see another in the fifth row with his eyes closed, and you think they are bored, they are falling asleep. The performance ends, and they stand up and applaud.
SILVIA = See, they were listening.
GIAN = They are very calm.
PIERO = It’s nice to tell it now, but you imagine, on the first day of the concert, his (Ignazio’s) gaze meant “what’s going on?”
SILVIA = Were you scared? (appaluse)
IGNAZIO = Do you know how we entered the Japanese market? Because an Olympic skater, he won the gold medal with one of our songs, A STARRY NIGHT, and it was a great success and from there we entered Japan.
SILVIA = Think, but it’s incredible.
PIERO = And now let’s go back to Japan for a 15 concert tour.
SILVIA = And can you speak a little Japanese too? (Ignazio and Piero start singing a song for children in Japanese, very funny)☺
GIAN = It’s a little song. But all, do you remember it?
SILVIA = What do you mean, translate?
PIERO = If you are happy you know it clap your hands …. (it’s a famous little song also in Italian)
SILVIA = What a fool I am (because she didn’t recognize the little song)
GIAN = You have a wonderful dress.
SILVIA = Thank you!! And love ????
GIAN = It moves (remembering the title L’amore si muove)
IGNAZIO = Morricone …. (He tries to change the subject)
SILVIA = Love, love, then wait, obviously I did some investigations Ignazio.
IGNAZIO = Good
SILVIA = You were engaged Gianluca, the last time, two years ago.
GIAN = At that time yes, two years ago when we met, and then it ended, as happens sometimes.
SILVIA = It’s over. You didn’t have anyone, did you Piero? Or am I wrong? Oh well look there and then let’s talk, do not anticipate.
(Begins a very nice video of detective Silvia Bond 007 where she repeats the answers of the boys during the two previous interviews with Verissimo, on the question: Love. Piero, Ignazio and Gianluca regard laughing their words, over time, on the subject )
IGNAZIO = (He laughs) Ouch Ouch Ouch
SILVIA = Isn’t there to laugh Gianluca looking at your face, or is there to laugh?
IGNAZIO = There is a lot of crying. 😁
GIAN = No, there is to be happy.
SILVIA = Why are you single?
GIAN = Me? I’m not single, no, no, no.
IGNAZIO = He is engaged intermittently, you have to understand. 😁😁
GIAN = But what does it mean, over the years many things happen, over time things change.
SILVIA = Indeed.
GIAN = Yes, I am engaged today, yes yes.
IGNAZIO = He gets engaged on leasing, every two years …😁😁
GIAN = He makes fun of me, but I’m engaged and really in love, I can say it publicly, I’m happy, yes yes.
SILVIA = Since when?
GIAN = From some time.
PIERO = Since yesterday. 😁
GIAN = Also, she is called after my mother, you know?
SILVIA = Eleonora!
GIAN = Then you know.
SILVIA = No, I knew your mom’s name! No, I did not know about this news.
IGNAZIO = (Behind them there is a photo of Gian on horseback)
Look at that stallion, Gianluca (He says it in a double sense: stallion for the horse, but also for Gianluca).😊
SILVIA = Gianluca on the white horse ….. Ignazio, then !!!
IGNAZIO = Yes, Piero ??? (He passes the subject to Piero). ☺
SILVIA = So, first Piero, word of mouth to Piero.
PIERO = I want to say that love is a particular theme, regardless of everything.
SILVIA = It is a universal theme.
GIAN = Sorry, look (behind them is the photo of Piero), how can you resist a smile like that !! ☺
IGNAZIO = This is the photo she took 10 minutes before the wedding in Las Vegas !!! (what a joker) 😁
PIERO = It’s a particular theme, many are lucky enough to find a soul mate, I still don’t, but I know it’s out there somewhere.
GIAN = Well definitely, she is not inside the house.😁
IGNAZIO = There’s Silvia Bond, just in case!
PIERO = She is out there, but love is such a strong feeling that it must be protected.
SILVIA = But have you had a girlfriend recently, have you fallen in love in the last few years or has it never happened to you?
PIERO = It is a strong feeling, it must be protected.
SILVIA = We have to protect him,……….so he doesn’t want to tell, so I talk to you Ignazio.
IGNAZIO = Yes?
SILVIA = You are happy and radiant.
IGNAZIO = I am in a moment of my life where I feel great.
SILVIA = Piero is serious on this topic, he doses the words.
IGNAZIO = Yes, Piero is serious, but sometimes he asks himself too many questions, I always tell him. I think that love is very complicated, but sometimes love has to be lived, it has to be left to live, also because sometimes you don’t know what it can be.
PIERO = Okay, but you have met her, you have found your soul mate ….
IGNAZIO = I found her far away ….
GIAN = Piero on the one hand is right, it’s not that you have to be satisfied, because many confuse company, habit, affection, so …..
PIERO = There is one fundamental thing to say: feeling good and happiness are not the same thing. So, for now I’m fine and I’m happy with this.
GIAN = Look, paradoxically, if you are okay with yourself ……
IGNAZIO = …. however we were talking about my girlfriend …. (applause)I’m kidding!
SILVIA = Exactly sorry, 9000 km. they separate you from her.
IGNAZIO = During the pandemic I met a girl, a little far away, on the other side of the world. It was strange because we spent 8 months exchanging messages, hearing, video calling, then at the first opportunity I went to Brazil to meet her and from there it was nice, because we met slowly, we don’t know each other 100% but I can tell you that we are very much in love, and it’s nice to live things like this.
SILVIA = Wow, she’s beautiful !!
IGNAZIO = Yes, she is beautiful, but she is very beautiful inside, the boys (Piero and Gian) have known her and she is really a beautiful person.
SILVIA = How did the meeting go Piero, were you so serious when you met her?
PIERO = But I’m not serious. She is a beautiful girl, very good, I didn’t understand anything of what she told me, because I don’t speak Portuguese though …..
