Tag Archives: Piazza del Popolo

RADIO ITALIA by Daniela

On November 17, Il Volo was a guest on Radio Italia, only Italian music, for the promotion of their latest CD.
The event was led by Mauro Marino and Manola Moslehi.
It was a great interview and Piero, Ignazio and Gianluca also sang two songs live.
In November two years ago, I was able to go to Radio Italia and it was wonderful. Unfortunately this year, due to COVID restrictions and also the afternoon hours, I was unable to go, too bad.
Here is the video and its translation.
Please click on the photo to view the video.

IL VOLO on Radio Italia Live

MAURO = Here we are in the Reward Music Play, complete with an audience, welcome back, well arrived, purely female audience, I must say.
MANOLA = Of course, also because today’s guests are three beautiful guys, so even the eye wants its part.
MAURO = Exactly, and for the eye, we also greet the friends who follow us on Radio Italia TV, Manola Moslehi, Mauro Marino, and then let’s call them, we are standing here on stage, because in front of these microphones, soon, yes, will perform live, the three guys from:
MANOLA = IL VOLO !! (applause, enter Piero, Ignazio and Gianluca).
MAURO = Here they are, take a seat, please, please. You can sit down.
Manola ran away and I don’t know why.
I + P + G = Hi, hi.
MAURO = When you are ready ….. here they are: IL VOLO
(Manola returns to the stage)
MANOLA = I thought they sang right away, do you understand? I didn’t want to waste time.
MAURO = Are you ready?
IGNAZIO = Very ready.
PIERO = But we haven’t warmed up our voices.
MAURO = Try to do it now.
PIERO = How do we do it? Let’s start like this?
MANOLA = Come on, come and sing.
GIAN = We are yours today …..
MANOLA = Sing, sing ….
MAURO = It’s just that you don’t have microphones (the microphones in front of the boys are just for singing), it’s just for that, then you tell us everything when we get off here in front.
PIERO = Can you come near here? ….
MAURO = I can come, but I can’t give you my microphone, you know the rules (this are the new rules for COVID the microphone is personal and must be disinfected before being used by another).
MANOLA = Piero has to ask for things …
MAURO = Tell me, what is it I have to do, tell me.
PIERO = Are we on live?
MAURO = We are  on live, yes, yes.
PIERO = Ah,on  live without warming our voice, beautiful.
MANOLA= But no, go , go live!!
GIAN = We greet all those who look at us with their mobile phones from home !!
MAURO = I know what you will do SE TELEFONANDO, right? You let us listen to it and then we talk about it.
Il Volo on Radio Italia.
(starts SE TELEFONANDO live)

MANOLA = Live on Radio Italia only Italian music, Il Volo, strictly live !! Wonderful guys.
MAURO = Thanks guys.
So, we wanted to specify that they sang from the vivo, you already said it …
MANOLA = Yes, yes.
MAURO = … and they haven’t even warmed up their voices, so now guys, you are machines that go automatically …
MANOLA = Think if they had warmed up their voices …
MAURO = Great, thanks guys !! Here are the microphones, perfect and I sit down too, voila!
MANOLA = (To the audience) Did you like them?
YES!!
IGNAZIO = Here we are.
MAURO = So, there is a new album, dedicated to the great maestro Ennio Morricone, besides you have just sung this song, everyone knows that the song (the text) was also written by Maurizio Costanzo (great Italian television entertainer) and the music, is also by Ennio Morricone, we wanted to remember this because it is with this song that you opened today’s appointment.
IGNAZIO = You know how this song was born, don’t you?
MAURO = I know the story, but you tell it.
IGNAZIO = No, no, Piero tells it. 😁
MAURO = Come on Piero.
PIERO = When the idea of dedicating an entire album to Maestro Morricone, and the project was born,  started for us, an extremely complex course of study, because when we entered the world of Ennio Morricone, on tiptoe, we discovered that he had written nearly 500 melodies.
IGNAZIO = More than 500 compositions.
PIERO = Not only soundtracks, we discovered that he made the arrangement of IL MONDO and also of SE TELEFONANDO.
IGNAZIO = ABBRONZATISSIMA (Ignazio mentions a very famous Italian song from the 60s)
MAURO= Also!
MANOLA = Also, it’s true! (she refers that even Abbronzatissima was set to music by Morricone)
PIERO = Lots of songs. Since we had the support of the entire family of Ennio Morricone, including his son Andrea Morricone, he told us several anecdotes, including the birth of SE TELEFONANDO. His father was queuing at the post office, to pay the electricity bill, and he hears the ambulance and the sirens of the ambulance “ta-na-na”, is born: SE TELEFONANDO.
MANOLA = What a genius though, it couldn’t be otherwise.
How was your first meeting with him?
IGNAZIO = It was in 2011, because in our first album there was a song, it was a medley between Once Upon a Time in America and Malena: E PIÙ TI PENSO. So, he (Morricone) was recording, working in the studio at that time, and we met there and then in 2011 we collaborated, we sang E PIÙ’ TI PENSO in Piazza del Popolo directed by him and so it was nice. There is also the anecdote that we always tell, that Gianluca gives a YOU to the master in front of the orchestra and everyone OH OH, and he says: “Don’t worry, kid, I’ll take care of it. He was a man of few words, he showed little, but a lot.
Then, unfortunately we had little time and opportunity to spend time together and get to know him more, but it would have been really interesting and beautiful.
MAURO = While you were talking and singing before, we looked at you, out here, and we said: “We saw these three who were kids, now you are men, now you are men.”
PIERO = It’s the beard that makes the difference
GIAN = Three years ago we were 24, in three years we are 30.
MAURO = Perfect.
GIAN = The 30th begins to approach.
PIERO = Sorry, if we had 24, how do we get 30? Where did you go to school??
GIAN = Oh yes, in three years we will be 30, we are no longer children.
MAURO = But it’s nice to see this transformation, from boys to young men.
IGNAZIO = This transformation from ugly (to Piero) to beautiful ….
MANOLA = So, in reality, it sounds strange to say to three still very young people, that you have 12 years of career behind you, one is at least impressed, I mean.
PIERO = You know that we, the pre-COVID, just before the COVID were celebrating 10 years of career with a world tour. On March 11, we suspended the tour to suddenly return to Italy, and we will be back on tour exactly after two years, so it’s a 12-year career, but two years homebound as if time had stopped.
MAURO = In stand by.
IGNAZIO = A little like those birthdays that last a week, we the ten-year that lasts two years.
MANOLA = So, we have an incredible event in Piazza Duomo (Milan) it was 2018, you were very tanned, you were, but you are still beautiful, I wanted to know from you, looking at that image there, with that crowded square, what a feeling you have on.
IGNAZIO = I was hideous.
MANOLA = That’s not true!
PIERO = But it’s strange, it’s a strong feeling to see the audience, we’ve been missing that feeling for a while.
Now we are restarting with the tour, with the events, it is a slow, uphill process, but soon we will return to that feeling of serenity that we saw a little while ago.
MAURO = We all wish it a little, we said it before while we were waiting for you, together with the friends who are here (audience), there are not many, because you have to keep your distance, but see people live, meet people, for those who do yours craft, it is crucial I guess, especially for you.
You were talking about tours, then we will talk together about the tour, which will start in March, meanwhile, here they are launching the pens ….
MANOLA = The lady from the audience threw a pen …
GIAN = But it’s Hermione Granger’s magic wand (Harry Potter’s little witch)
PIERO = (he took the pen and this one has a big fake diamond on the end) Oh my, it looks like Queen Elizabeth’s pen.
MANOLA = We explain to friends who listen to us on the radio, that a lady from the audience threw them a very discreet pen, with a diamond ….
IGNAZIO = (Ignazio took the pen in his hand) Madam, is this diamond real? Ah, is that true? (he puts the pen with the diamond in his pocket)😁😁
MAURO = The pen is gone …😁
IGNAZIO = Another pen, thanks.😁
MAURO = Let’s go back to the album, because rightly I saw that, looking at the cover, the friends who follow us can see the image here in the background of the stage, (meanwhile Piero is unwrapping the vinyl record), it reminds us a little of Sergio Leone’s films obviously (director of many westerns with Morricone’s music).
GIAN = But it was totally inspired by that world there. Shooting that world from “Sergio Leone” and those Morricone’s music, is a return to the past that is eternal, that will never die. The vintage taste that really takes everyone, especially the generations who lived through those times, but also young people, who maybe discover something they have never heard or seen.
MAURO = Indeed, she is very beautiful and this (the vinyl record that Piero is discarding) I will tell you immediately, I will steal this, tell Torpedine, where he is around here: “Torpedine, this is for me, thank you “, 😉 your producer.
So 14 songs, you said before that Morricone composed more than 500 songs etc., how did you choose these 14?
PIERO = This was the most difficult phase, choosing the songs, because there are so many. It is clear that we have chosen the most famous ones, those to which we are most connected, for example personally a song that I have always loved, is the one taken from the film NUOVO CINEMA PARADISO, “SE” (meanwhile Piero signs the vinyl record.)
I am linked to that film because you know, it is about this Sicilian child who goes to Rome, to chase his dream, so when I sing it I feel that strong emotion.
Then, together with Andrea Morricone and our producers, who are Swedish, also very knowledgeable about Morricone’s repertoire, we finally found a meeting and this 14-track setlist was born.
MANOLA = Furthermore, this new album was preceded by a concert at the Verona Arena, and directed by the son of Maestro Morricone, Andrea, also an incredible experience.
IGNAZIO = Yes, it also went on the air (the concert) a few days ago, on November 10th for Maestro Morricone’s birthday. It was a great experience, because we were finally back in concert after almost two years in front of an audience, it was the first concert in front of an audience and certainly singing all those melodies, many of which tell true stories, such as Here’s to you, which is one of my favorite songs, which talks about the story of Sacco and Vanzetti and a huge injustice. So it was exciting, both for the songs sung and for the situation in which we found ourselves, after a year and a half, to go back to the concert in front of people, we were also preparing the album, which is now out, so it was a lot nice.
MANOLA = We were talking about your 12-year career before, but there is a moment in your career, even at an international level, that you remember with more affection ….
IGNAZIO = When we met you (laughter)😁😁
MANOLA = I wanted to know this ☺….. I thank you infinitely …. and the second important moment ????
GIAN = When we saw you again (laughter)😁😁
MANOLA = For me the interview can be concluded here !! Thanks.☺
MAURO = (to Piero) And what’s yours?
PIERO = Everyone has their indelible moment, personally when we sang in front of Pope Francis in Panama, during the World Youth Day, that was something unforgettable.
MAURO = There is no Manola to keep!😉
MANOLA = Compared to the Pope, I withdraw !!😁
(starts the live of the song SE…..applause)
MANOLA = It is strange to enter at the end of this song, because it seems to disturb me, Il Volo on Radio Italia only Italian music, strictly live, we specify it, because you look like a record, guys, it’s incredible !!
MAURO = Really good.
GIAN = Thanks!
MANOLA = Well done, well done, well done
MAURO = But, among the 14 songs on the album ….
GIAN = This is my favorite ..
MAURO = His too though (by Piero)
GIAN = …. especially for the text, not only for the melody, because this was written by Andrea Morricone, the son of the master, the film (the music) was written by Andrea, but then the text is wonderful, tells a beautiful love story.
MAURO = Exactly.
IGNAZIO = What I often think is that it is totally different from everything there is today, from all the fashion music, which we listen to today, but I think that these melodies are a little like pizza for Italians, that is they are part of our culture, and we must be really proud of them, because the maestro Morricone has spread great emotions to the whole world with his soundtracks to all the greatest films.
GIAN = I imagine that tomorrow we will read in all the newspapers “Morricone is like pizza” ….😑
MANOLA = Yes, but it’s a nice compliment though.
PIERO = I understand what Ignazio means, we want to explain and clarify the title of this project, of this album, Il Volo sings Morricone. Morricone is not a man whose work is celebrated, Morricone is a genre apart, he has created a completely different genre, and is an eternal genre, which will never die.
MAURO = Indeed, the comparison is correct, it is right.
IGNAZIO = It is part of our culture.
MAURO = It is right and then you are the only ones to bring the Italian Bel Canto around the world, and therefore it was right to think of an album of this genre, with the music of the maestro Ennio Morricone, so congratulations for the idea.
What I wanted to ask you, what was the hardest song to sing, among these 14?
PIERO = Maybe “Amalia por amor”, because it is in Portuguese.
IGNAZIO = No, I think that one of the most difficult has always been “E più ti penso”, yes!
PIERO = Even “Metti una sera a cena”, it was difficult …
MANOLA = Gianluca what do you think?
GIAN = I have to tell you that for them (Piero and Ignazio), it was all particularly difficult … (laughter)😁😁, for me a little less …. no, I’m kidding!
IGNAZIO = He faced everything with high chest !!
GIAN = But I must say that it is not only the acute, the high note, it is a matter of interpretation…
MAURO = Bravo!
GIAN = …. they are very difficult melodies, which move away from “Nessun Dorma” or from songs where there is a need for vocal power, without interpretation these songs cannot be sung.
IGNAZIO = For example there is “Here’s to You”, it is a song that we expressly wanted to sing it in a much lower key than what we could have done, because in any case the songs, especially these songs, as Gianluca says, need of a great interpretation and we worked hard on it, in fact, we sang, re-sung and re-sung this song in the studio to find the perfect emotion and interpretation.
GIAN = Then if you live it in first person, as for example in the song SE of Nuovo Cinema Paradiso ….. even better
PIERO = We understand it, that you are in love, the text speaks of love, we understand it !!!😁
MANOLA = It seems to me a beautiful thing.!
GIAN = It is beautiful indeed …😘
IGNAZIO = I understand, but he is becoming a little like Abruzzo, in everything he puts Abruzzo in the middle !! (laughs)😁
MANOLA = Today it is like this, today Gianluca is in the middle (she mean that Gian is made fun of by Piero and Ignazio)
PIERO = When he breaks up, he’ll sing “And the more I think of you” (laughter)
MANOLA = But why should he leave?
MAURO = Later we hope …
MANOLA = But as late as possible! Since these are the last minutes we spend together, let’s talk about the 2022 tour right away. The orchestra from live and your voices that will somehow blend with this incredible orchestra. You will also leave for the US.
PIERO = March 3, from the US, March – April and then the rest of the world.
We would like to remind you that we will sing in Italy in two different periods: summer and autumn.
In the autumn we will do the sports halls and soon we will publish the dates.
MANOLA = Are you excited?
IGNAZIO = A lot
MANOLA = Meet the live audience again …
IGNAZIO = We can’t wait, but we really can’t wait, because we always say that concerts are the maximum expression of an artist, where you can feel really free, because yes, the interviews where you tell about yourself are beautiful, but on stage you can express everything and have that adrenaline, and it’s very different from doing interviews.
PIERO = It is the magical expression of our deepest joy.
MAURO = In the meantime, between now and when you leave for the tour, you can always come here and meet the audience in our Reward Play.
IGNAZIO = Yes, but I don’t want to have that man who hurries everyone (he points to a man behind the scenes), if we come here, we start in the morning and finish in the evening.
MAURO = No, no, don’t worry, we’ll tie him up that day.
PIERO = But you have to redo Palermo (He refers to a summer event made by Radio Italia in a square in Palermo, with great success)
MANOLA = We will do it again, we hope.
MAURO = But surely, if it can be done, it will be done. In the meantime we are waiting for you here, if you come to visit us: Radio Italia live, so at least the friends who are here (audience) can see you sing live, do a kind of dress rehearsal.
PIERO = So let’s do the rehearsal (he shows the vinyl record) This is the new album, close-up on the album: Il Volo Sings Morricone, our new album.
MAURO = Thanks guys, thanks to everyone.
MANOLA = Thanks to IL VOLO.
G + P + I = Grazie mille, bye bye.
Nice interview, and how wonderful those two songs.
I’m sorry that you have waited a long time for this translation, but my PC started to throw a tantrum, several times I had to redo some pieces.
Meanwhile, our young men, tireless, continue the promotion of the CD, they have already been to Spain and Germany and now they will also do two instore, one in Milan and one in Rome.
Finally I am attaching this beautiful video that was published a few days ago, it is Piero who sings the AVE MARIA at his best friend’s wedding, in June of this year. Good viewing!
Daniela

