Tag Archives: Rome

IL VOLO, TRIBUTE TO ENNIO MORRICONE by Daniela

And here it is, finally the big announcement.

Il Volo, in a press conference, gave the great news: on June 5 in a square in Rome there will be a great tribute concert, to the maestro Ennio Morricone and his splendid music.
The news had already been announced yesterday evening on the Instagram profile of Il Volo, with this press release.

“Tomorrow morning we will make a very important announcement, of something we care about …….”

The press conference was held in Campidoglio, seat of the Municipality of Rome , at the presence of Il Volo, the mayor of Rome, Virginia Raggi, and the journalists.
Here is what was said:

The mayor Virginia Raggi enters, followed by IL VOLO: Piero, Gianluca and Ignazio. The conference will take place with the rules of distancing and with the mask always worn. The journalists take the group photo and Gianluca says, “We are smiling!”
GA = Well, good morning everyone, my name is Gian Arnaldi and I have the task of conducting this press conference today. I have the task of presenting the project “IL VOLO, A TRIBUTE TO ENNIO MORRICONE”.
Before introducing the people in the room, I would ask the director to broadcast a very short video on the presentation of Il Volo.
(The video starts, but after a while, it stops due to technical problems…..the  Ignazio voice is heard and he saying: “It went well, didn’t it?”)
MAYOR = Okay, but I would applaud!
GA = We have a technical problem, but the meaning of the video, I think we have already expressed it.
First of all, I would like to thank all those present at this press conference, both in presence and via streaming, a requirement dictated by the current health containment legislation.
I thank the people present on the stage who, despite the mask, you already know, the mayor of Roma Capitale, Virginia Raggi, whom I thank for being present today and for the time he dedicates to us and obviously the guys from Il Volo: Piero, Ignazio and Gianluca.
Before starting with the actual press conference, I would like to make, if you allow me, a very brief introduction on the reasons that led to this project.
Years ago, a well-known event creator, named Thomas Errera, who can’t be here today, started proposing what seemed to be an impossible dream, that is, to organize a big event, a big free concert in Rome, something truly unique, original, exceptional, never realized before.
The idea was precisely to turn the spotlight on the artistic, cultural, organizational, and productive capacity of the city of Rome. Turn on the spotlight, not only for Italy, but for the whole world. And then, it began to take shape, what seemed an impossible undertaking, to carry out a great concert, in front of the basilica of St. Peter (Vatican). This impossible dream, thanks to the people who are on stage today, June 5th next year, will finally have the bet open.
I would like, also in the name of Thomas Errera, to thank the Common of Roma Capitale and the mayor Virginia Raggi, for the support they have given us, for the support and availability shown in all these months, for the realization of this great project, and in this regard, I would really like to give the floor to the mayor Virginia Raggi.
Thank you. (appaluse) 

MAYOR = Thank you and welcome. Really welcome. It is a special moment.
First of all, allow me to thank and greet Piero, Gianluca and Ignazio, three guys, we saw a video “on the fly”, as they said, which remembers, with very quick brushstrokes, what their climb to success was, and now they are have become internationally renowned artists, so we are really happy and honored to host you here. They are guys with an amazing, extraordinary voice, who bring the beautiful song all over the world and keep our traditions high.
I also greet and thank Ferdinando Salzano, founder of Friend and Partners and co-producer of the event, the special project manager of Il Volo, Danilo Ciotti and all those who are clearly following the conference, also in streaming, including a special thanks to the manager of Il Volo and co-producer Michele Torpedine. To Thomas Errera, he is not here with us, we ideally send a hug
Clearly a greeting to all those who are in the room and thanks to Gian Arnaldi, who accompanies us today this morning.
So, before starting with the conference, allow me to open a little parenthesis on the events that are happening in Italy in these days and in particular in Rome. (riots and protests due to the new stringent rules for Covid).
Again last night we had, in fact, some vandals, who put a part of our city to “sword and fire”. I feel I can firmly condemn this violence, in this moment of crisis and great difficulty that is bringing families, people, traders to their knees. Certainly we do not need someone who “blows” on the fire and tries, in some way, to destabilize further a situation that is already very critical, to which we are trying to give concrete answers.
Therefore, it is condemned, absolutely firm, these acts, and instead concretely support all those traders, who at this moment, together with us, together with the government, are looking for the best and possible solutions to face this crisis.
This must be said and remembered, because then, the reality is also this.
Returning to the merits of the conference, here too we need to make a premise: why today? Because we absolutely have to think about the future. We must think about what will come next, we must give a message of hope, especially in a moment like this, we must focus again, on great events, which Rome is able to host, we must focus on culture, on possibility and capacity of this city, combined with artists of national and international caliber, has to attract investments, to attract work, to attract further artists.
Tourism, culture, creativity, work and investments must restart and we are already starting to think about the future, as has been said, we have been doing it for some months, actually.
What we are presenting today is therefore a great event that will take place on June 5th next year. It will be a first edition, and it will be a tribute to Ennio Morricone, which these guys will do in the form of a great concert open to all, free, of the highest level, I dare to say, and that however, we would like to be the beginning, of a series of concerts that Thomas Errera created and called “UNITED FOR THE WORLD”. We need to have points of reference, we need fixed appointments, which remind us of what we are able to do, which make us find ourselves around an event, around great talents, great artists, and this ideally wants to be there. start, and doing it today, in such a difficult moment, is also a strong sign of the will to move forward and overcome this moment.
Where will this concert take place? I allow myself to give little information and then I pass the word to the guys, to the artists who will tell us better.
The concert will take place in Piazza Pio XII, with a formidable scenic backdrop that is that of San Pietro. We ideally want to gather in the embrace of Bernini’s Colonnade, such an important event, which, moreover, gives a tribute, which we all feel, to Maestro Morricone, to whom we also named the auditorium.
It is a part of Italian history, it is a part of us that now goes to the world, travels the world, and is recognized by everyone and therefore this wants to be, beyond a tribute, a moment of great unity, we need it.
So I thank the guys from Il Volo, who participated and will give life to this project, this great event. I thank all those who have and are working on the conception and implementation, and I can only invite you, next June 5th to join us, and join us in this large square, where we will start dreaming again on the fantastic notes of Ennio Morricone, sung by these guys.
Really thank you! (applause)
GA = Thanks to the mayor for her speech.
At this point I would give the voice to the guys from Il Volo. I would start with Piero Barone, who maybe tells us, a little more in detail, some characteristics, some peculiarities of this event.