GIAN = But we trust Ignazio.😉
PIERO = We trust Ignazio.😉
GIAN = Tell me who you go with and I’ll tell you who you are (proverb).To be with Ignazio, you have to be a really good girl.
PIERO = The incredible thing about Ignazio is that maybe, the day before you call him and tell him: ”What are you doing?” “I’m at home I’m playing with the playstation.” The day after: ”Where are you?” “In Brazil!!” “Okay, are you coming back to go to Silvia’s?”
SILVIA = But would you like to become a dad one day? Since I’m on the subject now, would you like it someday? You are not yet 30 years old or have you already done so?
IGNAZIO = No, 27 last month.
PIERO = 28
SILVIA = Exactly.
IGNAZIO = Wait, 27 just a month ago.
SILVIA = 27 a month ago, then 28 (Piero) and 26 (Gian), so it’s still too early.
GIAN = We are approaching, more than 30 years, we are no longer 20 years old.
PIERO = It is clear that I see a future with a family, all three of us have very similar values, extremely similar realities, so I see a future, beautiful with children, it is clear. In my opinion that is the reason for living.
IGNAZIO = I’ve always liked the idea of being a young father, here, I met the person now, who knows in the next few years, you never know.
GIAN = Well I have to tell you …..
PIERO = If I were you I would wait for the next episode of Verissimo. (Because Gian at each episode had a different girlfriend).
Three times three different names … (laughter and applause)
GIAN = I can assure you that this time I will not change, in two years it will always be the same name, the same person.
SILVIA = It’s a promise !!
IGNAZIO = We renew the lease. 😁
GIAN = I can’t get close otherwise I would give you my hand (to confirm the promise)
SILVIA = Now we have to say goodbye. You Promise .
GIAN = I promise that in two years it will be the same person.
PIERO = I can’t wait to see this video again in two years, look (laughter and applause)
IGNAZIO = Can I say something? Not that those from before (Gian’s girls) weren’t good girls, because they were, but Eleonora is really a good girl and we are very happy that she is part of this family, because in the end we are part of a big family.
SILVIA = We all love her already.
GIAN = There is also a photo (with her) and you didn’t show it, you showed Ignazio’s photo and you didn’t show mine.
SILVIA = Would you like to show your girlfriend?
IGNAZIO = No,
GIAN = Next time.
IGNAZIO = I had the exclusive !! 😊
SILVIA = He gave me the exclusive (laughs, applause)
You are myths, we remember your latest film which is called IL VOLO SINGS MORRICONE.
PIERO = Album, we are not actors yet !! Yes, IL VOLO SINGS MORRICONE, we hope we have done a good job, that you like it.
SILVIA = Definitely.
PIERO = We are satisfied and honored to bring this tribute to Maestro Morricone, now we will start on tour, therefore a year full of commitments.
GIAN = And we hope to be the soundtrack of many people with this album. (applause)
SILVIA = Beautiful! Congratulations guys.
Really because you know how to move, you know how to laugh and you know how to make very deep reflections, you three are just beautiful for this, as well as singing divinely.
A hug to Il Volo, we say goodbye, thank you. Il Volo, congratulations.
When Piero, Ignazio and Gianluca are interviewed by Silvia, I always have the impression that they are extremely comfortable.
We understand that Silvia asks the questions very delicately and gets genuine answers from them. It is clear that Silvia admires them a lot, as artists but also as children of full values to be taken as an example, and her closing words show this very well.
I was moved by the memory of Vito, the admission of cross-affection for all their parents is wonderful. Yes, Ignazio, Vito will always be with you.
They also revealed their side about love, they got “naked” and we got confirmations too.
I laughed a lot translating the part in which Piero and Ignazio teased Gianluca about his emotional relationships.
We have heard news about the new tour and gladly reviewed clips from old tours.
We understood how important this project is in which they believe a lot.
It lasted half an hour, but it could easily last hours and we certainly wouldn’t be bored.
There are happy stories, good stories, amazing stories and phenomenal stories but when there is a story that encompasses it all there are no words for it, you are left speechless!
This week our guys made history! They became part of the history of the town of Genga, Italy and have been immortalized in a permanent exhibition at the Museo Arte Storia Territorio of the Castle of Genga! How’s that for a moment in time?
In order to tell this story, we need to go back in time 50 years to a discovery that was made by a group of boys from Ancona and Falconara, some of them were still high school students at the time. So, let’s go back to that day….
September 25, 1971
*Exactlyhalf a century ago a group of boys discovered an opening in a rock near the Abbey of San Vittore alle Chiuse, near Genga. It looked like an insignificant hole, like so many others but it was from here that the discovery of one of the greatest masterpieces of nature came to pass. The authentic wonder that is the Frasassi Caves.
It was September 25, 1971,Fabio Sturba, who came to be known as the Buzz Aldrin (the second man to step on the moon) of the group became the second boy to step foot into the caves. How was it decided who would be first, they had no coin so, they drew straws or in this case match sticks and it fell to Maurizio Bolognini (the Neil Armstrong of the group) to be the first to descend into the Grotta Grande del Vento. Both boys were budding speleologist (the study or exploration of caves). Why the reference to Neil Armstrong and Buzz Aldrin, because only two years earlier in July 1969 the greatest event of our time came to pass, man took his first steps on the moon? For the people of Genga, this was their moon landing. Their first steps into the history books of Italy and the world!
This is how Fabio Sturba describes the moment:
We played lots. Neither of us had a coin, so we used a box of matches.
He continues with the events that followed those first steps. The descent into the cave.
Our ladders were two steel tubes with aluminum steps. It did not allow us to go down, so we postponed the descent for the following week. On October 2nd we were above the Throne Room. The next day was the one of the stone throwing. To understand how deep the cave was. The light from our acetylene lamps reached a maximum of five meters (approx.16 ½ feet). Everything else was dark.