 

Credit to owners of all photos and videos.

 

BEHIND THE SCENES by Daniela

On Saturday 9 October, Il Volo was interviewed by Andrea Spinelli for Quotidiano Nazionale, in the beautiful Royal Palace of Monza, (near Milan), for the event  – “Born again: Behind the Scenes, The Arts Beyond the Emergency” –  dedicated to the difficulty of the total reopening after the Covid pandemic.

It’s a beautiful interview, very long with interesting questions and as many honest answers.

It will enrich you a lot to read what has been said.

Here is the video, and the translation.

 

SPINELLI = Good afternoon, welcome. Welcome to Il Volo, which we will now have here on stage.

With Il Volo we will talk about live music, the sector, at least economically, most damaged by this pandemic, and the one that, we never tire of saying, the first sector that closed, and probably the last that will reopen.

So I would invite Il Volo on stage. (applause)

PIERO = Hi

GIANLUCA = Good evening everyone.

PIERO = Andrea!

GIAN = That is, good afternoon.

SPINELLI = Welcome Piero, welcome Gianluca ….

GIAN = We’re not the only ones excited are we?

SPINELLI = No, no ….. Ignazio, welcome.

IGNAZIO = Thanks, hello.

IL VOLO walking onto the stage

PIERO = You must know that Andrea Spinelli, for us, is a particular journalist, because we are very fond of Andrea, and every time we do a press conference of a tour, of an album, we always ask for his presence, with the awareness that ……

IGNAZIO = He is the baddest.

PIERO = ….. with the most uncomfortable questions.
So today, for us, to accept this interview it’s really a big challenge, so Andrea, you have a lot of vent with us today!

SPINELLI = Thanks, but we will keep that for the presentation of the album on Morricone at the beginning of November.
Today we are talking about something related to concerts.

IGNAZIO = I can only ask one thing, if you can increase the audio in the microphone, on the stage, in the monitors, on the microphone of Andrea, because I don’t hear you.

SPINELLI = Can you hear me now?

IGNAZIO = Yes.

SPINELLI = Here.

IGNAZIO = Ok better, thanks.

IL VOLO sitting in chairs on stage with Spinelli

SPINELLI = So, let’s start with a decade, which was to be celebrated in 2020, then 2020 + 1, 2020 + 2. How did you live it?

IGNAZIO = We are reaching 15 years. 😁

SPINELLI = That is?

IGNAZIO = Soon we are celebrating 15 years!
Well, there were two difficult years for everyone, here, more or less, we were was struck by something new to everyone.

Speaking of our sector, we have been at a standstill since 2020, since March 2020, we are not working, and we are more than happy to restart next year from America, which fortunately has started to reopen with full capacities.

So we will start in March 2022, (hesitant to say the year), I have lost the count of the years.

SPINELLI = March 18, 2022, Radio City Music Hall.

IGNAZIO = Yes, March 2022, we will start with a two-month tour of America at full capacity.

It is a fortune, but it is also something that makes us reflect: why in America yes, and in Italy, still today we are unable to have the confirmation of a 100% opening?

PIERO = More than anything else, today we have a great responsibility, because we try to represent all the artists.

Because today we read in the newspapers “100% theaters will open”, theaters, cinemas, but there is a lot of vagueness, because not all artists perform concerts in theaters.

There are artists who do concerts in clubs, there are artists who do concerts in stadiums, so in stadiums, how much percentage of the public can enter ??

We must regain the trust of the public, and give them the certainty of what they are buying, because today, a person is not sure to buy a ticket, because he does not know what he is buying.

In the sports halls nothing is known about the capacity yet. Yes, the theaters ok, for those who perform concerts in theaters, 100% capacity is fine, but there is still too much vagueness.

SPINELLI = Yes.
What does it mean to go on stage?
What is the meaning of music for you, of live music?

PIERO = I have read the biography of a great artist: Beniamino Gigli, a journalist asks him “What is music for him?” and his answer was:
“For me music is the fulfillment of a need, and at the same time, the maximum expression of our deepest joy”.

Today, reopening, returning to the stage, is not only an economic necessity, because many people clearly lack work, but it is a need, a need for those who make music, because they go on stage and sing, but also for those who listen.

I miss concerts, not as an artist, not as a singer, but as a spectator, I miss, going to a concert with friends, and clearly behind us (to those who perform concerts), behind the scenes ….. we have to thank whoever organized, (he refers to who organized this interview to talk about the people behind the scenes), thank you very much indeed it is a very nice event what you are doing …. behind the scenes there is a lot people, many people who do not work for us, but work with us, because behind a concert there is a team of many, many people and in recent months, we have clearly tried to turn on the spotlight for these people who are not seen, but they are human beings, many working families, and what are they doing today?

We must not hide, it is clear that an artist can survive two years without a job, if he has behaved well (if he has saved the money), but there are many people who work concert, for concert, and can only live if they work week by week, so it is no longer possible today not to give certainties.

Piero answering a question with his hand up

SPINELLI = Well, I would like to ask you: “You give us an idea of how many people are following you on tour, who are working for you, on the square, because there is a world, behind you three.

IGNAZIO = It is difficult to count them.

For example, with us in March, from Italy, we will bring about ten people with us, even 15 people and in America there will be other people, so it is a group of people with a question mark. But I can tell you that behind a tour there are about 50 people, even 60 people, who work during the tour, before the tour, and in any case there are people who work even months before the tour, to prepare the production, the logistics. So the “behind the scenes” is a way of saying, because they move everything, and then allow us to go on stage on March 18th.

SPINELLI = Sure.
I put on my glasses because I would like to read some figures, because you reopened the road on June 5 with a great concert at the Verona Arena, and with live television with an amazing figure: 4 million 702 thousand spectators, with a very high share: 25 , 7%, and that means, to be clear, 1 million more than Amadeus did who won the next night (with another show), even better than the WIND (Seat Music Awards), so surely there was a lot of anticipation , for you, and perhaps also for this reopening.

What do you remember of the evening and what it meant in your year, to go back on stage and sing for a real audience, for an audience that was there in the stands.

GIAN = Yes Andrea, let’s say it was a breath of fresh air, we needed it, as Ignazio and Piero said before, as all of us who do concerts need it.

People were there in the Arena, happy to be able to return to the big events after a year and a half of practically silence.

Then on that occasion, we presented a very ambitious project, which is this tribute to the soundtracks of Ennio Morricone, which we will then take on tour from March.

It is clear that, after a year and a half, returning to the Verona Arena, live on RAI1, for us was a moment of great joy and in my opinion, one of the most beautiful concerts we have done, because it was really felt, there was the great thrill of looking the audience in the face, and finally being able to sing for all of them, after all this time.