PIERO = First of all, good morning everyone, it’s a press conference, let’s greet all the journalists who are following us.
It is an unprecedented conference for us.
First of all we thank the mayor Raggi, for this very welcome invitation, the Municipality of Rome for the patronage of this event.
In recent months, there have been various initiatives to draw attention to all the problems that concern operators, all professionals, in the world of music, entertainment workers, and this event is one of the reasons for we are presenting this project eight months in advance.
It is a message to all workers, many people do not know who they are, but we who work with them every day, we know them, and we hope that, with these facts, and not just with words, we can help them not to be disheartened, try to to give this message of optimism, of hope, and to think that finally EVERYTHING WILL BE OK, because we hear these words every day and we hope that with the facts, we can make them come true.
Thank you. (Applause)
GA = To Gianluca instead, I would like to ask why the homage to Ennio Morricone.
GIANLUCA = The great maestro Morricone was a source of inspiration for us, we also got to know him and work with him, especially in the studio, as we were children, 14/15 years old, we were recording our first album. It is a source of pride, perhaps I allow myself to say that he is the greatest composer of the twentieth century, so we know that this project, this tribute, requires a great responsibility.
We will work hard because this is also the way to bring our musical heritage around the world, but above all cultural, because he has made millions of people dream all over the world with his soundtracks and of course our goal has always been to bring and be ambassadors of bel canto all over the world, but not with presumption, but with great pride and with the desire to be able to make this music known even to the youngest. We started when we were 14/15 years old, we have always been a bit of different children, perhaps anomalous, for the times that run, but it is also a reason to bring this eternal music, like this city (Rome is called the eternal city) , associating this great music with this great city, is a way to bring, not only this great music around the world, but also the beauty of our places, the beauty of the most beautiful city in the world. So we can’t wait that, as Piero said, give a message of hope, to go back to living life, normalcy. So we are working hard to create a great concert, a great event, with orchestra, choir, and of course there will also be a recording project where we will collect, in a meticulous way, all the greatest soundtracks of the great maestro Ennio Morricone, sung. So, we can’t wait to go back to the studio and start working and giving hope to everyone.
PIERO = When we presented this project to other countries, America, South America, Japan and many European countries, there was great enthusiasm on their part, because, as you well know, a couple of years ago we did a concert-event and the film was shown in all American TV cinemas, and our goal is to convey Italian beauties with the music that surrounds us. In this event we are above all enthusiastic about the positive feedback from those who have collaborated, in recent years, with Maestro Morricone, such as the Sinfonietta Orchestra, which has always played with Maestro Morricone, so we are talking to them. We are really excited and delighted that there is this interest on their part.
GIANLUCA = I like to tell a little anecdote that made everyone smile a little, because the first time we sang with Maestro Morricone was in 2011. We were rehearsing with the maestro and with the Sinfonietta, we were 15 years old, I remember that I naively begin the piece, the teacher gives the cue and I don’t start. The three of us look at each other, total panic, the maestro turns towards us, I look at him and say “So you give it to me, the cue?”, that is, I called you to the maestro and he told me, “Don’t worry, I’ll take care of it.”: This anecdote makes everyone smile, and every time we remember it with great affection, because he was truly a source of inspiration for us a great example and we really miss him.
Thank you! (applause)
GA = Ignazio, as your colleagues have already mentioned, in the past you have also had close relationships with the teacher.
IGNAZIO = Yes, they have already said everything, I’ll put the icing on the cake. Following that anecdote, it was in 2011, where we had the luck, the pleasure and the honor of singing E PIÙ TI PENSO, which is a song that was part of our first album, we sang in Piazza del Popolo (in Rome) and we have this beautiful memory.
The boys have already told everything before, but to finish it is nice to remember that it is nice that 25-year-olds, not just us, can give positive messages, that is, even at a distance of one meter, with the microphone covered and we wear the mask, it’s not because we are stupid, but because we think that those who are watching us right now may think “Damn, these guys are 25 years old, why don’t we do it too?”
We live in a very complicated moment, not because we are forced to stay at home, but because everything begins to be more difficult, from staying at home, to not being able to work, to the difficulties that every category, every social class, has in this moment and we hope to get out of it soon. We as artists, we are helping our category, with other artists, we are preparing a project, to raise funds and help those in our category, who have been hit hard, speeches of shows that we do not know if they will be able to be made, will be the time that will tell us.
I want to reiterate thanks to the Municipality of Rome, to the mayor, to Friends & Partners who will produce this show with us, to Thomas, and we say “See you on June 5th.” and thank you very much to everyone for being connected in the internet and for being here . (applause)
GA = Well, we will start a short question and answer session shortly, from the many questions that are coming up from reporters. Many are of a slightly technical nature, you wonder what the stage will be like, if there will be sessions or not, in this regard I would like to call Ferdinando Salzano, founder of Friends & Partners and co-producer of the event. We know it’s a work in progress now, but we think you can anticipate something.
Time to sanitize the microphone. (they are very loyal to the rules)
MAYOR = Guys, if you want to improvise !!
GIANLUCA = The final piece of E PIÙ TI PENSO, we can do it a cappella (he asks the other two).
SALZANO = Hello everyone, quickly, because I think it is better to leave room for questions.
First of all, a big compliment to the mayor, because it takes great audacity today to announce a live event.
I work as a producer, and the journalists, both those present and those who are online, know perfectly well what is happening, in a specific matter in the world of music.
This is really a great gesture of trust, in the sense that I am living it like this. The latest decree law that obviously affected many sectors, but in the case of ours, it also affected the impossibility of being able to work in the coming months, so December and January, even with COVID capacity, so it is an important law decree, probably, indeed certainly necessary, but very painful for the entertainment world.
Today’s announcement, aside from the thanks, I felt I was paying a compliment for the audacity, and also for the audacity of Il Volo.
Very quickly, this will be a great event. Il Volo is used to great events, and in these years that we have worked together, there have been wonderful occasions. However, I think this event has connotations and colors of great event for many reasons, those you have already told but I add another one, the date of June 5th, I like to think that it becomes a symbolic date, compared to the great live events that Rome will have, to think that this great street event, in an extraordinary location of enormous international value, could almost become the opening for our rebirth. We hope it is.
It will be a great local event, but not only, surely, mayor, we will have television, there will be a great live TV, after many months, we are not able to say which TV but we believe it will be the most important network and therefore easily guessed (Rai1).
It will therefore be a great television event that will also see the participation of many guest friends, who certainly Il Volo, as they always have done, manage to attract, also given their capacity for empathy, with everything that is the musical world.
Obviously I close, thanking Il Volo and Michele Torpedine, who I hope is following us, for the trust and for the possibility of being able to accompany them again on this beautiful and extraordinary journey. Thank you. (applause)
GA = Thank you, we still have some questions coming from the journalists connected in streaming. The first question is for Il Volo, but if the mayor allows me I would ask her too.
Simone from ALL MUSIC ITALIA, asks which is the Ennio Morricone soundtrack you are most attached to. I don’t know if you have a different answer or if you have a common answer.
PIERO = Since the idea of the project was born, we have had a marathon of films in which there has been the soundtrack of Maestro Morricone. Personally, the one I prefer, but it is difficult to find one, I would say MALENA, apart, a few months ago, we had the opportunity to meet the extraordinary Monica Bellucci (actress who played Malena).
GIANLUCA = Probably my favorite is GABRIEL’S OBOE from the movie Mission, surely it will be on the album, sung.
Yes, that’s my favorite and CINEMA PARADISO too.
IGNAZIO= I never remember the names, but it’s L’ESTASI DELL’ORO (The Ecstasy of Gold from The Good, the Bad and the Ugly), and I heard it as an introduction, even from Metallica (band)
GIANLUCA = It is not said that we could do such a thing too.
MAYOR = So we start to have some small previews too, I would say.
For me, I must say that it is the pillar of THE MISSION so far. The truth is that all these music have the ability to move something inside, they speak directly to the belly, to the head, to the emotion, I believe it also depends on the mood of each of us. It happens to get excited with different music, depending on the moment and for THE MISSION, I’d say it’s her, but I don’t exclude the others.