October 10th was the first real descent. On the bottom there was a huge landslide. We reached the Hall of the Giants, but we were forced to go back. The week after we went down again, reaching the current tourist route. But then it took two or three hours. At the end of October articles began to appear in local newspapers. The discovery went public.
One reporter asked, “Is it true that you slept in the caves?”
Yes, in January, when we organized a six-day base camp. We slept inside the Ancona Abyss. One of the problems was the cold. We couldn’t bring sleeping bags because they were bulky. In the cave it was 14 degrees. As long as you moved there were no problems, but when you stood still your teeth chattered. We didn’t tell our parents everything!
The reporters also mentioned the fact that they did not get the right ‘gratitude’ for their discovery.
Maybe we deserved something more, but I’m not talking about money. For the first 25 years from the discovery, the Municipality had given us a certificate of merit. But only a few years ago a plaque with our names was placed at the entrance to the caves. They also gave us a card to get in for free. And to think that the caves represent 12% of the tourist GDP of the Marche region, and that Genga has one of the highest average incomes in the region.
On Friday, September 24th, 2021, the guys took part in a ribbon cutting for the 50th Anniversary of the finding of the caves and the Inauguration of the Photographic Exhibition of Maestro Vittorio Storaro and the multimedia laboratory at the Museum of Art, History and Territory of the Municipality of Genga. Sealing their fate and forever putting them in the history books of Genga and Italy! This historical moment was just the beginning of an event which would take place over two days and culminate with the presentation of the film.
As some of you know, Gianluca was hung up in traffic on the way to the ribbon cutting, so Piero and Ignazio decided to relax until his arrival! I should look that good when I relax!
On the exciting notes of Ennio Morricone, Il Volo celebrated the 50th Anniversary of the discovery of the Frasassi Caves. Saturday, September 25th, 2021, was the presentation of the short film “C’era Una Volta” (Once Upon a Time) directed by Maestro Vittorio Storaro starring our guys among the favolose calcareous forms of the Caves.
The film premiered at the Venice Film Festival at the Filming Italy Best Movie Awards.
Maestro Vittorio Storaro described the event almost as a rebirth…
In the caves of Frasassi the trio of Il Volo symbolically descended into the womb of Mother Earth as did the speleologists who discovered those caves fifty years ago. Through their art, which represents a new root, their song is reproduced, trio after trio. Il Volo fills every place that welcomes them: theaters, arenas, squares and archaeological sites all over the world: the energy of art so regenerates all forms of life.
I certainly couldn’t describe them better!
September 25, 2021
On this day, the film “C’era Una Volta” (Once Upon a Time) was presented by its director, Maestro VittorioStoraro and Il Volo and thereby came full circle.
**Duilio Giammaria, journalist and director of Rai documentaries, led the journey in images and back in time to retrace the steps of the speleologists who 50 years ago, on September 25, 1971, descended for the first time into the bowels of the earth bringing to light the wonderful underground universe of the Frasassi Caves.
In the belly of the earth, among the large stalactites and stalagmites of the wonderful scenery of the Frasassi Caves, Piero, Gianluca and Ignazio of IlVolo with the guests present, celebrated the anniversary of the discovery of the extraordinary Italian hypogeum complex located in the mountain range of the Marche Apennines.
The discovery was celebrated with the repetition of the acrobatic descent of over 110 meters (360 feet) from the edge of the well to the bottom of the cave. The Marche Speleological Group once again made the underground journey and the endless descent into the majestic spaces, admired over time by hundreds of thousands of people.
After the presentation of the awards to the speleologists who participated in the discovery of the caves 50 years ago, the guys spoke with the Presenter.
The following is part of the translation of the video. For the full translation. Go to www.ilvoloflightcrw.com to read Daniela’s article, Frasassi 50.
Presenter: Of course, there are many questions we want to ask you, but first of all I want to ask you what you felt when you staged this video clip, that is, what was the atmosphere, the attitude with which you lived this fact.
Gianluca: First of all, it is a great pleasure to be here, and we greet everyone with great affection, thanks for the welcome.
It is a magical place, then, to be able to interpret the notes of the great master Morricone, flanked by a great filmmaker, one of the greatest, the master Vittorio Storaro. At our age to be able to say that we have had these experiences that have enriched us artistically, but also personally.
Presenter: You have now entered the history of cinema.
Gianluca: Of cinema not, maybe one day, who knows.
Presenter: Of humanity.
Gianluca: But being the soundtrack of this wonderful place, 50 years after its discovery, is a great pride for us, a great privilege. Thanks again.
Presenter: Then I want you to continue immediately, (to Ignazio) go, go…
Ignazio: No, if there is a question I speak, otherwise I shut up.
Presenter: There are many questions, but I also want to welcome those who represent perhaps more than all of us, the teacher, that is Storaro’s daughter, Francesca where are you?
Presenter: Here you are Francesca. Welcome Francesca. Why is Francesca here? Because she is a great light-designer who has worked on many things, of which I want to show you some photos.
(To Gianluca) New lights, new caves to discover, perhaps new films to make.
Gianluca: I don’t know, it would be better to ask Vittorio Storaro, we sing…
Presenter: As you know, there was an experiment here of people who have been in the cave for six months, maybe you could be the first tenors ……
Piero: I’m not here for six months!
Ignazio: It’s a little cold, maybe, if you bring me a small stove to warm up, I’ll think about it, however we wanted to …… can we say a few words?
Ignazio: We take this opportunity to thank Maurizio Tosoroni and the mayor, who made all this possible and also the Marche region….
Presenter: A round of applause to Tosoroni.
Ignazio: …… because in any case we are three guys with many very ambitious desires, when we were approached by the master Storaro with this idea, we were immediately amazed and wanted to start working immediately, so without them and our manager Michele Torpedine, who watches us from the steps, from up there.