This is the best thing for us.

SPINELLI = By the way, you have also won the “tyranny of capacity and curfew”.
You submitted a 55-page health protocol, but in the end you won. (Because that very evening for the Arena, the capacity was increased from 3000 to 5000 people and the curfew, moved beyond midnight to give way to who was at the concert to go home)

IGNAZIO = It was a tug-of-war between Salzano …

SPINELLI = Producer (of the concert)

IGNAZIO = Yes, it was a great tug-of-war, but we succeeded.
We often have many meetings with Ferdinando (Salzano) and the main topic is to give confidence to the citizen, because they are the ones who come to concerts, just as we go to other concerts and therefore we must have faith, we must start from something, we cannot always stay with the doubt “will everyone abide by the rules?” . We have to trust.

GIAN = It is clear that people are afraid, they are scared, as we said before, they do not have the certainty of entering a place, both outdoors and indoors, with various gatherings, even if there is a green pass (certification of the double dose of vaccine), and even with all the certainties, let’s call them that, it is a very delicate moment, but we must start again.

Now we have seen that the situation seems to have improved, it’s not like last year, so … let’s be confident.

IGNAZIO = Otherwise the solution could be, instead of writing Il Volo concert, let’s have a political meeting , so there are no problems …. no come on it was just a subtle controversy!

PIero answering a question with Spinelli, Gianluca and Ignazio

SPINELLI = Another thing, you have done 3 concerts around Europe this summer, I would like to ask you how you found each other, and the difference you found compared to the very, very strict regime that existed in Italy.

GIAN = I don’t know if you can say, but maybe Covid didn’t exist there, I don’t know, maybe it didn’t exist in those countries.

PIERO = We can be honest ….. we did two concerts in Croatia, and one in Bulgaria, and at the beginning we asked for restrictions, and the distance, but maybe it was the bull’s eye that didn’t show me .. ….. but there was no distance. (in fact in Italy there was a full place and an empty one, but, from them, all the places were full).

IGNAZIO = But there is a truth behind it, in those countries, unfortunately, the government does not pass the vaccine to everyone and the vaccine costs a lot of money and not everyone can afford it. This is the great and sad truth of those countries.

GIAN = The amazing thing is that it was a 5000 seat outdoor arena and all of them were ….

PIERO = The gates were opened 5 hours before the concert started, they had to have a proof of a negative nasal swab for COVID, those who did not have it, had a nasal swab at the time, so they found a solution, that’s the key, you have to find a solution, we must not stay there waiting in the vagueness of what to do, we must find a solution and I repeat, the news 100% of the theaters is not enough, and I say this on behalf of those who perform concerts in stadiums.

Why if I were to ask you now: did stadiums reopen them at 60-65%, (for sports competitions) and stadium concerts? Who can answer this question? And the concerts in the sports hall? Who responds to this?

SPINELLI = Reopenings have been indicated, certainly reopening for sport, they are valid for concerts up to a certain point, because clearly the context is different.

PIERO = But even in the outdoor arenas, we for next year in June, it is clear that our Italian tour will be around the summer-autumn of next year, however many of our colleagues have dates in February, January, March , and therefore they must know something.

We will perform concerts at the Ancient Theater of Taormina (in June 2022) and today with Salzano, he did not know how to give us an answer for the people, for how many people can come.

IGNAZIO = I would like to say something to make it clear to those who come to our concerts.

Many think “okay, you will get a little less but do the concerts”, but it is not really like that, because it is all a chain.

The chain consists of: ok the capacity, the cost of the ticket which varies from concert to concert, is given by the sum of production costs and logistics costs. Unfortunately, after Covid, we are realizing now that we are closing the budget for the tour in America, the costs have doubled. The price of the porterage cost that was after the concerts has doubled, so the costs have become double. If we fail to have a full capacity, even in the stadiums, the costs of the stadiums are unimaginable …

SPINELLI = Very tall …

IGNAZIO = If you can’t already make 100% capacity, it means that I have to increase the ticket to cover the costs, right? The problem is that the citizen, the boy, the girl, who comes to a concert, has to pay a ticket 150 euros, 200 euros (it refers to the cost of tickets for a stadium), how does he do it?

So it’s all a chain and that’s why we have to be able, in one way or another, to find a solution to reopen at concerts and not to make an artist earn, but to ensure that art, art that one person does, you get to more people. To make sure that the normality we had will gradually return, even if it will be difficult because it is all a process of trust. But for me, going to 100% can be the beginning of a return to normalcy and trust above all.

Ignazio answering a question with Piero, Spinelli and Gianluca on stage.

SPINELLI = Well, I’m starting from this, because yesterday on this stage it was said “normality?”, But we don’t want to go back to normality as it was before.

PIERO = Better than before.

SPINELLI = A normality in which we ran, we ran, sometimes without paying too much attention to the direction we were taking. How do you see this thing, what do you think?

PIERO = Objectively, this stoppage that took place allowed us …. we tried to look on the bright side, it was difficult, but we succeeded. We went to the recording studio and made an album, time allowed us to dedicate a lot of time to this, to make a fairly studied selection, in this case for Morricone’s album, so we had more time to work on the details, while before we could not. Before, it was too many concerts and too much work and little time to work on a project.

So when we say: “let’s go back as before”, we can’t wait to go back, but we will be back better than before, because the work has been much more painstaking, so give us the opportunity, just this.

SPINELLI = …. and about running ….

IGNAZIO = I let Piero run, he trains in the morning …. every morning he runs 10 km, I prefer to run in my dreams in the long prairies!

SPINELLI = Running, understood as doing many things ….

GIAN = That, don’t run as a run ….

IGNAZIO = I understood, I was joking !!!😁

GIAN = Ah

SPINELLI = All of you have been running for 12 years …

IGNAZIO = Exactly, we are a group, we are guys who run and we never stopped …

GIAN = …. flying …😁

IGNAZIO = Yes, we are guys who fly. Although, sometimes it took a break, we never took it. Calculate that we did the first 8 years in a row, we never stopped a month, to say, ok, we stop for ourselves. For 8 years we have never stopped. Running is good, it helps you to be active, but I think it is also important to stop. It is a little like Maestro Morricone used to say: “Silences are not a missing part of a music, of a composition, but they are that part that helps you, silence is music”, so it can also be stopping in life of each one, it can be that moment that makes you reflect on what you want from life, on the steps you are going to take, and I can tell you that this year and a half, personally, I do not speak as a group, personally it has served me a lot, as personal growth, how to get to know my family more, to be together with my origins, also made me understand how grateful I am to music, how good music does me, how much company it has made me in these two years. So stopping every now and then is good. We must not get used to stopping, but stopping is good.

Closeup of Ignazio from the side

SPINELLI = You have also become a producer, therefore, in short, you have also approached music from another side.

IGNAZIO = Yes, I’ve always liked it. Do you think that we, within the group, have our tasks, because if we all three did the same thing, three different ideas ….

SPINELLI = In fact, you are like POOH (another Italian group), everyone has their own role within the group, then maybe you explain them to us.

IGNAZIO = I personally prefer to take care of the studio part. Which means talking to the producers, the work that takes place inside the studio.

Gianluca is very grasped on the choices of the songs, on the ratings, on the intuitions of the songs and Piero does public relations, he is a born PR. (Piero laughs) He breaks the boxes guys, though ….

SPINELLI = I would like to ask another thing to the man of public relations, I would like to focus on your success which is an Italian success exported to the world. I am reminded of Madonna’s birthday (a couple of months ago) made in Salento (Puglia), and in the end they were all English, but she wanted AlBano (singer who presented the night of the Taranta), and AlBano told me that Madonna asked him to sing that Italian song “Caruso”, to understand what is the attachment that there is to our melody, also on the part of great international artists. Two days ago we were in connection from Berlin with the Maneskin (another italian group who won Eurovision this year) who said, obviously jokingly “our success is because we are beautiful, we are good and above all we are Italian”.

Here, how much is Italianness worth?

PIERO = We are aware that the results obtained, these long tours, are the result of patient work …. but our results are thanks to Italy, to the music we sing. We sing bel canto, the songs that are part of our culture.

When we go to America and sing the Nessun Dorma, O Sole Mio, but also Grande Amore, and we sing in Italian, people want to hear us sing in Italian, because already in America there are already those who do rock, rock was born in America, but bel canto was born in Italy, that’s why Italianness is the strength, it is our being, it is what we are, and when people hear Italy, but starting from music, fashion, food , Italy is the icing on the world, everyone dreams of coming to Italy, and we are aware that our strength is the music we sing, as it did in the past for maestro Luciano Pavarotti, as did Andrea Bocelli and continues to do, and we’re trying to follow that trail there.

GIAN = Then it is clear that it depends, we are talking about how Italianness is perceived abroad, because it is clear, if we talk about how Italians perceive Italianness, it is clear that it is different, because I who am, but all of us who are lovers of De Andrè, Guccini or Gaber (they are all Italian songwriters), surely, paradoxically AlBano is better known abroad than they who sing wonderful poems that have made the history of Italian music, is how we are perceived, at the certainly abroad. This is why Italianness is the melody, from this point of view, it is that, as Piero said, bel canto, this great strength that is appreciated by all.

Closeup of Gianluca answering a question

SPINELLI = And that’s why it doesn’t exist, only RCMH on March 18th, but there are 29 more dates …

PIERO = Where?

SPINELLI = In America ….

PIERO = Yes, there are 30 dates in the U.S.

SPINELLI = Well, I mean, there are not only Italians who come, there it means that you have “taken” the American public, and this is the big difference with many other artists, who perform concerts abroad, but do not have the possibility to organize, to plan long and articulated tours like yours.

In Japan, it seems to me that you have something like 20 dates in play ….

IGNAZIO = We have often talked about this, we have also talked about it this morning and you know my thoughts well.

For me the Italianness, this word, is on a razor’s edge, on the one hand you fall from the chic (elegant) ….. sorry kich (tacky) and on the other you are cool, the Italianness famous all over the world .

Unfortunately, this obstacle is put up by people. I try to give you an example: if Italy wins the Europeans (football), we are all cool we are all proud, if Italy is “out” from the World Cup qualifiers, we have something to say.

I think that Italianness is something you feel, and I can tell you the truth, I discovered it when we participated in Eurovision. I have learned to love our flag, there hasn’t been a moment where I was more proud of being Italian, and I tell you sincerely.

The experience of Eurovision is a competition, and you are there to give prestige to your country, because in the end you are talking about Italy, you are representing Italy, and this Italianness is often mistaken for “pizza and mandolin” and singers who they sing Italian brigades, and there is nothing wrong, in the end, because if I think of all the greatest Italian immigrants in America, I feel like saying Dean Martin, I feel like saying Frank Sinatra, I feel like saying Perry Como, and Tony Bennet, so so be it !!

We are very fond of Italy and we will always be proud to sing the Italian repertoire, we will do it, now anyway with Morricone, we are proud to be Italian, because Morricone is an Italian and he is the greatest, and everyone knows him, in cinema he is a crazy thing. We also had the opportunity to meet at the film festival (Venice), Antonio Banderas, Tom Hanks passed by and when you talk about Morricone … and also recently we have collaborated with the maestro Storaro ….. they are names that: how do you don’t be proud of being Italian?