PIERO = Seeing the films, commented with the music of Maestro Morricone, pushed us a little to express those emotions we felt with singing.
A few days ago, there was a man on TV, who said a very interesting thing, that music is perceived on the right side of our brain, the lyrics, on the left side, so a song, a melody sung, takes it all the brain, therefore for this reason it expresses emotions, It is a very interesting thing for a musician, for those who live with music, and it struck me a lot.
GIANLUCA = Yes, and then we want to remember that in 2011 we sang a song by Ennio Morricone, it was a medley of ONCE UPON A TIME IN AMERICA and MALENA, the song entitled E PIÙ TI PENSO and maybe we sing a piece, what do you say? (to Piero and Ignazio)
(Piero Ignazio and Gianluca sing a cappella a piece by E PIÙ TI PENSO. Applause !!)
GA = Thank you very much for this surprise, this thing was not prepared.
GIANLUCA = It is the first time that we sing with masks.
MAYOR = But the test is more than successful, apart from the mask, it was crazy.
GA = Absolutely, it gave us goosebumps, thanks guys, thanks for the surprise.
I’m looking at the phone not out of rudeness, but because I’m reading the journalists’ questions online, Andrea Spinelli of QN, has a question for Ignazio, he asks if you can already tell us something about the project in support of the entertainment world you mentioned before?
IGNAZIO = Spinelli is always curious, he always wants to know everything. It is a project we are still working on, I don’t feel like saying much, because it is being born these days: We have received messages from artists such as Shade, Fedez, Ermal Meta (Italian singers) and we are preparing a great project, everything is still boiling. in the pot”, so I don’t feel like saying more.
GA = A message from Angela Calvini dell’Avvenire arrives live, asking if you already have a rough schedule, or if it is still a work in progress.
IGNAZIO = It is a work in progress, we are working both on the live and on the record.
PIERO = It will be difficult to find a compromise on what to sing, because they are all extremely beautiful melodies.
Now we are working with the producers of this recording project, because at the same time or a few days before the event, a record will be released, then a tour will follow, we hope to be able to do it, we hope that things go well. But now it’s all a work in progress, even for those who will be on stage: We have always tried to work big, many of our wishes have been spent thanks to our desire to do, our desire to never stop, but above all thanks to the help of the people who support us every day, the various people such as Ferdinando Salzano, Danilo Ciotti, our manager Michele Torpedine.
We are grateful to them because they have always given the possibility to these three boys, to realize almost impossible wishes, but thanks to them, thanks to their love and support, because apart from work, there is also the human relationship, and this makes us feel good.