Is there anyone? (Ignazio raises his hand to his mouth to repeat the words that the first speleologist said when he lowered himself into the cave).
Presenter: Torpedine is not a nickname, he is fast, but that’s what his name is! He is also a little electric, he looks at us from above, he is there (Michele is laughing and making a gesture as if he is getting off the rope), sooner or later he will come down, we do not know when, but sooner or later he will come down.
Ignazio: Thanks, because life is made up of thanks, and it is right to give thanks to those who have allowed us to do all this.
Presenter: Sure, thank you, thank you very much.
Piero: A little while ago we talked to the ex-boys (the speleologists) who discovered this incredible place, they are beautiful, I had a lot of fun, they’re super cool, but where are these men? (Piero looks for them)
Presenter: They are there.
Here they are, a round of applause to the speleologists.
Piero: You are number one!
They are fantastic, one of them has been living in Sicily for 40 years, we chatted, and they told us about when they went down (in the caves), how long it took….
Gianluca: (to the speleologists) You have made history.
Piero: Believe me, I am honored and thrilled to have talked to them and to have made us part of this incredible experience and adventure. Thanks!!
Presenter: Well, great, you were right to point this out. You have seen with the light how much can be done and how much more will probably be done, but there is one thing I have to ask you. I want to ask you something…. I want to ask you: in your opinion, what can be done here with the voice?
Now, right now! (The guys seem surprised)
Ignazio: You can talk to be heard up there, but there is a microphone, or you can….
Piero: Let’s do an experiment.
Presenter: Come on.
Piero: Since this is a magical place and there is acoustics, I would remove the microphone, can we remove the microphone?
Gianluca: We will sing without a microphone.
Presenter: Without microphone come on.
Piero: A little piece.
Presenter: Yes, the usual two and a quarter hours concert!
While you sing, the speleologist will come down. It will give him strength and courage. (He refers to the fact that a speleologist is on top of the mountain descending into the hole from which they descended 50 years earlier.)
The guys sang a splendid piece of “Your Love” a cappella.
Ignazio: We hope and wish that, over time…. many voices from the world will be heard here. There are so many voices this place deserves to hear.
Presenter: This is a great idea, you know.
Piero: This project, the tribute to Ennio Morricone, was born from our ideas, a little exaggerated at times, so during the lockdown we thought and worked intensely on the melodies of maestro Ennio Morricone, with a lot of respect. Then the idea of collaboration with the great maestro Storaro was born and now we are starting again, with optimism, we are sure that we will succeed, we will start with a world tour, carrying around, singing the melodies of Maestro Morricone, and we started from the belly of the earth, as the master Storaro says, so there is no better start.
Gianluca: Above all, it is also the way to bring the beauty of these places, the Frasassi Caves, around the world. It is a way to bring, not only what is our tradition through our voices, Italian music, but also the beauties of our country. This is a UNIQUE place in the world.
Presenter: It’s true, it’s really true. Thank you thank you.
Ignazio: Thank you very much. (the presenter motions him to continue). I don’t say anything more.
Ignazio: …. I wanted to say that with Maurizio Tosoroni, we will try to ensure that our colleagues (other singers) will come here, even with the mayor, to enjoy this magnificent place.
Presenter: Well, thank you, really thank you, I don’t know whether to call you “boys,” you are boys but also something more, now you belong to the history of humanity.
So, where do we go from here! Now that Our Guys Stepped into the History Books, it will be necessary to continue to bring this project around the world!
Join me next week as I go back Through the Fields of My Mind and open the door to a new adventure!
As always we thank Daniela for her translations for these stories!
On 25 September 1971, a young group of speleologists, entering a small hole on a hill in the Marche (Italian region near Abruzzo) discovered the beautiful Frasassi Caves.
In memory of this moment, after 50 years, an event took place, which involved the population of Genga (the place where the caves are) and via streaming, even those who wanted to follow the event.
Among the various activities, there was also the projection of the video by Vittorio Storaro, played by Il Volo, presented on 24 September, free of charge to all local citizens, and which took place in the museum of Genga, where beautiful photos of Il Volo within the caves, and these photos will always be visible in the museum.
Of this moment, unfortunately, there is no main video, but only some shots and short videos that we propose.
It’s a video without audio, but … my God, what a fantastic music that of Mission, of Morricone, of course.
And here is the initial cut that opens the exhibition.
Present, the Mayor, Vittorio Storaro and Ignazio, Gianluca and Piero.
Here are some shots, which will be permanently present in the museum.☺
A short but intense video, which shows the skill of our boys in the harmony of their beautiful voices.
PIERO = It is right that you know, we wanted to thank everyone for the patience and determination of Maurizio Tosoroni (head of the Frasassi Caves Consortium).
And we have reached day 25.
The event is held inside the caves, only very few are allowed, but there is the possibility of streaming.
The event, very beautiful, where all the speleologists who participated in the discovery of the caves 50 years ago were awarded, one by one, then saw a short speech by the mayor, the projection of the short film by Storaro (which, however, was not taken from the streaming) and then there is a short but very nice interview with Il Volo.
We were in connection and therefore we propose the unexpected with Il Volo.
PRESENTER = Of course there are many questions we want to ask you, but first of all I want to ask you what you felt when you staged this video clip, that is, what was the atmosphere, the attitude with which you lived this fact.
GIANLUCA = First of all it is a great pleasure to be here, and we greet everyone with great affection, thanks for the welcome (applause).
It is a magical place, then, to be able to interpret the notes of the great master Morricone, flanked by a great filmmaker, one of the greatest, the master Vittorio Storaro. At our age to be able to say that we have had these experiences that have enriched us artistically, but also personally.
PRESENTER= You have now entered the history of cinema.
GIANLUCA = Of cinema not, maybe one day, who knows.
PRESENTER = Of humanity.
GIANLUCA = But being the soundtrack of this wonderful place, 50 years after its discovery, is a great pride for us, a great privilege. Thanks again.