SPINELLI = Even to make you proud, to be Italian, just think of Eurovision, I still remember, arrived at the airport, in the taxi, while I was coming to the State Hall (Vienna 2015, Il Volo was in the race), the driver tells me:
“You are italian? “,
Yes,
“are you coming for Eurovision?”,
Yes,
“this year you win” (ie Il Volo), because it was clear that in any case, that was the feeling.
You collided with the prejudice of the juries (they gave low marks to Il Volo), which happened a little this year too, a little less than you, in fact we saw the result (the Maneskin won).

I mean this, the prejudice, there has always been, because in any case the winner creates some stomach ache, we have seen it in sport, we have seen it in music … the Maneskin win and take drugs (he refers to the fact that on the evening of the Maneskin victory, the foreign newspapers said they were addicted, the usual negative press), Jacobs wins and gets doped (Italian athlete first in the 100 meters Olympics and the press wrote that he was doped, always bad press ).

This also happened with you, when you went to America for the first time, if I’m not mistaken, everyone said: “Yes ok, this is the record, but then they won’t be able to keep that level”, and then you, on the other hand, during the various television broadcasts, you kept it.

IGNAZIO = Just a little thing, the answers are given with time and with facts, and we, as a group, have always tried to keep quiet about provocations and demonstrate, and we did it from the first Sanremo up to …. .before, from the beginning, then Sanremo and until today.

This is a thought that all three of us have, and thank you that we have this common thought, the desire to work, head down, and prove with facts. And then, frankly, when one is fine, with what he does and is satisfied, but we never stop, but we are satisfied, proud of what we are able to do together, the criticisms, people talk, but they will always talk, of everything.

Ignazio answering a question on stage with Piero, Spinelli and Gianlua

PIERO = An artist, if he decides to do this profession, renounces his own “comfort zone” directly, so he puts himself on display and clearly, the others give an opinion.

Participation in Sanremo in 2015, we were a little doubtful, hesitant, and we have to thank Bruno Vespa, during a dinner he said: “Sorry guys, why do you have the doubt of participating in the Sanremo festival? You are not famous in Italy” … because we sang only abroad and in Italy everyone had forgotten our name …. “you have nothing to lose . If you finish last, you haven’t lost anything, you can only gain something. “ We are grateful to Bruno Vespa for his great advice.

SPINELLI = I would like to ask you something, if I can, if you like, could you give a hint to what you were doing in broadcasting in America, to show that in fact you were really harmonizers, people who knew what they were doing and those songs were truly made without artifice.

PIERO = Also because in America you can’t lip-sync, so you should know that in America, the “morning show” is fashionable, people wake up early in the morning, and the morning show is at 6 in the morning, the soundcheck at 5.30, you don’t wake up and go singing, you also have to warm up your voice. So my next door neighbor at 3.30am in New York, when I started vocalizing, 8 times out of 10, he would hit the wall saying “shut up, shut up” 😁😁😁 and I kept warming up my voice!

But in the morning shows, if you want to go back to your request, what do you want …..

IGNAZIO = What are you asking us? Sing or …..

SPINELLI = A harmony.

PIERO = Usually there are three of us. What is harmony? They may be wondering what harmony is ?? ….

GIAN = Everyone knows!

PIERO = Not everyone knows … (to the audience) do you know what harmony is?

IGNAZIO = When we are well together there is harmony.

PIERO = That’s right, that’s the one there. We have three voices, two tenors and a baritone. One makes the melodic line, the one everyone knows, the other makes the upper harmony and the other the lower one.

(turning to Ignazio and Gian) Can I make the melody ?? OK !

(Ignazio begins to sing the refrain of Il Mondo)  (applause)

IGNAZIO = This isn’t just what we did on TV shows. I have memories, crazy images at the beginning, in the vans, which took us from the hotel to the television stations, in Germany, rather than in Holland. Do you remember? (he turns to Piero and Gian) we were doing the harmonies on Christmas songs, we were little ones and we were arguing “No, you have to do that, I have to do this” (he laughs), they are good memories.

PIERO = In 12 years, it’s amazing how our relationship has strengthened, day after day, you know, usually in groups, there are those who want to be the leader, those who want to be the first woman, in our group, this thing doesn’t exists.

As with any team, there is always a commander. We must say that our greatest fortune in life, the most beautiful, greatest thing my parents taught me, is to be grateful. We are grateful to a person who follows us from the first day we met, until a minute ago, at lunch, is our greatest advisor, our backbone. We often say this in interviews, but we will never stop thanking him, because he is the fourth member of Il Volo, he is the fourth artist and he is Michele Torpedine. (applause)

(Piero turns to Michele) I wanted to thank you in public, ….. we wanted, in the name of all three, to thank you in public.

IGNAZIO = Well, only he thanks you, not us, that is, let’s be clear …. (but then Piero corrected himself).

GIAN = I apologize if I speak little, but I have a headache that is breaking out. I apologize that maybe, I seem unpleasant, but I wanted to say it …..

IGNAZIO = It’s not like you look … we know … (he jokes)

GIAN = ….. I wanted to say this, because I don’t want to seem what I am not.

SPINELLI = No, Gianluca!

IGNAZIO = In fact, he first got out of tune, I don’t know if you noticed. (laughs)

SPINELLI = Another thing, in 10 years, thanks to this success, American success, you have met many people, here, I would like to ask you what were your encounters with extraordinary men that you have found along the way, famous and less famous. I would like a memory each.

IGNAZIO = I have an indelible memory, perhaps the greatest birthday present, I’ve ever had, and it was the first sound rehearsals with Barbra Streisand, when we toured with her. I want to tell you something, I don’t know if it can be told, but I always make a fool of myself, so I tell it.

When we were contacted to tour with her, we signed a contract, where we couldn’t look her in the eye, get too close, all these things here, these safety things.

In the end we didn’t respect anything, but not because we didn’t respect it, but it was she who didn’t respect it, she was the one who came up on stage and said: “Guys I cut my hair, you should too, cut a little here “, then we were talking about bra straps, do you understand? We talked about a lot of things, it’s incredible how, we so young, we knew by name Barbra Streisand, but in that period we documented ourselves on everything she did, as an actress, as a singer, as a director, we informed ourselves, we “discovered” her.

Touring with her, knowing who she was, who she is, and who she will be, because she will remain in history, you look at her differently on stage, and it is something that will always remain in our hearts, in our minds, all performances, all the time spent together, the rehearsals, the concerts, her saying “shut your mouth”, when maybe we were doing a high pitch, (he refers to their phrase during the tour), are things that I personally will not forget.

Closeup of Ignazio answering a question

GIAN = But then we were little, and then we went through the most delicate period which is adolescence, the period of youth bewilderment, of kids who may not know what role they will play in life or what they will do. We recognized this vocation, which is the passion for singing that made us feel good. The support of our parents, who have always encouraged us to pursue this goal, which then came naturally, that of singing, because it made us feel good.
And then the luck of having met on a television program, in the same year, in the same edition, and then a series of lucky events, which then led us to reach these goals, with a great team, as Piero said, and therefore we are also privileged because we take nothing for granted, and this great privilege, as I said, is this of bringing this great musical cultural heritage that is bel canto, following in the footsteps of great idols like Andrea Bocelli, like Mario Lanza, that it all began at the time of del Monaco, it is a music that can certainly be said, an eternal music, and now we demonstrate, with this project with the music of Morricone, that we may pass from O Sole Mio, to the first sung version of  The Ecstasy of Gold, with the music of The Good, the Bad, the Ugly, so this is also an artistic upgrade, which we try to have every time, project after project. And so we work hard for that too.

IGNAZIO = Beautiful …… but the question was: “Who is left to you ……”😁

GIAN = Yes, I wanted to get there ….

SPINELLI = (answering to Ignazio) I would have done it again later (the question)

GIAN = …… I also wanted to connect to your speech, which is also nice that we have this great relationship, and we have this passion in common …..

IGNAZIO = This was the preface ….😁

GIAN = One of my best experiences, I can say that is the one where I celebrated my 16th birthday with Paul Anka and we sang together “Put Your Head on My Shoulder” in Los Angeles, you realize, with the great Paul Anka, we were there in a restaurant in Los Angeles, who was friends with Michele and the whole team from the first album, so we were sixteen, we were little, actually I didn’t even know who he was, (Paul Anka), then oh well, they explained to me …. (laughter) …. but today I can tell you it was Paul Anka!

SPINELLI = Damn!

GIAN = And then, a memorable thing, when we were all three, we were singing in Panama, I get up, because at a certain point we were having lunch with the Pope: “Can we take a selfie like young people do?”, And the Pope : “Sure, yes yes, with pleasure, let’s take a selfie” (Gian imitates the voice of Pope Francis). So we can say that we also took a selfie with the Pope two years ago. 

IL VOLO selfie with Pope Francis

IGNAZIO = But I did the worst one, actually I should be ashamed, I called Woody Allen a saxophonist (laughter).

GIAN = This happens, you understand (addressed to the audience), when you pick up three children from school desks and put them on the other side of the world, rightly, from Marsala you ask yourself: “Who is Woody Allen?”

IGNAZIO = But wait, a sensational gaffe, but I didn’t tell him, I asked: “Is that the saxophonist?”, but no, but he plays the clarinet very well …

GIAN = No, the sax, so you got confused …

IGNAZIO = So I wasn’t very wrong.

SPINELLI = Now I ask the question to him (to Piero), but first about gaffe (he turns to Gianluca), “kid don’t worry …..”

GIAN = Ah, yes, that’s nice, because in 2011, we were working on the first record, and there was also a Morricone medley, made by Once Upon a Time in America and Malena, the medley is called “E più ti penso”.

We had to sing in Piazza del Popolo (Rome), with the Sinfonietta, the great orchestra of Maestro Morricone, there were rehearsals the day before and we arrive at this hotel, in this giant room, there were all the orchestra elements , with maestro Morricone who welcomes us.

You, imagine, we sixteen, fifteen, we arrive, with short legs, which then remained so ….

IGNAZIO = I’ve never had short legs! 😁

GIAN = ….. mine, I talk about me, not about you (laughs) at some point we arrive, the song starts with a note mmmmm, the double basses, and I was supposed to start “and the more I think of you .. . “and I don’t start, so the teacher does this, he gives the attack to the orchestra and I don’t start. I look at it and say “Ah, but you give me the attack?” (laughs). The first violin like this (imitates the surprised face). He (Morricone) turns and says: “Don’t worry kid, I’ll take care of it, I’ll give you the attack”.

This will remain in the annals …..

Closeup of Gianluca answering a question

PIERO = If this is the effect that his headache has on him ….. I hope you have a headache every day.

GIAN = I have recovered, I have recovered, just take a look.

PIERO = I have two memories.

IGNAZIO = The first is Barbara D’Urso !! (Italian presenter)

PIERO = No, the first memory is in 2010 We Are The Word for Haiti, after 25 years they remake Michael Jackson’s We Are The Word, produced by Quincy Jones and Lionel Ritchie.
They chose many artists, including Barbra Streisand, Celin Dion, there were all, and as Italians, only us in the midst of the choir.

It was nice that day, because we found ourselves with many artists, you consider that we started from three small towns, two Sicilians and one from Abruzzo, catapulted in front of Quincy Jones ….. we had Barbara Vitali, where is (and points to her in the room) she is, I don’t know, who you are to us ….

IGNAZIO = Shadow.

PIERO = … has been with us for 12 years ….

GIAN = She is our shadow.

PIERO = She is with us every day.
Have you seen “The Devil Wears Prada” (film), when the manager walks alongside and points, this does what … she (Barbara Vitali) does this to us, she did this, because today, perhaps, we learned a little bit. However that day she pointed out to us: “That’s Barbra Streisand, that’s Quincy Jones, that Lionel Ritchie,” … and so on.