GA = Thanks.
Carlotta D’agostino, of Spettacolo News, leaves the scope of this event for a moment for an interesting question.
In 2015, you opened the Monza Grand Prix (F1 car race) in front of a huge audience. Sunday will open the Imola Grand Prix, (Sunday 1 November Il Volo will sing the Italian Anthem as the opening of the Imola F1 GP), but the public will be reduced, because we are in a very different historical period. What will it be for you to sing the Inno di Mameli (Italian anthem) for this occasion?
GIANLUCA = If I’m not mistaken, the last time the Grand Prix was done was after the death of Senna (F1 driver).
IGNAZIO = In Imola.
GIANLUCA = Yes, in Imola it was the last time, after Senna’s death, if I’m not mistaken.
IGNAZIO = Yes, it has been years since there has been a GP in Imola.
But I think ….. we had the honor of singing for the Pope in Panama, and there were a million boys. During the mass, there were a million boys, but it is as if there were none.
GIANLUCA = It was World Youth Day.
IGNAZIO = Yes, it was WYD. Sometimes it doesn’t matter how many people or how full a place is, but what you feel at that moment does matter, surely there won’t be the same adrenaline, but we know that all sports fans will be there, in front of the screen watching a “ historic moment”, but not because we sing the anthem, but because Imola is a special circuit, in the memories of many fans of this sport of Formula 1, but above all many fans of Ayrton Senna, and therefore for us it will be very, very exciting , sing the hymn in that event.
PIERO = I wanted to add something about the Italian anthem, because in recent months we have often heard it sung from the windows.
The hymn is a signal of union, when we sing it, it is a signal of extreme sensation, clearly singing it together with the chorus of the audience, large or not, will be particular, because clearly, the text was drawn up in a past that we have not lived, but it teaches us that in moments of pride, difficult, particular, we are all united and we, and it shows in this moment that we are living. (applause)

GA = Thanks. Natalia di Stefano from Corriere della Sera asks, in the concert on June 5th, will music and image be in dialogue? Do you foresee videos with films set to music by Morricone?
IGNAZIO = We are working on it.
GIANLUCA = Yes, it’s all in the embryonic stage. We are working, but we absolutely wanted to announce this great project, but we will return to the studio, we are working on the scenography, on what will then be on stage.
We will aim for something big, even on the choice of songs. It will be easy to choose the songs already sung, like that of ONCE UPON A TIME IN THE WEST, so on some songs there are already lyrics, on some not, but we are also working on this. We will certainly be giving details on this project very soon.
GA = Laura Frigerio of Back Home Music, asks if, since Morricone was an author of important pop pieces, do you foresee a lineup with soundtracks only or even a tribute to his pop songs?
GIANLUCA = Like SE TELEFONANDO.
IGNAZIO = Looking at all the songs that the maestro has arranged, we were surprised, because one of our songs, which we sang from the beginning is IL MONDO, and the first version, written by Jimmy Fontana and interpreted by him, the arrangement musical was by Morricone. So there will also be songs that have been part of the master’s life. There will not be only soundtracks.
GA = Well, last question.
Claudia Fascia from Ansa asks which authors you worked with on the lyrics on Morricone’s music and also, if you already have time, on the recording project.
IGNAZIO = Now, we’re always saying we’re working on it, because it’s the truth. As we have already said, we wanted to do this conference because the message is today THE MUSIC MUST NOT STOP, we already said it in a television program made with Salzano a few months ago. We are trying to keep the compositions of Maestro Morricone unique, so do not add lyrics to the soundtracks, but use the existing ones and collaborate with the family, to ensure that some soundtracks without lyrics, can then be with a melody sung with the text.
PIERO = It is clear that for this tribute, the location is there, we couldn’t wish for anything better. Today, eight months in advance, we can say it publicly, we extend the invitation to attend the event, in the audience and on stage, to all the characters, actors and musicians, who have had to deal with the Oscar-winning Maestro Morricone, composers, directors.
Therefore, it will be a tribute that the master deserves, a great night, a great evening, a great event dedicated entirely to him.
GA= Well, thanks everyone. I just have to thank all the journalists present, the journalists in streaming connection, the mayor Virginia Raggi, thank you very much for the time and availability you have shown us, the guys from Il Volo and allow me to send a big hug to Thomas. Thank you all.
Great news, and a great lecture.
I really liked the always right words, said by the boys.
It will be an amazing event in which we all hope to be able to participate.
We will follow all the great preparation step by step and will keep you informed.
Thanks to Il Volo, for this wonderful surprise !!
Daniela
Piazza Pio XII. The square is at the edge of the border with the Vatican, with the vision of Bernini’s beautiful colonnade and the magnificent St. Peter’s Basilica.

 

 

Credit to owners of all photos and videos.

A Taxi Takes Flight: Carpool Karaoke – Il Volo Style By Giovanna

A number of readers have been asking Daniela for a translation of Il Volo’s appearance on “Carpool Karaoke,” with Jake La Furia.  It aired on Italian TV in April 2017, and was posted on the Flight Crew page on June 1, 2017.  This translation is yet another episode in the continuing saga of “Looking Back at Il Volo,” that Daniela started this year, to keep us entertained while we wait for the guys to return to world touring.
The Italian Carpool Karaoke is a goofy reality TV show where celebrities get in Jake La Furia’s yellow taxi and have an opportunity to be funny and spontaneous as La Furia drives them around Rome.  Of course, i nostri ragazzi (our guys) are masters of the art of funny and spontaneous, as we all know.
Some parts of the episode do not need translation.  You just have to watch the antics, and you’ll double over laughing.  Ignazio, sempre lo spiritoso, (always the funny man), is especially delightful and in his element here.  That must be why they sat him in the front passenger seat (after a fight, of course).
If you want, the link to follow along is:

I’ll start the translation from where La Furia picks up the guys somewhere along Il Lungotevere.  You can tell they had pre-planned that when Jake picks them up to start the show, a certain two of them would start arguing like Sicilians.
Some of the early puns about their name don’t translate fully to English, but everything else is hilariously self-explanatory.  Also, as Italians typically do, Jake and the guys often talk on top of each other, so you can’t hear every wisecrack.
So here we go!
Jake: (To himself as he pulls up). “Yes, I really know Rome.”  Then he sees there are three passengers waiting on the curb waiting to get in.
Piero: “I’ll sit in the front.”
Igna: “No, I’m going to.”
Piero: “No, I’ll sit in the front.”
Lots of scuffling as they fight over the front door: “Let go” “Let me in” “Stop arguing.”  “All of you get in, already.” “Stay the way you are.” (Igna in front).
Jake: “So, when I saw I was going to have an episode of the tenors with me in transit (al volo). . .”
Piero: “That’s the same joke they make in the airport Who do you have on this flight (on “il volo”)? (Il Volo)!.
Jake: “That’s enough.  Those puns are terrible.”
Igna: (Still being punny): “Or, I’ll tell you something on the fly” (“al volo”).
Jake:  So, tell me how things are going.  What are you doing now?
Igna:  We’re going around (touring) a little, after finishing an American tour.
Jake:  How did it go?
Piero:  It was awful, sad.
Igna:  Yes. It was rather sad, because we had to go and find people to fill the empty taxis.  (You can tell this is not going to be a serious interview).
Gian: “You know what was the best thing?  The only way, really, to be international singers abroad is to sing in Italian.  Because if we sing in English, there are so many original genres that. . .”
Jake:  Interrupts by starting a line from a smart-alecky pop song, which the guys immediately pick up on: “Il Dottore Dice Che Sono Malato” (The Doctor Says I’m Mentally Ill).  You’re supposed to sing this thing really fast and race to the end of the chorus.
Jake interrupts again: “OK, really loud, let’s go.
All of them, Jake included, break into a chorus of “Grande Amore,” while Igna yells, “What are you looking at me for?”
After they finish, Jake: “Madonna!” (Holy mother!)   Then yells out the window to a passing lady with her shopping bags: “Ma’am, we have Il Volo here!”
They all yell “Ciao! Ciao grande!”  (A big hello).
Piero: “Hello, ma’am.”
Gian: Not “Ma’am”, Miss.” (meaning Piero should be polite, as if she were young).
Piero: “What do you mean, ‘Miss’?  She was at least 70 years old!  Miss?  Really?”
Jake makes a crack about women over 40.
Piero: “In America, A lady came up with her daughter to take a picture.  The daughter, who was very proud of her mom, told us, ‘My mother loves you; we have listened to you since you were kids.  Over her dresser, there is a picture of my father, who’s dead; there’s a picture of my brother, who’s dead; and your picture…’ I asked her, please take our picture off the dresser!”
Then they break into “Volare” while Igna and Gian play air drums.  Gian: “Let’s go samba!”  (As you know, Il Volo’s arrangement of this on stage, especially Gianluca’s baritone bridge vocal, is with a very catchy samba beat). Gian again: “This is where the Brazilians start dancing.”
(As you watch, you’ll notice that it isn’t only on stage that Igna closes his eyes and takes off; he even does it in the car.)  Then he snaps back and switches to air flute.
Also, check out Jake’s face when Piero launches into un coro forte (full volume chorus) right behind his head.
Jake:  Do you want to try your hand at “Mixed Up Names.”  Do you want to mix up some names?   Guys: “No.”  Jake: “We’ll have a little quiz.”
Gian: “No that depends on…wait…”  Igna, Piero: “We might make a bad impression.”
Jake: What were the names of the three pigs?
Gian: “Eolo, Mammolo, Struggiolo” (roughly: “Huff, Puff, and Knock it down)
Piero:  “Uncle Ciccio, Uncle Carlo and Uncle . . .
Igna: “No, they were called: (he makes three distinct pig grunts, one for each).”   High five from Jake.  Igna wins!
(I’m with Piero.  I actually had an Uncle Ciccio).
Jake: Exactly! The three magi?
Piero: “Gold, frankincense, and myrrh.”  Igna insists it’s “mirra” not “mirro,” for myrrh.  (These of course were their gifts to the newborn Messiah.  In Italian tradition their names are Melchior, Gasparo, e Baltazzaro.  Jake should have asked me).
Jake: The three sailings ships?  (There’s no need to clarify whose ships.  This is Italy after all!).
Everybody: “Nina, Pinta, and Santa Maria.”
Jake: The three of Il Volo?
Each of the guys names themselves with their own name first.
The three thank you’s? (Which would be versions of “grazie”)
Gian: (making it all up): Grazie, Graziella (a girl’s name), and…” Piero kicks in “Gran’ Luigi!” (Big Louie)
Gian: “So who’s Big Louie?”
Now they break into “Ancora.”  Igna’s on air trumpet and high harmony.  He grimaces and holds his stomach for the high notes as he often does when they sing this spontaneously on TV.  Piero is now hanging out of the car door. (Yes, the car is stopped).  Igna is yelling to look back there at him.  They are now making puns on the title “Ancora” which mean “More, More” or “Again, Again.”
In order to stage the scene for more foolishness, Jake says he needs to stop for a moment to step outside of the car for a bathroom break.  Gian, straight-faced says, “Not right out here with all these people passing by.”
Jake tells them he has to leave them alone for a moment; they should behave themselves; and he’ll be right back.
Gian: “Of course we will.”
When he leaves, the madcap mayhem starts.  Igna blasts the radio for slam dancing in the seats while they dig some props out of the glove box, and Gian is calling the name of the American female pop singer whose song it is, while yelling “We’re waiting for you to come to Italy.”   The car isn’t big enough for Piero’s dance.  Have a look while the guys do the “circus clowns in the miniature car” routine, climbing over each other, changing seats, blowing penny whistles and clown horns, then rushing back to normal with straight faces, before La Furia gets back in.