(and he passes the microphone to Ignazio)
PRESENTER = Then I want you to continue immediately (then seeing that Ignazio has taken the microphone) go, go ….
IGNAZIO = No, if there is a question I speak, otherwise I shut up.
PRESENTER = There are many questions, but I also want to welcome those who represent perhaps more than all of us, the teacher, and is Storaro’s daughter, Francesca where are you?
PRESENTER = Here you are Francesca. Welcome Francesca.
Why is Francesca here? Because she is a great light-designer and has worked on many things, of which I want to show you some photos. (here the video, which is very long has been cut, Francesca shows many photos of beautiful places and churches where she has put new lights, with low or almost no atmospheric impact, but which render the monuments in a beautiful light and with a lot of savings in energy consumption. Francesca will take care of the new lighting of the caves).
New lights, new caves to discover (he turns to Ignazio), perhaps new films to make.
IGNAZIO = I don’t know, this would be better to ask Vittorio Storaro, we sing, so …..
PRESENTER = As you know, there was an experiment here of people who have been in the cave for six months, maybe you could be the first tenors ……
PIERO = I’m not here for six months !!
IGNAZIO = It’s a little cold, maybe, if you bring me a small stove to warm up, I’ll think about it, however we wanted to …… can we say a few words ???
PRESENTER = Please.
IGNAZIO = We take this opportunity to thank Maurizio Tosoroni and the mayor, who made all this possible and also the Marche region……..
PRESENTER = A round of applause to Tosoroni. There it is, it is just smaller than a “giant” (the giants are the large columns of stalagmites that are in the center of the room called the Abyss, some reach up to 82 feet).
IGNAZIO = …… because in any case we are three guys with many very ambitious desires, and when the master Storaro told us this idea, we were immediately amazed and wanted to start working immediately, so without them and ours manager Michele Torpedine, who watches us from the steps, from up there.
Is there anyone???? (Ignazio raises his hand to his mouth to launch this sentence which, I believe, is the sentence that the first speleologist said when he lowered himself into the hole).
PRESENTER = Torpedine is not a nickname, he is fast, but that’s what his name is! He is also a little electric, he looks at us from above, he is there (and Michele is framed laughing and making the gesture to get off the rope), he is there, sooner or later he will come down, we do not know when, but sooner or later he will come down .
IGNAZIO = Thanks, because life is made up of thanks, and it is right to give thanks to those who have allowed us to do all this.
PRESENTER = Sure, thank you, thank you very much, (and he passes the microphone to Piero), a few more words.
PIERO = A little while ago we talked to the ex-boys (he refers to the speleologists who discovered the caves, they were in their early twenties, now they are over 70 years old), those who discovered this incredible place, they are beautiful, I had a lot of fun, they’re super cool, but where are these men? (look for them)
PRESENTER = They are there.
Here they are, a round of applause to the speleologists. (The speleologists, before the intervention of Il Volo, were called one by one and they all received commemorative plaques).
PIERO = You are number one!
They are fantastic, one of them has been living in Sicily for 40 years, we chatted, and they told us about when they went down (in the caves), how long it took …..
GIANLUCA = (to the speleologists) You have made history.
PRESENTER = (repeats) You have made history.
PIERO = Believe me, I am honored and thrilled to have talked to them and to have made us part of this incredible experience and adventure. Thanks!!
PRESENTER = Well, great, you were right to point this out.
You have seen with the light how much can be done and how much more will probably be done, but there is one thing I have to ask you. I want to ask you something, I just put myself out here, (walks away from the boys) and stand here looking at you. I want to ask you: in your opinion, what can be done here with the voice?
Now, right now! (Piero’s face is amazed, Igna and Gian’s a little more worried, a sign that it is not an expected request)
IGNAZIO = You can talk to be heard up there, but there is a microphone, or you can thank …..
PIERO = Let’s do an experiment.
PRESENTER = Come on.
PIERO = Since this is a magical place and there is acoustics, I would remove the microphone, can we remove the microphone?
GIANLUCA = We sing without a microphone.
PRESENTER = Without microphone come on.
PIERO = A little piece.
PRESENTER = Yes, the usual 2 and a quarter hours concert! (the boys are about to start)
Wait, while you sing, he’s coming down, he’s official, he’s ready to go, so think about him while you sing and give him strength and courage. (He refers to the fact that a speleologist is on top of the mountain and in this moment, he is descending into the hole from which they descended 50 years earlier, so he is coming down from the vault of the room called Abyss, for this reason, the boys looked up into the darkness of the cave.)
PIERO = Can you get off in 20 seconds ??
PRESENTER = Surely it will start … go. (the boys perform a splendid piece of Your Love a cappella, wonderful, fantastic voices and intense gazes between them. Applause)
Hurray! Successful experiment. Successful experiment, you should know that someone preceded you in this experiment and was unable to sing. It is true!
PIERO = Was it you?
PRESENTER = No, I can’t sing even if I’m warm. No, no, there was someone here, I don’t think it is an urban legend (i.e. false), a great name of opera who came here, and who suddenly failed to sing, as if the cave had it. …..
GIANLUCA = Performance anxiety?
PIERO = But a little while ago, talking to the speleologists, I don’t remember the name of the man who told me … Giancarlo, he told me about the adrenaline and what it can cause, when they discovered these caves, maybe all of them they don’t know that Giancarlo, in the following days, had a fever of 40° (104° F) and it was due to adrenaline, and it is something that struck me a lot, because we, with adrenaline, live with it.
PRESENTER = Of course, those who live on stage live on adrenaline.
IGNAZIO = Before they said it was adrenaline, now they tell you it’s the corona virus! 😁
PRESENTER = Exactly!
However, it seems that the tenor who failed to sing was Katia Ricciarelli (in reality she is a woman, therefore a soprano.