The second memory, the experience, for me, was the collaboration with Maestro Placido Domingo, in 2016.

SPINELLI = In Florence.

PIERO = (nods) The fact that he agreed to direct the orchestra on stage, and duet with us, was a great gesture, a gesture of trust on the part of Maestro Plácido Domingo and the beautiful relationship that was born with all his family.

And I, that project, I link it to a great meeting, which I had in my life, meeting with a great person that we will all carry (he puts his hand on his heart), who has a comfortable place in our heart. (applause).

Closeup of Piero answering a question

SPINELLI = Question: How do you see yourself in 10 years.

IGNAZIO = Gianluca certainly hopes to see himself taller. I thinner…

GIAN = No, oh well !!
However, as we said before, we are three simple guys, from this point of view, we also try to give an example of responsible people, who have a certain lifestyle, who love what they do, are 100% dedicated to work, that have goals.

It is clear that today the “bad boys” has more effect, it comes more immediately, let’s say.

Many young people, even our age, get lost, because they do not give priority to study and many other things, but they give priority to easy things, which do not require sacrifices.

IGNAZIO = Or they are satisfied with the “citizenship income”, unfortunately.

GIAN = We want to give this example of guys who, thanks to perseverance and great ambition, we were able to obtain ….. also thanks to our team and especially to the family, to have the support of a large family, we are happy with education that they have given us, since we were little, and we always try to give this great example, of responsibility, of humility, we hope to be, and even in 10 years, we want to try to remain what we are, what we were also from children, and to always reach the goals and to always carry the name of our music, through our voices, our culture.

SPINELLI = We are in the pipeline, I would like to ask you another question: “Would you have sung in Sanremo without an audience, like the one celebrated in March?”

PIERO = This year, the fact that we were hosted in Sanremo was particular, unpublished to all of us, but I want to say one important thing, this year we sang in Sanremo without an audience….

SPINELLI = Singing yes, but being in the race is another thing ….

PIERO = But it’s the same thing ….

GIAN = There is the awareness of millions of home viewers …..

View of the stage from the back of the room

PIERO = In the events, it is clear that the public makes the difference, it gives you more energy, there is more adrenaline, but it was not lacking, and this year I must tell you that, it was a Sanremo without an audience, but it made us understand how strong Ignazio is, because this year was a special year for him, and he stayed on stage with us singing, despite the great loss…

GIAN = The audience was there, there was a special person who was there with us that evening.

PIERO = And this does us, does you (looks at Ignazio), great honor. (appaluse) 

SPINELLI = This is professionalism, this is a reason to be on stage to honor it, in any situation, even the most difficult.

IGNAZIO = If I can afford to say one thing. Often … we think about the people we no longer have, and unfortunately one thing, when it happens, you cannot control it, but I have learned in recent months that it is better not to have a person physically and feel them, than to have them and not feel them. Sure it will always be missing, but I feel it every day, it is with me every day and so, that’s okay. ❤

PIERO = To conclude, we thank you for having turned on the spotlight again for those who work in the field of entertainment, on behalf of all our colleagues.

We hope that everything will be resolved soon. Thanks.

SPINELLI = Thanks to Il Volo, thanks. (applause)

Spinelli and IL VOLO on stage posing for photographers

And finally, Il Volo has released this little video-clip from IL GIORNO.

And here is the translation:

PIERO = We read in the news, 100% open.

It seems that the world is back to the way it was before and instead it is not, because not everyone sings in theaters. We are here today to represent our colleagues, all the artists who perform concerts in stadiums, in sports halls, in clubs.

So we seek and demand a clearer answer.

IGNAZIO = We can’t wait to try again that emotion that only some spaces can give, and to finally return to being able to have fun, to be able to spend a carefree evening, without problems, without work.

GIAN = But we are confident optimists by nature.
Clear that the situation is improving and we are realizing it.

IGNAZIO = But, I’m a bit more controversial. We hope to have some answers as soon as possible, not only for us, but also on behalf of all the people who work alongside us and behind us.

PIERO = And also for the people who buy tickets, because we have to regain people’s trust, give certainty to what they are buying.

Left to right: Closeup of Piero, Ignazio and Gianluca

After such a long but articulated interview, where very beautiful things and very profound concepts were expressed, what can I say ….. I have the impression that journalists have understood that, when they want to have interesting interlocutors, never banal , deep and sincere, if they call Il Volo, they know they will get all this.

Gianluca, Ignazio, Piero, I am deeply proud to be a fan of yours, not only from an artistic point of view, but also from a human one.

Thank you for being who you are!

Daniela

And now, to finish, this beautiful video. ❤️

Credit to owners of all photos and videos.

 

Credit to owners of all photos and videos.

La Famiglia Cristiana Interviews La Famiglia Il Volo By Giovanna

We’ve recently had so many intriguing posts about the Verona concert, the latest Il Volo TV interview, and the history of Il Volo, that I took a short break from writing and translating (while I worked at my day job)!  In any case, Flight Crew still wanted you to get the translation of an Il Volo interview article that appeared in Famiglia Cristiana magazine right before the Verona concert.
The Famiglia Cristiana article pursued some of the things many other interviewers have already asked the guys:  their memories, their feelings about returning to the stage, upcoming recordings.  But this article touched on one or two things that most of the media don’t usually get Il Volo to talk about:  supporting each other during crises, their faith, prayer, marriage, starting a family.  See if you agree with me that overall, Ignazio said the least, but revealed the most.
The Cover Story Title is “Exclusive:  Il Volo at the Arena of Verona in Concert for Morricone.  Once Again in Front of the Public.” The cover quote from the guys is “Our Strength?  It’s Our Friendship and Our Faith.”

This posting will be a little different than my previous ones, because I am giving you the actual magazine pages, so we can enjoy the whole thing together.  I put the translation of the call-out boxes into our own call-out boxes.  In case some of the magazine pages aren’t super sharp, we have also embedded some of the original shots here and there for you to enjoy.
(Each image in this post can be clicked on to view a larger version.)
As you can see below, the inside headline, besides repeating the cover, adds: “The Three Singers of Il Volo are the Stars of a Concert in Honor of Ennio Morricone, Whom We Lost One Year Ago.

When I first saw this article, it added to my impression that the Verona concert was dedicated to more different people than any other show I’ve ever heard.  Daniela’s and my translations of the stage talk from the concert over the past month showed that in addition to the show being dedicated to the memory of Maestro Ennio Morricone, Ignazio dedicated the concert to those we lost during the pandemic, and Piero dedicated it to Ignazio’s late father Vito.  Now, at the bottom of this magazine article, we see Gianluca’s statement “I’m dedicating this show to my grandfather Ernesto who recovered from the [Corona] virus.  It’s he who helped me discover the westerns of Sergio Leone.”

Sergio Leone, as you probably know is the Italian film director whose “The Good, the Bad and the Ugly” featured Maestro Morricone’s music, and like the other two films in that trilogy, A Fistful of Dollars and For a Few Dollars More, added up to help make Clint Eastwood a star.  Leone also directed the “Once Upon a Time” series of western films.  Given Leone’s Italia origins, he is the founder of the style that came to be called “Spaghetti Westerns.”
So, without further ado, here’s the translation of the article by Eugenio Arcidiacono. [Based on his name, he may actually be an archdeacon].
“The interview takes place remotely, with the three Il Volo guys linked by video from their homes.  But on June 5 will put them back together again for the first big concert in Italy with the public (a live audience) since the start of the pandemic: 6 thousand people will listen to them in the Arena di Verona during their tribute to Ennio Morricone one year after his loss (and the lucky ticketholders will be allowed to return home later than the curfew hour).  Many more are those who will follow them on TV, live on RAI1 and in other countries of the world, from the United States to Japan.  A great challenge after a year and a half of inactivity for Piero Barone, Gianluca Ginoble and Ignazio Boschetto.“
“We’re only thinking about one thing:  finally, we get to sing.  We couldn’t stand it anymore!” exclaims Piero.  “We prepared for months, partly because for us it’s a totally new repertoire, with the exception of Il Più Ti Penso, a song that was constructed by blending themes from Once Upon a Time in America and from Malèna, which we included in our first album. 
EA: Did any of the other tracks have lyrics written purposely for you?
Ignazio: “No, they’ve already been performed with lyrics.  The only “gem” is Ecstasy of Gold from the Good the Bad and the Ugly:  the Morricone family gave it lyrics, so it was a debut performance.
Gianluca: “There have been so many tributes to Morricone, but this will be the very first time for a tribute done by a male group.  A tribute that will be translated to a CD that will come out after the summer.  Andrea Morricone came to us in the recording studio and will be a guest on the stage to conduct some of his father’s music.”
EA: You’ve been conducted by Ennio Morricone in concert in the Piazza Del Popolo in Rome in 2011.  You weren’t even 20 years old.  What memories do you have?
Gianluca: “It’s true, we return to being children when we think of him.  We were really naïve.  I remember that during the general rehearsals with a one-hundred-piece orchestra he gave me the cue to start singing, but I didn’t start.  Morricone turned to me [for not starting], and then I said to him,  “So you give me the start cue?’  I saw the first violinist turn white [with shock] because I addressed the maestro as “tu” [the familiar/intimate form of you, which is not supposed to be used to conductors and music directors].  But he just smiled at me and said to me ‘Guys, don’t worry about it.  I’ll deal with it.’”
EA:  What is the first film with his music that you saw?
Piero: “Nuovo Cinema Paradiso.  As a real Sicilian I recognized myself in that little boy who wanted to get away from his homeland to find his own way, and who listened to the adult he was most attached to, who counseled him to not get trapped by nostalgia. I’ve only cried a few times in my life, but when I saw it and heard that poignant music, I melted like a popsicle.”
Piero stops, and begins to hum the theme song from Nuovo Cinema Paradiso. “Who knows these notes? With our concert we want to make our audience take a dip into their past, rediscovering the emotions they experienced the first time they saw these films.”

 

Gianluca: “I, on the other hand, am fond of westerns, because I watched them with my Grandfather Ernesto, whom I’m extremely attached to.  When I let him hear The Good, the Bad and the Ugly sung by us, he got very excited.  I dedicate the concert and the CD to him, because at 87 years old he became sick with COVID and took a month in the hospital to recover.  We were very scared, but in the end, he made it.”
EA: The concert was originally expected to be in St. Peter’s Square, but instead became the season opener in the Arena of Verona.
Piero: “We thought of St. Peter’s Square because Morricone was from Rome, but they didn’t have the conditions to guarantee [everyone’s] safety there.  At the Arena of Verona, on the other hand, these conditions were present and it’s as magical a place as any, and recognized all over the world.  But we still want to return to St. Peter’s Square as soon as possible.”
EA:  Morricone has also composed musical scores thick with spirituality.  Will you also perform one of those?
Gianluca: “In Fantasy, a track based on the theme of Gabriel’s Oboe, from the film Mission, one of the most mystical melodies ever composed by the master, accompanied by words like “In fantasy exists a warm wind which blows over the cities, like a friend.  I dream of souls that are forever free.”
EA:  As ambassadors of Italian music to the world, what do you think about Maneskin’s victory at the Eurofestival?
Piero: “We’re very happy.  They are young people with great personality who present an “unpublished” side of Italian music to the outside:  rock.”
Gianluca: “They do a completely different genre than ours, but we like them.  We don’t listen to lyric music from morning to night.  I grew up with David Bowie and Elton John.”
EA: In these months of forced inactivity, how has the relationship among you been, especially as friends?
Piero: “We got to know each other better.  We talked a great deal, not just about music; and above all, we learned how to listen to each other.”
EA:  How do you feel about those three child prodigies who in 2009 appeared on Ti Lascio Una Canzone?
Piero: Much tenderness, but also pride.  We have been fortunate but also good at not getting sucked into the most ephemeral, fleeting parts of show business.  We have managed not to lose contact with reality, because we have always remained anchored to our families.
EA:  All three of you are believers and practicing [Catholics].  What reflections have sustained you in these times we’re living in?
Ignazio: “Like Piero said, this pandemic has made us grow as persons, because we have held each other up in difficult times, like the death of my father and the illness of Gianluca’s grandfather.  But our faith has been fundamental in helping us.  Prayer, in particular, has proven its power.”
EA: After the Arena of Verona, you won’t be doing concerts [in Italy] for the rest of the year.  You can take advantage of this to start having your families.
Gianluca: “I’m still such a kid, that I can’t imagine myself as a father.”
Piero: “For sure, the first of us to get married will be Ignazio.”
Ignazio: “Yes, it’s true that I have always dreamed of a wife and children.  With the job I do it’s not easy.  But I’ve been working on it…

Credit to Famiglia Cristiana and owners of all photos.