Jake (climbing in):  Everything OK?
Gian: Everything’s fine.
Jake: Did you behave yourselves?
Gian: We were just talking about work.
(Watch Igna when he realizes what he still has in his hand when Jake is belting himself in.)
Jake then asks them each to sing a stadium chant for their favorite team, but he wants them to use music not from the stadium.  He asks Ignazio to show his favorite football team.  Ignazio takes out a team scarf of his favorite club, Juventus.
Jake:  Tell me the first song that comes to mind when you think of “Juve” (Juventus).  Igna breaks into a Juventus Ale, Ale chant which he sings to the martial piece from the opera “Aida”.
Gian sings about team Roma to the melody of “Libiamo Ne’ Lieti Calici” from “La Traviata”, while yanking out the Roma red scarf (I have the same one at home).  Then he cheers for the “Great Francesco” because he’s a fan of Francesco Totti (Numero 10).  Then it’s Piero’s turn and Gian rolls his eyes while Piero hold up a San Siro stadium (Milano) scarf and sings his soccer fight song, at full volume again, to the well-known martial air from Bizet’s “Carmen.”
When they all start repeating “è la Carmene” (that’s from Carmen), Igna teases Jake for his pronunciation “è la carne?” (it’s the meat?).
The Jake turns on background music and they break into “Libiamo Ne’ Lieti Calici”.
Jake:  So, guys, you have a great repertoire of [Italian] music of the 1960’s.  What is your relationship with this kind of music?
Piero: “That’s the history of ‘light’ Italian music . . .”  (Then Igna interrupts again)
Jake then teases: “I want you to hear what Piero does.  First, he raises a raise a real ruckus (“Casino della Madonna”), then when the actual interview starts . . .” (Jake swipes his hand over his face and mimics Piero switching immediately to straight faced and serious about the music).   Then Gian also mimics Piero’s serious voice and face: “This is the story of Italian music…” Then he tells Jake, “Go on, cut it out.”
Gian: “Anyway, Jake, the original project was of these three child prodigies with these unique voices who sang “O Sole Mio”, “Il Mondo”, and then we got somewhat trained in this style and that’s the way we came to be called “I Tre Tenorini” (the Three Little Tenors).  Then we grew up and matured, and we became . . .
Jake interrupts “I Tre Tenoroni” (The Three Big Tenors).
They all start singing “Il Mondo” while grabbing and tickling Jake from the back seat.
Igna: “They’re doing that because you’re so soft.”
They guys are now playing around with some of the Il Mondo lyrics.
Igna: “You know that this song had no harmonies in it.  When we sing it, we have our particular way with it.  Now we’ll let you hear a harmony a capella.”
Even Jake is impressed at the spontaneous a capella 3-part arrangement and rephrasing.
Jake: “So there’s this issue that people call you the ‘young old people’, ‘young people who make music for old people,’ and they have beaten on you for that.” (Actually, he said an Italian invective, but I won’t translate it).  “This is what I think.  I want you do something that makes you seem very, very young.”
Note how the guys suddenly all switch to ghetto style rapper clothes, dark glasses, ball caps on backwards, bling hanging from their necks.  They break into an Italian punk rock hit, complete with head-shaking slam dance, while Piero is complaining: “This is making my head spin.”
Igna starts ad-libbing rap with “elegant” lyrics of the caliber of: “My name is Boschetto, I eat rubber (gometto), I still wet my bed (letto).”  (It all rhymes in Italian rap rhythm, and it goes on and gets worse).

Jake: “So, you’re back from your American tour.  What happened?”
Piero: “We carried Italian culture there.”
Jake: “And tell me about the next dates.”
Gian (checking his cell phone calendar): “Three concerts in the Teatro Antico of Taormina, Naples, Palmanova, Piazzola sul Brenta, and Pula.”
Piero: And in Sicily we are doing our fourth date at the Teatro Antica di Siracusa. This will be our first time there.  (An amazing place like the one in Taormina.  400 BC and still great for concerts.  They really knew how to build them back then.)
Gian described these theaters as “these most beautiful structures, that we only have in our country.”
Jake checks with Igna on this.
Igna: “Yes, I confirm all of it.”
Next, they all sing “Mamma.”
Jake:  “Guys, being with you has been a real bomb.” (Same as American slang) But I have to get to work.
Igna:  “We brought you something.”  (Gives him a copy of the Notte Magica CD).
Jake: “Thank you.”
Igna: “So, are you going to sell it on ebay or keep it?”
Jake: “No, I’m going to keep it myself.”
Gian: “Now, let’s go settle up.”
Jake: “Good luck on your tours.”
Here they make their goodbyes.
And of course, there’s the inevitable “selfie”, with Jake.  Il Volo are the undisputed masters of the art of “Selfie-ing.”  After all, they even did one this year with Il Papa Francesco.    Clearly, even he was having fun with them.

Credit to owners of all photos and video.

PROMOTION OF NEW CD by Daniela

The tour de force for the promotion of the new CD continues at an incessant pace. 

Here are the images and video of the Rome instore Saturday, November 9th.

The arrival of Ignazio, Piero and Gianluca.

 

Promotion 01

Promotion 02

Promotion 03

Promotion 04

Promotion 05

Fantastic, and among all the fans, we recognize our delicious Xinjie.😘

Promotion 06

A nice event in Rome, but not everything ends here, Sunday Il Volo was expected in Milan for the Mini Live, and how can they arrive from Rome? (these guys so haughty, like some press has sometimes described them?)

But by train !!

But someone waited for them at the station to give them a small video to be broadcast live on the TV program DOMENICA VENTURA.

Here they are. And while they are being interviewed, near Piero, in the station, he passes the video of the advertising of the concert in Matera, what a beautiful coincidence. 

Nothing new is said in the interview. The man to whom Gianluca compliments, is a well-known Italian footballer Paolo Rossi.

And now radio promotions are starting.
The first is Radio 102.5.
Nothing important is said, but the boys are always kind and nice.

In this photo the boys are in the company of ZAC, one of the 102.5 radio speakers.