Katia Ricciarelli is an Italian soprano, who became famous above all because she was engaged to Josè Carreras and then married to Pippo Baudo, a well-known Italian presenter, from whom she later divorced. Katia Ricciarelli, during various television broadcasts, has never appreciated Il Volo, on the contrary she refuses the success of the boys because she does not appreciate that they sing operas since they never went to the conservatory. )
IGNAZIO = Oh well, it can happen, because there is a lot of humidity, and then the voice ….. she is a good tenor anyway (jokes, because she knows well that she is not a tenor, laughter), you know, the voice is very subjective and the humidity does a lot, but it depends!
PRESENTER = But it was great because the largest soundbox in the world contained your voices, and amplified them, in a natural way.
IGNAZIO = We hope and wish that, over time, it will contain many voices from the world. There are so many voices this place deserves to hear.
PRESENTER = This is a great idea, you know.
PIERO = This project, the tribute to Ennio Morricone, was born from our ideas, a little exaggerated at times, so during the lockdown we thought and worked intensely on the melodies of maestro Ennio Morricone, with a lot of respect. Then the idea of collaboration with the great maestro Storaro was born and now we are starting again, with optimism, we are sure that we will succeed, we will start with a world tour, carrying around, singing the melodies of Maestro Morricone, and we started from the belly of the earth, as the master Storaro says, so there is no better start.
GIANLUCA = Above all, it is also the way to bring the beauty of these places, the Frasassi Caves, around the world. It is a way to bring, not only what is our tradition through our voices, Italian music, but also the beauties of our country. This is a UNIQUE place in the world.
IGNAZIO = Thank you very much. (the presenter motions him to continue). I don’t say anything more.
PRESENTER = Maybe you want to greet us with a …..(perhaps with an acute) (An acute is a long prolonged sound emitted with the voice, said for those who do classical opera.)
IGNAZIO = I am a singer, but I don’t always sing, I also speak ….. (laughter) or I try
PRESENTER = Because you tenors are used to expressing yourself like this too …..
IGNAZIO = No, but I wanted to say that with Maurizio Tosoroni, we will try to ensure that our colleagues (other singers) will come here, even with the mayor, to enjoy this magnificent place.
PRESENTER = Well, thank you, really thank you, I don’t know whether to call you “boys” (Ignazio makes an eloquent gesture as if to say: sure, we are) you are boys but also something more, now you belong to the history of humanity.
PIERO = Cavers are also boys.
PRESENTER = They were boys, they are boys, it’s true, by the way, then we will talk about it, it seems that there is a habit in this place, where time passes differently, it has been scientifically proven, then we will talk about it. Thanks!!
As usual, I have no words for what they did and what they said.
Although I always expect a lot from them, I appreciate more and more their way of acting and doing.
The a cappella singing was certainly not prepared, but they were very good.
The presenter was pleasantly impressed and recalled that someone who brags as much and criticizes others as much, had failed to do so, and our boys, they only had words of support for her (Katia Ricciarelli).
Very good as always and even more: our Piero, Ignazio and Gianluca.
This has been an amazing week. How often over the last year have we said we missed the guys. Well they sure made up for it this week. One spectacular event after another.
So let’s start in the beautiful region of Apulia, Italy.
“La Notte della Taranta”, is one of the largest Festivals in Italy and one of the most significant manifestations of popular culture in Europe. The final concert of La Notte della Taranta, has had as many as one hundred and fifty thousand spectators in the past. It takes place in Salento, in the municipality of Melpignano, at the esplanade of the former Augustinian Convent specifically for the rediscovery and the enhancement of traditional Salento music. It is not limited to traditional music. It also allows for rock, jazz and symphonic music. This year’s host was Albano.
Listen to the voices of our guys coming alive backstage! It’s a calling! “Who sells olives.”
Meanwhile Albano awaits their arrival on stage. He tells us about the song. It is from the region of Apulia, the region where he was born. He says, “It reminds me of the autumn song. It is the November song.”
November is the time of the olive harvest and a man would always pass with a cart of olives to sell to the people. Albano and Ignazio sing a phrase in the Apulian dialect (“Who has olives, I have to buy them.”) Albano said when Modugno sang in the Apulian dialect he was very proud of him. Ignazio said, “So let’s hope, with this next song we will sing, to make you even more proud of your land.”
Albano tells the guys, “You know that I am proud to have you here beside me…”
Gianluca responded, “and we are happy ….”
Albano (continues) “…simply because I baptized these two..”
Albano is referring to Ignazio and Piero who he performed with on Ti Lascio Una Canzone. I remember those performances and that Albano was in awe of both of them. Then Albano continues about Gianluca who he didn’t perform with at Ti Lascio una Canzone.
Albano says, “And to you, (Gianluca) you I baptize this evening.”
Gianluca responds, “One day, sooner or later, we will sing together. But it is nice, I can say, that these events make it possible to spread a musical culture like this of the Taranta, and it is right that young people are attached to the roots of these great events. We must not lose this desire to carry on traditions, we too, as young people, are proud to be here tonight.”
Ignazio elaborates on this thought in one of their interviews…
“It is certainly one of the most important cultural events in Italy, and welcome, because I always say that Italy is a nation full of different cultures and traditions and certainly these events give space to make known their own traditions and culture, and therefore we are honored to be part of it, alongside Albano, an Apulian DOC, who has never forgotten his origins and there is also Madame (she is a singer) who is a young woman, like us. Hence the importance of carrying the roots, ALWAYS, in any situation, in any place.”
When the music begins our guys sing the National Anthem of the region in Griko which is a mixture of Italian and Greek. Another language to add to their list!
Griko is unique to this region but there are other regions, in Italy, that speak languages other than Italian. In many Arberesh villages where the people are Italian, Albanian and Greek they have their own languages. My grandfathers’ town Vaccarizzo Albanese is an Aberesh town and they have retained the archaic features of both Gheg and Tosk dialects. Many of the words they spoke at the festival, I understood. It was a beautiful experience for me.