IL VOLO TO FELICITÀ – Part 1 by Daniela

Saturday 19 June, on RAI 2, a beautiful interview made with Il Volo, in the FELICITÀ (Happiness) program conducted by Pascal Vicedomini, was broadcast.

The RAI press office only notified us the day before this interview, so few knew, but surely the videos have already been published on all Facebook pages (what we fans can do) and therefore, I bet you’re wondering what our guys said, so here’s the video and the translation.🤗
I warn you that it is a very long interview, but very interesting, and therefore I will proceed by dividing it into two parts.
So here’s the first part, up to 27:03.

PIERO = Happiness for me is every day. Because I found that inner balance. In the particular year we lived, I took advantage of it, thanks to the people who support me, like my family and friends, and I found that inner balance that makes me enjoy life. I enjoy life every day.

Closeup of Piero during the interview

PV = What is happiness for you? (to Gianluca)
GIANLUCA = I believe this certainly – the support of the family, do what you love, live from your passion, make it a job, and be serene, feel good about yourself.
Happiness is a moment. The moments of pain help you to face life, to form that armor that allows you to face life in the best way. That inner serenity is surrounding yourself with people that allow you to be a better person.

Closeup of Gianluca during the interview

PV =  For you, Ignazio?
IGNAZIO =  Happiness, in the end, is just a word.
Surely as they say, feeling good about yourself can be a cause for happiness, but the most important thing is to create it, and it’s very subjective, I think.

Closeup of Ignazio during the interview

(start the theme song of the program)
PV = Happiness. But who is happier than me today, who are together with three ex-kids, whom I met who were really at the beginning and have become international stars: Ignazio, Pietro and Gianluca.
PIERO = Piero, Piero (Pascal said Pietro).
PV = Piero, sorry, sometimes I make a mistake.
PIERO = Pascal, we are very happy anyway.
GIAN= But the grandfather’s name is Pietro, so you paid him a compliment anyway.
PV = (to Piero) But do you celebrate St. Peter and Paul? (the name day).
PIERO = Yes, of course.
PV = So, it was a little mistake.
GIAN = You knew us as children, now we are almost men … almost men.
PV = And what guys, three young music legends, three seducers …
GIAN = Indeed ….. but all these compliments ….
PV = I almost feel like an intruder in your world
IGNAZIO = We met, really at the beginning of our journey. (career)
In Los Angeles, right?

Il Volo performs Il Mondo (Live LA Showcase)

PV = How not !!
IGNAZIO = We shared those moments, even a little strange for fourteen-fifteen-year-olds, being in parties with the biggest stars in the world.
PV = I remember, guys, they arrived in Los Angeles and were immediately catapulted into a mega galactic party, greeted by: Schwarzenegger, Sean Penn, Puff Daddy, Quincy Jones, Beyoncé, Cindy Crawford …
IGNAZIO = Cindy Crawford I remember her well!
GIAN = I remember her too ….
PIERO = The particular thing, do you know what Pascal was? To go home and tell our friends what we had experienced, and it was impossible (because they would not believe).
PV = Those are the first moments when you begin to understand that something is changing.
(the video of the Sanremo victory starts)

IL VOLO sitting on blue chairs being interviewed by Pascal Vicedomini

PV = (voice) Gianluca Ginoble, Piero Barone, Ignazio Boschetto, aka IL VOLO, three young excellences of contemporary bel canto in the world, three constantly evolving talents, who have already seduced the audiences of many countries far and wide for the planet.
Three guys put together to break through the myth of the three tenors par excellence: Pavarotti, Carreras and Domingo and who in some way are keeping up with the expectations of the many people who believed in them, from the very beginning.
Three brilliant witnesses of pure Italianness that strikes, fascinates and seduces, so much so that it gradually becomes a global phenomenon.
Three witnesses of the restart of the music industry and of the Italian live entertainment, and who recently seduced the national television audience with the record concert at the Verona Arena, in homage to maestro Ennio Morricone. Event that arranged them in a good mood, on the occasion of our “reunion” between friends.
PV = Ignazio, when did you realize that your life was changing?
IGNAZIO = But maybe we haven’t noticed today yet, because fortunately, and I say fortunately, we live things with simplicity, always trying to put music, our passion, in the foreground.
Then, it is normal, there are many responsibilities, we are no longer kids, where there is the novelty of three kids who have an important voice, an adult voice, so now is the time to work, to develop new ideas. With our manager Michele Torpedine, we always try to renew ourselves, we lock ourselves in a room for days to understand what is the best thing, the next step to take.
There was the Arena di Verona, and we are already thinking about another project, so we must never stop.
PV = About the Arena, a great recent triumph, we will talk very soon, but let’s go back a little to the beginning.
(the video of O Sole Mio, starts)

IL VOLO singing O Sole Mio

PV = (voice) It was 2009 when three provincial kids, with an extraordinary voice, two Sicilians, Piero and Ignazio and one from Abruzzo, Gianluca, made their debut on the RAI stage in “TI LASCIO UNA CANZONE,” a program by Antonella Clerici, directed by Roberto Cenci, who, in meeting the three “child prodigies”, immediately came up with the brilliant idea of putting them together.
R. CENCI = I followed the casting directly and in this second edition, I found these three guys and took them individually, because I got Ginoble because he had a voice very similar to Bocelli, not as a tenor, but when he sang normally. Ignazio had what I called “canna” (high tones) and Piero was the only one I had doubts about, whether to take it or not, because he was really a “tenorino” (small tenor) and the year before I had already had a boy with the tenor voice.
In the end, after two or three episodes, I spoke with Bibi (Bibi Ballandi, Italian TV producer) and I said:
“Look, I have an idea, I want to bring them together and call them – Tenorini – to make the beautiful songs, the Italian bel canto.”
It was an immediate, incredible success.
He called Tony Renis and said, “Guys, but these three are very strong, in my opinion in America, they could win,” and I said, “In my opinion, the only one who can help them in this sense is you, if you want I can put you in contact with the families,” and in short, from there, let’s say that he accompanied them in what is their journey under full sail.

Closeup of Roberto Cenci

(the video of THE WORLD begins)
PV = (voice) Launching three very young Italian tenors into the world seemed an impossible mission, but considering the previous successes of producer Tony Renis, who for the occasion wanted, at all costs, at his side, the former manager of Bocelli, Michele Torpedine, the operation was a challenge to attempt.
Especially since together with the lawyer Peter Lopez, mister “Quando Quando” (Tony Renis) , he convinced the legendary Italian-American colleague Jimmy Lovine, to make an album with the Italian “tenorini”, very different from the rappers he launched, as a tribute to its Ischian origins.
And so it was that the three boys found themselves in Hollywood, among the elite of showbiz.
It was February 2010, on the eve of the Grammy Awards, or the Oscars of music.

IL VOLO being interviewed in 2010

PV = Gianluca: this first experience in America.
GIAN = It is a great emotion, we hope it is a starting point, because it is an incredible thing to be in America.
PV = Ignazio: in the footsteps of the great masters who made the history of world music, here in Los Angeles.
IGNAZIO = Being with Tony is beautiful, we have fun, we spend beautiful days together.
PV = (to Piero) You are already preparing an album, which will soon be released, also made with Umberto Gatica, therefore: Tony Renis, Umberto Gatica, Torpedine, one team …..
PIERO = Really strong, we get along very well with them, we communicate with them and we express ourselves well with them.
(start the video of UN AMORE COSÌ GRANDE – Live The Americana)
T. RENIS = Very strong, they are conquering the United States. The Americans are going crazy for these three kids, who are phenomena. They sing, they sing, really, they know how to sing.

Tony Renis being interviewed

(start the video WE ARE THE WORLD 25 FOR HAITI)
PV = (voice) That trip to Los Angeles, with their uncle Tony Renis in 2010, marked the turning point for Gianluca, Ignazio and Piero, in fact, the famous producer, also managed to convince his old friend-colleague Quincy Jones to let his three new ones enter as pupils, in the video in favor of Haiti, which re-proposed WE ARE THE WORLD by Michael Jackson and Lionel Richie.
TORPEDINE = It was a great dream, also because I came from a long experience of Andrea Bocelli, after 16 years, let’s say it was easier for me to continue this discussion.
PV = What place do Il Volo occupy in international music today?
TORPEDINE = I believe that after Andrea Bocelli, who clearly today we are talking about a monument, we are no longer talking only about an artist, immediately afterwards, they are there, because they are present in all countries of the world, as a publication, as a live, as a performance . Today Il Volo, together with Andrea, clearly Andrea becomes almost unattainable, because the recording market today is almost infinite, in general, but on the live part, they have the same capacities, in some countries, in others they don’t, but let’s say they occupy a huge space.

Closeup of Michele Torpedine

GIAN = Let’s say that, certainly the novelty was that, as Ignazio said, of three children singing pop-lyric, because it was the first time, so let’s say that from this point of view, we have always tried to be unique, and to propose to the public, to the people who follow us, something different.
Then, it is clear that over time, it is necessary to demonstrate and consolidate success, because being the novelty, it is also easy to be a meteor, therefore, as Ignazio said, sorry if I repeat myself, we must renew ourselves, with hard work, with constancy, with sacrifices and always staying on track, this is important. I must say that there is not only a working relationship, but also our friendship has been consolidated over time, and this helps us to be cohesive, strong and to develop ideas that allow us to renew ourselves.
RED RONNIE = I want for them, a good of the soul, because even if they joined almost by chance, Piero, Ignazio and Gianluca, they have three totally different personalities, who together have a crazy cohesion, so much so that they have invaded the world.
I hope they enjoy the happiness they deserve and are experiencing, because …… because they are still spontaneous, they still have the desire to see with their eyes what happens and, this is important, also with the heart. They are perfect when they are elegant, at the Verona Arena or on an important stage, or when they are like this, a little “discarded” when they come into my programs and let themselves go. Because they are three guys, very lucky, and very alive.