Promotion 07

Promotion 08

Nice mini video made with the 102.5 radio speakers.

But there is another radio waiting for the Radio Zeta interview.

Very nice interview, activate the subtitles because the translation seemed excellent to me.

Promotion 09

But now here they are at Radio Italia for another interview.

Another nice interview with Radio Italia, nothing new is said, the stages of 10 years are retraced and Manola asks what their favorite song is and they say that the most representative is “Grande Amore”.

They talk about bel canto, and that they are ambassadors of Italy in the world, then about the new CD and the next tour in Canada-US, and then of  the mini live event in Milan and the extraordinary presence of the people.

Manola asks how they manage to divide the parts of a song and they reply that there is no real division, only the verse is sung, which of the three can make it better, without any jealousy.

Piero says that they speak little of their beginnings, because as children, they were catapulted into an environment full of famous people in America and they didn’t realize this and when they tell it to others, they seem to say it to brag and the people does not believe that  are truth, but there are photos to testify.

Then, Ignazio imitates Gianluca who does something special with his ear and then says he is a nuisance.

Piero talks about the two Italian dates and the 2020 tour.

Manola asks what kind of music they listen to and they answer a little of everything, because music is always beautiful and tastes must be respected.

Final greetings.

Promotion 10

And here is another great news, on the EUROFANATICOS Facebook page, they did a long poll with a vote, to understand what was the most beautiful Eurovision song of the last 10 years and ……. Won IL VOLO, with “GRANDE AMORE”, all the finals where IL Volo was, were won hands down, and the grand final was won with 2600 votes, against 929 of the second classified.

CONGRATULATIONS BOYS !!! 😘😘😘

Promotion 11

Mamma mia, these guys never stop, this is only the first part of the promotion, we will still have to follow:

~ Instore Bologna

~ Interview in Roxy bar with Red Ronnie (he said he has already taken away the juke box for Ignazio)

~ Instore Caserta

~ Concert on live TV in Matera

~ Live concert of Radio Italia (of which I will attend the recording as a public)

See you very soon.

Daniela

 

Credit to owners of all photos and videos.

INTERVIEW WITH YUKIO & KUMIKO – TWO JAPANESE FANS by Daniela

Surely you will remember that during the IL VOLO concert in Rome, we saw on video, two nice fans who came specially from Japan to attend the IL VOLO concert.

Here is the video that made them known to us, along with grandma Maura.

Their names are Yukio and Kumiko.
In this video they say that they came to Italy for the concert and that they attended three concerts also in Japan.

They seemed really a very nice couple and so I thought I’d do an interview with them, to satisfy our great curiosity about everything about Il Volo.

So I contacted them via facebook and then email, and they were very kind to answer my questions:  

“Hi Daniela, following are the replies of my wife and I, on your questions.”

The first question is certainly the simplest and most obvious: how did you come to know IL VOLO? How long have you been their fans? Was it an immediate pleasure or has it matured over time?

It was the morning of November 24, 2017. I happened to hear an Italian speaking voice on TV. I thought I must record it for my study immediately, since I have just started to learn Italian. 

Later, I replayed the recorded program, it was the voice of Il Volo, three guys, and their witty answering with the TV interviewers was exactly full of my favorite Italian taste.

They sang Grande Amore! Sono molto commosso! (I am very moved!)
I was totally knocked out.

After my husband came back home, I showed him this video. My husband also loved it very much.

In this TV program, I found that there were two concerts in Japan, I really wanted to go to the concerts. I tried to find tickets for them, but the tickets in major ticket offices had been already sold out. But I decided, never give up to purchase. I called one of the offices of concert, Kawasaki, directly. The answer was “there are only two tickets remaining.” Lucky!

Of course, I bought them immediately. Il concerto era meraviglioso!! (The concert was wonderful!!)

Since then, we have become Il Volovers.

Japanese Fans 01

How many concerts did you attend?

Just before the concerts in Japan, 2017, we bought CDs and DVDs, “IL VOLO with PLACIDO DOMINGO (Notte Magica)”, commemorative album for Japan, and “Grande Amore”.

We listened to and watched the concert of Florence and Pompeii, which were contained in the DVDs. The videos ignited our dream to go to a concert held at Roman ruins in Italy.

After their concerts in Japan, we became the member of IL VOLO official Fanclub.

In line with the above and our willingness, I had been searching their concert in Europe by way of internet with a keyword of “I concerti Il Volo” in Italian. I found there was their dinner show in Monte Carlo, Monaco and asked the ticket agency in Monaco directly and got tickets.

While scheduling our trip to Europe, the official fanclub announced there were several concerts in Italy, 2018. We found we could go and listen to in Taormina, July 29. We had rescheduled and decided to go there. (Kumiko wrote)

In 2019 May, IL VOLO 10th anniversary tour started from Japan. Obviously, we planned to listen to their concerts except due to some blocked dates for us:
We attended the concerts described below:

May 13, YOKOHAMA – MINATO MIRAI HALL
May 15, TOKYO – BUNKA KAIKAN MAIN HALL
May 19, TOKYO – ORCHARD HALL

We brought handmade banners/flags and Japanese fans for these concerts to congratulate and send cheers to IL VOLO.

These good pictures were attached in this email.

Japanese Fans 02

In addition to these formal concerts, we attended/listened to following TV
recording/broadcasting programs as well as FM broadcast program:


**TV**:
On May 10, “Music station” produce by TV Asahi, is a live studio broadcasting by a set of guest artists, a kind of amusement show.

On May 14, “Utakon”. The program purpose produced by NHK is a wide variety of music genres, from enka and kayokyoku to pop, western music, and classical music, will be delivered to a wide range of people through live broadcasting and live singing.

On May 20, Daimei no Nai Ongaku Kai (Untitled Music Concerts) produced by TV Asahi. The program purpose is to challenge to integrate orchestra and music of different genres.