The guys performance was magnificent. From the first larilò larilò lallero to the last, the whole stage was alive with their voices and a rhythm and beat that I can’t get out of mind! You could see how much the guys were enjoying it. Their interpretation of this beautiful song was awesome! Festivals are at the heart of the Italian people. They love them! This song is so full of joy and happiness.
The dancers were wonderful! Through the dance, they told the story of the people, of their labors and, their joys. The hardship of life and the happiness of home and family! Their singing and the dancing was very uplifting. And the guys’ interaction with the dancers and musicians on stage brought the whole story together. They brought the audience into the song and together they presented the history and culture of the people. This was very unique and the guys helped us to see another culture within their Italian culture. A magnificent delivery of the beautiful Anthem of the Griko people! Truly an amazing event!
Next stop Venezia! Talk about an exciting event!
Where do I begin…
In the afternoon the guys attended the award presentations where they were presented as winners of the 78th Film Italy Movie Awards. Upon exiting the building, they were interviewed by an unknown man…
Man: This is not Sanremo, this is the cinema exhibition!
Piero: But it seems a little like Sanremo, we meet, all familiar faces.
Gianluca: We are preparing a very ambitious recording project which is a tribute to maestro Ennio Morricone. We had the opportunity to collaborate with Vittorio Storaro in a music video, so we are here in the company of a great master of cinema, Vittorio Storaro.
Ignazio: He chose our voices for a tribute of the video of “Your Love,” which is shot in the Frasassi Caves, and therefore it is beautiful, this is not the first time we come here. It is always a beautiful atmosphere. Venice is a place that is stupendous.
Later in the day, the guys appeared in their transport to Lido. What do we see here? We see three elegant young men who are on the brink of a new direction in their lives. Not leaving all that they are and all they always will be, we know they will never leave the concert stage, but taking the next step on their road to greatness!
What we’ve been watching these last few months, every time we see the video of the Frasassi Caves, is the guys embarkation on a new and wonderful experience in their lives. They are the stars of this Short Film. They are what makes this film possible. Vittorio Storaro’s genius and the presence and voice of Il Volo have made this movie an award winning production.
To help you understand this better let me tell you what Storaro had to say about this…
The idea actually comes from what we have been through all this last year, the disgrace that has happened to us from the pandemic, which has closed all the arts a little.
But then there was an idea which came from Pirandello, who said: One, Nobody, One Hundred Thousand (the title of a Pirandello novel), and in this case becomes a Once Upon a Time, as the project of Il Volo and the music of Ennio Morricone, start from Once Upon a Time in the West, directed by a great director, Sergio Leone, with the music of Morricone, the subject of Bernardo Bertolucci and Dario Argento, so there is a whole series of characters that carry some new message.
A message that also becomes a hope, not only in the present, but also in the future, because if before, once upon a time there was Nobody, where art enters, in this case Music and Singing, which is represented by Il Volo, the song with the music of Ennio Morricone “Your Love,” brings a new energy, energy that practically becomes: Once upon a time there was no one, and now Il Volo ~ over and over!
So we will see that Gianluca, Piero and Ignazio multiply.
When they descend from that blessed rope where the first boys went down here in the caves many years ago (50 years ago), it is a little like entering a seed into mother earth and thus forming a new generation, which is the generation of the future.
Il Volo, in this case becomes a symbol, as, not only does it enter the womb of the earth, it first regenerates the energy of life, but it can do it in all the squares, in all the theaters, in all the places of the world, and that, certainly is what music is, nevertheless it carries a great message of love.
Storaro was so right that carrying their music around the world will revive the music industry through this project. Through it the music will be alive again.
So that also sums up where our guys are headed! A part of their new direction. Presenting this movie throughout the world. It is our guys bringing a message to the world. A message of hope and love for all people and all nations!
So let’s rejoin the guys on the red carpet.
Along with the Storaro family we find Storaro’s newly adopted family Il Volo.
These guys certainly lit up the red carpet. Elegant in their Dolce & Gabbana tuxedos there was no lack of interest in their presence.
How did the guys feel in this moment? Perhaps the words of Ignazio in a Rappler interview sums it up. “It was amazing working with Maestro Vittorio Storaro, remembering all the most beautiful moments that he spent with the Maestro Morricone….It is our dream. The three of us will be on the red carpet with Vittorio Storaro.”
Of course Ignazio was referring to, Vittorio Storaro, their director, the veteran director who won three Oscars, including one for Francis Ford Coppola’s masterpiece, Apocalypse Now, which he and the director shot in the Philippines.
The new short, dedicated by Storaro to the master composer, Morricone, who passed away in 2020. A clip of the movie was premiered at the fourth edition of Filming Italy Best Movie Award on the occasion of the 78th Venice Film Festival. And as you know Storaro won a Best Italian Film award and so did our guys for their starring role and their song “Your Love.”
Next the cocktail party…
Did you notice where all the women flocked to? Our guys! Who could resist these gorgeous guys. They grace the room with their presence. When they enter a room it lights up.
Italy what have you to say about your guys now. You have got to be so proud of them. Look at how they shine in the world! But there was never a problem in recognition. We in America have always been proud of them and called them our own. I hope this project will allow them to spend more time in the US! Maybe at the Academy Awards. Although we will only see the film for the first time on September 25th at the premier at the Frasassi Caves we already know how important this project is and how beautiful this film is.
Let them lose on the red carpet again! Our red carpet in America!!!
From this project we can see so many more projects like this on the horizon.
We are so proud of the award they won at the 78th Venice Film Festival, but that was only the beginning!
Next stop Verona…
Do you ever feel when they’re in Verona, they are home? I certainly do. To me they own the Verona Arena. Every performance there is phenomenal!
They returned to the Seat Music Awards to sing their beautiful song, “Your Love” and to pick up their second award for the week!