PV = (voice) Red Ronnie says well, three very different guys, who complement each other on stage, three particular characters, united by their common talent and love for music: Piero the professor, Ignazio the philosopher and Gianluca the seducer, two Sicilians and an Abruzzese.
After all, they are three young people of today with the ancient passion for opera, to be merged with pop, a characteristic that makes them fascinating in a transversal way to the different civilizations crossed in their first twelve years of common career in the world.
The result of the intelligence of the Italian province, which over the years has established itself, not only in music, but in every sector of society, as the journalist and writer points out: Pierangelo Buttafuoco.
P. BUTTAFUOCO = It is up to the village boy to “take flight”. If that of IL Volo is the story, or rather the novel, or better still the epic, of those who, like the guys, know how to go away.
Because the commandment given to the country guys is always the same, and it is this: “Who goes out, succeeds” (pun to say that whoever leaves the country, succeeds, that is, is successful, in life), and said in Sicilian it becomes: “cu nesci, arriesci”.

Closeup of Pierangelo Buttafuoco

ANTONELLA BORALEVI (writer-journalist) = What is special about Il Volo?
Meanwhile, this name, because already hearing it, this name, takes you somewhere else, and then the fact that, we never say Il Volo, but we say “the boys of Il Volo”. I think that the three members of Il Volo group will have to get used to being called “boys” even when they are 70 years old.
But above all I would like to thank them, the guys from Il Volo, because they have the characteristic of giving joy. The guys from Il Volo put you in a good mood. The guys from Il Volo, you look at them and you feel better, you listen to them and you hum them and you feel better. So, as they say: go go go, guys from Il Volo and thank you for the joy you give us.

Closeup of Antonella Boralevi

PV = (voice) All mad per Il Volo, it could be the title of a docu-film about the life of the three boys who continue to reap successes and attract fans of all ages, especially women, in the many countries already visited by three young people, they enchant the spectators and seduce, in particular, the fair sex, with their typical Italian charm. That’s right, it was for Pavarotti, it is for Andrea Bocelli, it is for Gianluca, Ignazio and Piero, of whom also three collaborators of Milly Carlucci have an excellent opinion and who had the pleasure of training Il Volo, for a special episode of Dancing with the stars.
OB = (dance teacher). Piero dancer mmmmhhh. Piero dancer, determined, very stubborn, I remember that he always wanted to try the steps, always perfect the rhythm. Obviously: he Sicilian and I Sicilian, we had a great time, I have wonderful memories, both of Piero and of the whole group. We had a lot of fun in our beautiful tango.

Piero on the left and Ornella Boccafoschi on the right

LL = (dance teacher) Gianluca dancer was a real discovery. But I think that in the tango, it was really exceptional, because in reality it represents it a little. Tango is very technical, and in my opinion Gianluca is precise, like tango, like all professionals, on the other hand. He is sensual, mysterious, captivating and intriguing, but above all, tango is elegance, and he is a very, very elegant person, and this is a gift that few people have, and that distinguishes him above all.

Gianluca on the left and Lucrezia Lando on the right

MG = (dance teacher). Ignazio was a great revelation and certainly as a dancer he was exceptional that evening at Dancing under the stars, when we did the tango together and I must say that it was really nice to see how, in a short time, this guy really learned the main things, of this dance, which was the tango. He tried to really express himself 100% and I was really very proud and proud and happy to have danced this dance with him.

Ignazio on the left and Mia Gabusi in the right photo

R. RONNIE = Happiness could be …. such a wonderful place, surrounded by nature, relaxation. But you are missing something, you miss sharing it with the person you love, and then happiness is not living a beautiful thing, but sharing it.
Happiness is giving to others, it is giving, making people feel good. For me, happiness is giving space to artists, emerging groups, giving a voice to those who don’t have it.
In the end, we remain, for what we have given, not for what we have had, so happiness is giving.
(There are some scenes with Pavarotti)
PV = (voice) The myth of Luciano Pavarotti, after the docu-masterpiece of the Oscar winner Ron Howard, hovers in the dreams of all of us and above all in those of Piero Barone, Ignazio Boschetto and Gianluca Ginoble, alias Il Volo, who during the years they also managed to make friends with the friends and colleagues of a thousand adventures of Big Luciano (Pavarotti), the Spanish tenors Josè Carreras and Plácido Domingo. Especially with the latter who, as an indomitable lion, has also granted his three grandchildren (Il Volo) the honor of stepping on the same stage.
But what does it feel like to follow in the footsteps of three legends, who started the history of opera-pop? Feel the thought of Il Volo about it.

Plácido Domingo, Jose Carreras and Luciano Pavoratti -The Three Tenors singing

PIERO = The three tenors, Pavarotti, Domingo and Carreras, were the three who cleared opera, classical music, outside the theater and brought it to the general public.
Let’s say that we are trying to follow, humbly, without emulating the three tenors, we are trying not to let this music die, which will never end, because classical music, the classical term, is synonymous with eternal.
We were in Florence, in Piazza Santa Croce, it was not a normal evening, it was a Magic Night, in fact it was the title of that project that we have taken on tour everywhere.
Clearly when we conceive a project, if there is no trust on the part of someone, there is no encouragement. When the idea of doing the Tribute to the Three Tenors was born, there was the foundation of Pavarotti who supported this idea, many messages with Josè Carreras, but the maestro Plácido Domingo did us the honor …..
IGNAZIO = Besides, he is a great friend of ours!

Plácido Domingo conducting the orchestra while IL VOLO sings

PIERO = ……he did us the honor of accepting our invitation, coming to Florence, conducting and singing that repertoire with us, so having his support gave us so much strength.
GIAN = I would also like to add that we have just done the concert at the Arena di Verona, the Tribute to Morricone, and there too, as Piero said, there was support, and of course it continues to be there for this recording project that will be released soon, by maestro Andrea Morricone and the whole Morricone family.
So this gives us that encouragement Piero was talking about.
PV = I must tell you that at this moment I am having a bit of the chills, because the first part of my artistic career began in the myth of Luciano Pavarotti, Josè Carreras, and Placido Domingo, I have followed them, ever since in 1990, together with maestro Zubin Mehta, they trod the Caracalla stage for a concert on the occasion of the Italia 90 World Cup, and from that moment, I understood the power of Luciano Pavarotti, and his two Spanish friends, to go and communicate the great international music, but above all Italian.
Finding myself today, with three very young friends, Italians, who are on that road, frankly, gives me, on the one hand, the feeling that I am getting a little old, on the other hand the joy of seeing that Maestro Pavarotti has drawn a really important road that you guys are following very well, isn’t it Ignazio?
IGNAZIO = Look, I tell you the truth, even with this Morricone project, we never wanted to be a copy of something, we want to try to be the means, to ensure that this music is never forgotten.
We are moving towards an era where the music changes every year, the charts change.
GIAN = (says in English) This legacy will never die, you know?
PV = You understand, the boy from Abruzzo who now speaks with an English slang!
PV = Piero, at this moment I have a flash, I remember a magnificent summer evening, in Piazza del Popolo (Rome) with the master Ennio Morricone who directed you in that wonderful song E PIÙ TI PENSO . In those days we celebrated the 150th anniversary of the unification of Italy, it was your first great performance, face to face with the legend of legends, the master Morricone.

Closeup of Ennio Morricone at an awards show

PIERO = The first meeting with master Morricone, took place in the FORUM studios in Rome, in 2010 during the recording of our first album.
We were just recording E PIÙ TI PENSO and the master was passing through the studios and came in to listen, so he was the first to listen to our work.
We, fourteen, fifteen, still did not realize the importance, the greatness of the master. When he listened to E PIÙ TI PENSO, he decided to conduct this song live, on the occasion of a concert in Piazza del Popolo …
IGNAZIO = 150 years of the Unification of Italy.
PIERO = ….. 150 years of the Unification of Italy.
Today, we are not ashamed to say it, we have realized the importance and prestige of that event.
PV = In fact, Ignazio, having reached personal success, having arrived at a personal encounter with the legends, you so young, did not immediately make you understand what magnificent world you had entered.
How do you relive the memory of these events today? We talked about We Are The World and then 150 years, and in any case you are still at the beginning of a prestigious career.
How do you relive those passages that have taken place in the international arena and that seemed so unimaginable?
IGNAZIO = Look, I try to be brief. I think they will be indelible memories, which we will never forget, perhaps in those times, thanks to naivety, we lived everything more serenely. But they will be memories that we cannot help but take with us, tell them to our children, our grandchildren. Surely a very important thing is that we have learned a lot from them, the experience with Barbra Streisand has taught us a lot. In the end, when you relate to artists and people, because they are mainly people, you learn humanity, you learn humility, you learn how much dedication they put into their work, how much effort, how many sacrifices, and therefore we only learned from them.

IL VOLO sitting on blue chairs being interviewed by Pascal Vicedomini

GIAN = And then, these experiences that we have lived, we feel three privileged, those experiences that, like pieces, form the personality and that give sensitivity, empathy. These strong emotions that we have lived together have been a continuous personal growth, which has allowed us, really, to experience these things at a young age, with a naivety and a beauty, with a purity and we are truly proud to have lived them together.
Being on stage together, knowing that there are companions … I look at them (Piero and Ignazio) and they have experienced things that not even our brothers or our parents can understand, because there is this union between us, which makes these things truly special.

Closeup of Piero during the interview

I wanted to translate this long interview, because it seemed interesting to me.
I’m halfway through the work, there are still many interesting things.
Tell me if you want to find out what will be said in the second part and, with a little patience, that too will come.
Daniela

 

Credit to owners of all photos and videos.

IL VOLO, TRIBUTE TO ENNIO MORRICONE by Daniela

And here it is, finally the big announcement.

Il Volo, in a press conference, gave the great news: on June 5 in a square in Rome there will be a great tribute concert, to the maestro Ennio Morricone and his splendid music.
The news had already been announced yesterday evening on the Instagram profile of Il Volo, with this press release.

“Tomorrow morning we will make a very important announcement, of something we care about …….”

The press conference was held in Campidoglio, seat of the Municipality of Rome , at the presence of Il Volo, the mayor of Rome, Virginia Raggi, and the journalists.
Here is what was said:

The mayor Virginia Raggi enters, followed by IL VOLO: Piero, Gianluca and Ignazio. The conference will take place with the rules of distancing and with the mask always worn. The journalists take the group photo and Gianluca says, “We are smiling!”
GA = Well, good morning everyone, my name is Gian Arnaldi and I have the task of conducting this press conference today. I have the task of presenting the project “IL VOLO, A TRIBUTE TO ENNIO MORRICONE”.
Before introducing the people in the room, I would ask the director to broadcast a very short video on the presentation of Il Volo.
(The video starts, but after a while, it stops due to technical problems…..the  Ignazio voice is heard and he saying: “It went well, didn’t it?”)
MAYOR = Okay, but I would applaud!
GA = We have a technical problem, but the meaning of the video, I think we have already expressed it.
First of all, I would like to thank all those present at this press conference, both in presence and via streaming, a requirement dictated by the current health containment legislation.
I thank the people present on the stage who, despite the mask, you already know, the mayor of Roma Capitale, Virginia Raggi, whom I thank for being present today and for the time he dedicates to us and obviously the guys from Il Volo: Piero, Ignazio and Gianluca.
Before starting with the actual press conference, I would like to make, if you allow me, a very brief introduction on the reasons that led to this project.
Years ago, a well-known event creator, named Thomas Errera, who can’t be here today, started proposing what seemed to be an impossible dream, that is, to organize a big event, a big free concert in Rome, something truly unique, original, exceptional, never realized before.
The idea was precisely to turn the spotlight on the artistic, cultural, organizational, and productive capacity of the city of Rome. Turn on the spotlight, not only for Italy, but for the whole world. And then, it began to take shape, what seemed an impossible undertaking, to carry out a great concert, in front of the basilica of St. Peter (Vatican). This impossible dream, thanks to the people who are on stage today, June 5th next year, will finally have the bet open.
I would like, also in the name of Thomas Errera, to thank the Common of Roma Capitale and the mayor Virginia Raggi, for the support they have given us, for the support and availability shown in all these months, for the realization of this great project, and in this regard, I would really like to give the floor to the mayor Virginia Raggi.
Thank you. (appaluse) 