**Local FM radio**:
May 12, “Koyama Janet Aiko Botanica”. Inviting guests and talk to introduce on the current topic at noon time.


Finally, as you know, we attended Rome concert, June 26. (Yukio wrote)

We know that in Japan, IL VOLO has presented “Notte Magica”, while the concert in Rome, to which you have attended, is much more pop. Did you enjoy the concert in Rome? Your taste, is it more towards pop or more towards Notte Magica?

Yes, we enjoyed the concert in Rome, there is no discomfort for me. Even though the concert venue is not real Roman ruins, their performance was wonderful and the selection of the music from classic to pop was well-balanced. We were also very happy to hear new songs by Gianluca, Ignazio, and Piero.

As a matter of fact, we like to listen music from classic to pop very much. It may seem that I have no philosophy on music, Yukio sometimes listens to Flamenco guitar music.

As Il VOLO members say, their music is constantly changing and changing, so  I’ m looking forward to how it will be changed in the future. (Yukio wrote)

Japanese-Fans-03.png

Is there much difference between people’s reaction to concerts in
Japan and Italy?

It seems to me that Japanese audience want to listen to their music carefully and to get their message through their music. On the contrary, sorry to say this, in Italy while Il Volo sings, there are a lot of private language (talking) of the audience who is not interested in the music.

The reaction, applause, to songs seems to be the same; if the song is so emotional and touching, there is big applause.

In addition, there is one big obstacle between IL Volo and Japanese audience, that is language. Japanese audience can only understand the guys’ talk by the interpreter, even though she (Ms. Michiko Taguchi, who is an excellent translator for them, I believe.) translated the boys’ words with witness and changing voice tone depending on who speaks. In Italy, the guys could very easily communicate with the audiences, and back-and-forth of communication was speedy and comical.

What’s your favorite song ? (if you and your wife, have different tastes, make different answers as well.)

As I love too many songs, it is very difficult for me to choose just one song.
Therefore, I chose the following five songs:
– E lucevan le stele
– Grande amore
– Music che resta
– Ave Maria
– Ricordami
(Kumiko)

I also pick my favorite 5 songs:
– Il Mondo
– Ave Maria, Mater Misericordiae
– Musica Che Resta
– Grande Amore
– El Triste
(Yukio)

I hope these answers will satisfy you.
Thank you,

Il Volovers: Kumiko & Yukio

Japanese Fans 04

Dear Yukio and Kumiko, thank you very much for your kindness and for having accepted the interview.

It was not easy, I, an Italian, had to write in English and you, had to translate everything in your language to understand what I was asking you.

But in the end, we understood each other very well, our topic was music, and we all know that music has a single language and that of IL VOLO, unites people from one end of the world to the other.


Daniela

Credit to owners of all photos and video.

A REALLY SPECIAL VIDEO by Daniela

During the concert in Rome, the boys sang, among the many songs, also “VICINISSIMO”.

VICINISSIMO 01

Piero Ignazio and Gianluca,  sang this song, with the company of some children and even a not-very-young person.

A very sweet video came out, which perhaps not all of you have seen, also before the song there are some nice dialogues, which I now translate to you.

Here is the video.

G= Hello baby, what’s your name?
S = Sofia
G = Are you happy to be here?
S = Yes
G = Love (meanwhile Ignazio raises a very small child on stage)
Hello baby, what’s your name?
E = Emma
G = Emma !!
I = Emma, who is your favorite? Don’t tell me Piero, otherwise I’ll go. So who do you like?
P = (only Piero’s voice is heard) Emma, Emma …… (everyone laughs, I think Piero shows Emma a sign to say his name)
I = (imitating the child) ACHILLE LAURO (Achille Lauro is a young singer who has been in Sanremo 2019, he is very disputed because it seems that in his songs he praises drugs.) (people laugh)

VICINISSIMO 02

G = It’s nice to see people of all ages at our concerts, this is beautiful, and our goal is to get to everyone’s heart, especially even small children like these, we fell in love with this music when we had the their age, and it’s nice to see them here at our concert.
I = (to Emma) But do you want to stay here during the next song?
P = (Piero’s voice) I remind you that the last time you sang with a child next to you, you fell off the stage.
G = Come and say hi to Piero, give Piero a little kiss.
P = (he is sitting) Love, I do not move, otherwise I break my pants.
G = (to Sofia) Do you want to be close to Ignazio?
I = (to Emma) Do you want to stay here? (she says no, with her head), do you want mom? (Emma says yes with her head)
I = (to Emma) But do you want to stay here during the next song?
P = (Piero’s voice, in a tone of playful reproach) I remind you that the last time you sang with a child next to you, you fell off the stage.

VICINISSIMO 03

They start “VICINISSIMO” and the two babies remain on the stage between Gianluca and Ignazio, while Ignazio makes Emma sit, some of the people tell him to be careful, so he makes a face that seems to mean, don’t bring bad luck. (remembers Tampa)

The video moves on to Piero, who is a little further away and while the image shows us Piero, a woman with dark glasses, approaches Gianluca and Ignazio, and will remain close to the boys for the rest of the song. Ignazio and Gianluca are very sweet, both with girls and women.

Eventually it will be discovered that this woman came from England to see IL VOLO, she made this trip because, for now, there are no scheduled dates in England. She is 99 years old, walks little and often uses wheelchair support, was accompanied in Italy by two other women (who are also seen on video) who take care of her.

Ignazio holds an arm around the woman’s neck affectionately, while Gianluca is always close to the two little girls. Piero is joined by two other little girls.

VICINISSIMO 04

VICINISSIMO 05

It is really a video of a unique sweetness, both for the words of this song, and in particular for the beautiful and spontaneous images.

These beautiful moments make us admire your personality even more.
Impossible not to be fascinated.

A hug to you!
Daniela

VICINISSIMO 06

Credit to owners of all photos and videos.