While writing this I remembered a year ago when they were at the SMA. It was to restart the music industry.
I’m going to go back to the story I wrote about the event last year. “Turn on the Lights”
I know we will never forget the night before the performance when the guys went to the Arena to check out the lights. It was beautiful and funny at the same time. Let’s pop in to listen to the guys conversation:
Ignazio to Piero: What are you doing?
Piero: What are you looking at?
Ignazio: The light that is there.
Gianluca: It’s Beautiful.
Ignazio: The gorgeous light. Gorgeous! Gorgeous!
Of course, Piero pulled out his phone and started to video.
But what was it about the lights that got Ignazio’s attention? Well they were as Ignazio said, “La Luce Stupenda! “The lights were gorgeous,” but I think he was thinking about the last lights that he saw on stage. When they turned off the lights at their last performance in the US and went home to a country in pain from a pandemic!
When the guys arrived on stage, they had a message for the world and all people in the industry:
Ignazio: 2020 will be remembered as the year where the world would be constrained to be turned off.
Gianluca: For the music employees the verb “turn off’ means the end of the show, when the curtains close and it is the waiting moment for the next show, but this time the waiting lasted more than expected, the silence was unavoidable.
Piero: Now, the world is getting ready to start again! Now the moment has arrived to raise the curtain! Now, we will turn on the music!”
This beautiful statement was followed by the performance of the evening. Their choice of “Nessun Dorma” sent an even stronger message. It’s says we may have to perform under these new world conditions, but we don’t have to change who we are or why we’re here. In this ancient Arena we look to the past while following the path to the future.
From their first note the whole arena lit up. Their voices were clean and crisp. Their presence was illuminating. Their notes rose above the Arena into the night sky to let the world know music is back! The final note of their song sent the final statement. All three voices rose in unison and their voices sent forth a note that took our breaths away! It said We Have Returned! ”Turn on the Lights.”
Isn’t it ironic that one year later they win an award for the short film Frasassi Caves for which they are represented as regenerating the energy of life? Music is their energy!
They so deserve this award.
So let’s get back to this weeks’ performance at the Arena.
Prior to the guys performance, the stage was set up with multi color lights but when the guys arrived on stage, I think they were even surprised. The stage was lit as it was for last years performance. Very simple, very plain but what was going on in the audience was a totally different story. All phones were lit up. It was magic.
They stepped on stage in their beautiful but informal all black attire. Elegant in its simplicity!
As they come face to face with the audience, I could see the emotion in their faces.
Look at how these people love them and how they love their fans!
And then it begins. …
This song is slowly becoming a signature song! A song that reminds us of sadness but brings us to a new and exciting time in the lives of our guys! It’s as if Vito left them a final gift, a new and exciting adventure in their lives. It is the song that will lead the way in their new tour around the world. Always before them will be this song and the movie which has already and continues to make its mark in history!
At the end of the song, Vanessa Incontrada and Carlo Conti spoke with the guys about the Tribute to Ennio Morricone at the Verona Arena.
Gianluca greets everyone, “Good evening!”
Carlo: “Il Volo, to start these SEAT Music Awards in the best way.”
Vanessa: “And what an atmosphere theycreated for you (the audience), with all the mobile phones on, great emotion I saw in your faces.”
Gianluca: “We are happy to see you again.”
Vanessa: “Us too.”
Carlo: Us too, us too.
Gianluca: Finally in the Arena.
Vanessa: Finally, but it has now become your home.
Carlo: In short, I mean, you did an extraordinary event on RAI1 just dedicated as a tribute to Maestro Morricone.
Piero: We had the honor of paying homage to Maestro Morricone here at the Arena of Verona, for us, the audience, for an artist, for a singer, it is oxygen. It was an evening full of guests, but for us, the biggest guest was the audience. After a year and a half, to see them again, sing for them!
Vanessa: We understand these words well, but will you take this event to the world? I guess so.
Ignazio: Yes, we start in March 2022, we finally start with the world tour and we finish in September – October, from America, we end up in Japan and then New Zealand, so beautiful.
Vanessa: You have many things to do, let’s say.
Ignazio: Yes, but it is wonderful, after almost two years, to start singing again. I remember that a year ago, in this same program, we said …. let’s hope it starts again, the music can’t stop and meet again after a year and see that the music has never stopped, it’s beautiful!
Vanessa: Seeing them (the audience), as you said, involved with you, is nice.
Carlo: A beautiful concert, a beautiful television event, but there is a tribute album to Ennio Morricone, when will this album be released?
Gianluca: Let’s say that it is a very ambitious project, that with great responsibility, right on tiptoe and a lot of humility, we decided to undertake this path which is a musical project that is a tribute to all the most beautiful soundtracks of the maestro Morricone.
Piero: And tonight we announce the date.
Gianluca: Yes, because this record will be released on November 5th, from Cinema Paradiso, to Once Upon a Time in the West, to the Good, the Ugly, the Bad.
Vanessa: His greatest songs, let’s say.
Gianluca: And we can’t wait to start the tour.
Carlo: Well a great album and therefore it will be released on November 5th.
Then Carlo presented the guys with their DIVA award…
Carlo: I seriously read the inscription: Arena di Verona Award for Il Volo, for the tribute project to Ennio Morricone, represented with great success right here at the Verona Arena, live on RAI1, and for the over 10 years of career, which led them to be known and appreciated representatives of Italian music in the world.
And so we come to the end of the events of the last week. But….
We’ve gone from Melpignano to Verona but what about Beyond. I said the end of the events, not the end of the story. So we follow the guys no matter where they go from Melpignano to Verona and Beyond but, where beyond?
Let’s listen to what Gianluca had to say about their future….
“Our dream is to see The Ecstasy of Gold performed at the Academy Awards.”
That works for me! Onward to the Academy Awards! Hope to see you there!
Join me next week as I go back Through the Fields of My Mind and open the door to a new adventure!