MAYOR = Thank you and welcome. Really welcome. It is a special moment.
First of all, allow me to thank and greet Piero, Gianluca and Ignazio, three guys, we saw a video “on the fly”, as they said, which remembers, with very quick brushstrokes, what their climb to success was, and now they are have become internationally renowned artists, so we are really happy and honored to host you here. They are guys with an amazing, extraordinary voice, who bring the beautiful song all over the world and keep our traditions high.
I also greet and thank Ferdinando Salzano, founder of Friend and Partners and co-producer of the event, the special project manager of Il Volo, Danilo Ciotti and all those who are clearly following the conference, also in streaming, including a special thanks to the manager of Il Volo and co-producer Michele Torpedine. To Thomas Errera, he is not here with us, we ideally send a hug
Clearly a greeting to all those who are in the room and thanks to Gian Arnaldi, who accompanies us today this morning.
So, before starting with the conference, allow me to open a little parenthesis on the events that are happening in Italy in these days and in particular in Rome. (riots and protests due to the new stringent rules for Covid).
Again last night we had, in fact, some vandals, who put a part of our city to “sword and fire”. I feel I can firmly condemn this violence, in this moment of crisis and great difficulty that is bringing families, people, traders to their knees. Certainly we do not need someone who “blows” on the fire and tries, in some way, to destabilize further a situation that is already very critical, to which we are trying to give concrete answers.
Therefore, it is condemned, absolutely firm, these acts, and instead concretely support all those traders, who at this moment, together with us, together with the government, are looking for the best and possible solutions to face this crisis.
This must be said and remembered, because then, the reality is also this.
Returning to the merits of the conference, here too we need to make a premise: why today? Because we absolutely have to think about the future. We must think about what will come next, we must give a message of hope, especially in a moment like this, we must focus again, on great events, which Rome is able to host, we must focus on culture, on possibility and capacity of this city, combined with artists of national and international caliber, has to attract investments, to attract work, to attract further artists.
Tourism, culture, creativity, work and investments must restart and we are already starting to think about the future, as has been said, we have been doing it for some months, actually.
What we are presenting today is therefore a great event that will take place on June 5th next year. It will be a first edition, and it will be a tribute to Ennio Morricone, which these guys will do in the form of a great concert open to all, free, of the highest level, I dare to say, and that however, we would like to be the beginning, of a series of concerts that Thomas Errera created and called “UNITED FOR THE WORLD”. We need to have points of reference, we need fixed appointments, which remind us of what we are able to do, which make us find ourselves around an event, around great talents, great artists, and this ideally wants to be there. start, and doing it today, in such a difficult moment, is also a strong sign of the will to move forward and overcome this moment.
Where will this concert take place? I allow myself to give little information and then I pass the word to the guys, to the artists who will tell us better.
The concert will take place in Piazza Pio XII, with a formidable scenic backdrop that is that of San Pietro. We ideally want to gather in the embrace of Bernini’s Colonnade, such an important event, which, moreover, gives a tribute, which we all feel, to Maestro Morricone, to whom we also named the auditorium.
It is a part of Italian history, it is a part of us that now goes to the world, travels the world, and is recognized by everyone and therefore this wants to be, beyond a tribute, a moment of great unity, we need it.
So I thank the guys from Il Volo, who participated and will give life to this project, this great event. I thank all those who have and are working on the conception and implementation, and I can only invite you, next June 5th to join us, and join us in this large square, where we will start dreaming again on the fantastic notes of Ennio Morricone, sung by these guys.
Really thank you! (applause)
GA = Thanks to the mayor for her speech.
At this point I would give the voice to the guys from Il Volo. I would start with Piero Barone, who maybe tells us, a little more in detail, some characteristics, some peculiarities of this event.

PIERO = First of all, good morning everyone, it’s a press conference, let’s greet all the journalists who are following us.
It is an unprecedented conference for us.
First of all we thank the mayor Raggi, for this very welcome invitation, the Municipality of Rome for the patronage of this event.
In recent months, there have been various initiatives to draw attention to all the problems that concern operators, all professionals, in the world of music, entertainment workers, and this event is one of the reasons for we are presenting this project eight months in advance.
It is a message to all workers, many people do not know who they are, but we who work with them every day, we know them, and we hope that, with these facts, and not just with words, we can help them not to be disheartened, try to to give this message of optimism, of hope, and to think that finally EVERYTHING WILL BE OK, because we hear these words every day and we hope that with the facts, we can make them come true.
Thank you. (Applause)
GA = To Gianluca instead, I would like to ask why the homage to Ennio Morricone.
GIANLUCA = The great maestro Morricone was a source of inspiration for us, we also got to know him and work with him, especially in the studio, as we were children, 14/15 years old, we were recording our first album. It is a source of pride, perhaps I allow myself to say that he is the greatest composer of the twentieth century, so we know that this project, this tribute, requires a great responsibility.
We will work hard because this is also the way to bring our musical heritage around the world, but above all cultural, because he has made millions of people dream all over the world with his soundtracks and of course our goal has always been to bring and be ambassadors of bel canto all over the world, but not with presumption, but with great pride and with the desire to be able to make this music known even to the youngest. We started when we were 14/15 years old, we have always been a bit of different children, perhaps anomalous, for the times that run, but it is also a reason to bring this eternal music, like this city (Rome is called the eternal city) , associating this great music with this great city, is a way to bring, not only this great music around the world, but also the beauty of our places, the beauty of the most beautiful city in the world. So we can’t wait that, as Piero said, give a message of hope, to go back to living life, normalcy. So we are working hard to create a great concert, a great event, with orchestra, choir, and of course there will also be a recording project where we will collect, in a meticulous way, all the greatest soundtracks of the great maestro Ennio Morricone, sung. So, we can’t wait to go back to the studio and start working and giving hope to everyone.
PIERO = When we presented this project to other countries, America, South America, Japan and many European countries, there was great enthusiasm on their part, because, as you well know, a couple of years ago we did a concert-event and the film was shown in all American TV cinemas, and our goal is to convey Italian beauties with the music that surrounds us. In this event we are above all enthusiastic about the positive feedback from those who have collaborated, in recent years, with Maestro Morricone, such as the Sinfonietta Orchestra, which has always played with Maestro Morricone, so we are talking to them. We are really excited and delighted that there is this interest on their part.
GIANLUCA = I like to tell a little anecdote that made everyone smile a little, because the first time we sang with Maestro Morricone was in 2011. We were rehearsing with the maestro and with the Sinfonietta, we were 15 years old, I remember that I naively begin the piece, the teacher gives the cue and I don’t start. The three of us look at each other, total panic, the maestro turns towards us, I look at him and say “So you give it to me, the cue?”, that is, I called you to the maestro and he told me, “Don’t worry, I’ll take care of it.”: This anecdote makes everyone smile, and every time we remember it with great affection, because he was truly a source of inspiration for us a great example and we really miss him.
Thank you! (applause)
GA = Ignazio, as your colleagues have already mentioned, in the past you have also had close relationships with the teacher.
IGNAZIO = Yes, they have already said everything, I’ll put the icing on the cake. Following that anecdote, it was in 2011, where we had the luck, the pleasure and the honor of singing E PIÙ TI PENSO, which is a song that was part of our first album, we sang in Piazza del Popolo (in Rome) and we have this beautiful memory.
The boys have already told everything before, but to finish it is nice to remember that it is nice that 25-year-olds, not just us, can give positive messages, that is, even at a distance of one meter, with the microphone covered and we wear the mask, it’s not because we are stupid, but because we think that those who are watching us right now may think “Damn, these guys are 25 years old, why don’t we do it too?”
We live in a very complicated moment, not because we are forced to stay at home, but because everything begins to be more difficult, from staying at home, to not being able to work, to the difficulties that every category, every social class, has in this moment and we hope to get out of it soon. We as artists, we are helping our category, with other artists, we are preparing a project, to raise funds and help those in our category, who have been hit hard, speeches of shows that we do not know if they will be able to be made, will be the time that will tell us.
I want to reiterate thanks to the Municipality of Rome, to the mayor, to Friends & Partners who will produce this show with us, to Thomas, and we say “See you on June 5th.” and thank you very much to everyone for being connected in the internet and for being here . (applause)
GA = Well, we will start a short question and answer session shortly, from the many questions that are coming up from reporters. Many are of a slightly technical nature, you wonder what the stage will be like, if there will be sessions or not, in this regard I would like to call Ferdinando Salzano, founder of Friends & Partners and co-producer of the event. We know it’s a work in progress now, but we think you can anticipate something.
Time to sanitize the microphone. (they are very loyal to the rules)
MAYOR = Guys, if you want to improvise !!
GIANLUCA = The final piece of E PIÙ TI PENSO, we can do it a cappella (he asks the other two).
SALZANO = Hello everyone, quickly, because I think it is better to leave room for questions.
First of all, a big compliment to the mayor, because it takes great audacity today to announce a live event.
I work as a producer, and the journalists, both those present and those who are online, know perfectly well what is happening, in a specific matter in the world of music.
This is really a great gesture of trust, in the sense that I am living it like this. The latest decree law that obviously affected many sectors, but in the case of ours, it also affected the impossibility of being able to work in the coming months, so December and January, even with COVID capacity, so it is an important law decree, probably, indeed certainly necessary, but very painful for the entertainment world.
Today’s announcement, aside from the thanks, I felt I was paying a compliment for the audacity, and also for the audacity of Il Volo.
Very quickly, this will be a great event. Il Volo is used to great events, and in these years that we have worked together, there have been wonderful occasions. However, I think this event has connotations and colors of great event for many reasons, those you have already told but I add another one, the date of June 5th, I like to think that it becomes a symbolic date, compared to the great live events that Rome will have, to think that this great street event, in an extraordinary location of enormous international value, could almost become the opening for our rebirth. We hope it is.
It will be a great local event, but not only, surely, mayor, we will have television, there will be a great live TV, after many months, we are not able to say which TV but we believe it will be the most important network and therefore easily guessed (Rai1).
It will therefore be a great television event that will also see the participation of many guest friends, who certainly Il Volo, as they always have done, manage to attract, also given their capacity for empathy, with everything that is the musical world.
Obviously I close, thanking Il Volo and Michele Torpedine, who I hope is following us, for the trust and for the possibility of being able to accompany them again on this beautiful and extraordinary journey. Thank you. (applause)
GA = Thank you, we still have some questions coming from the journalists connected in streaming. The first question is for Il Volo, but if the mayor allows me I would ask her too.
Simone from ALL MUSIC ITALIA, asks which is the Ennio Morricone soundtrack you are most attached to. I don’t know if you have a different answer or if you have a common answer.
PIERO = Since the idea of the project was born, we have had a marathon of films in which there has been the soundtrack of Maestro Morricone. Personally, the one I prefer, but it is difficult to find one, I would say MALENA, apart, a few months ago, we had the opportunity to meet the extraordinary Monica Bellucci (actress who played Malena).
GIANLUCA = Probably my favorite is GABRIEL’S OBOE from the movie Mission, surely it will be on the album, sung.
Yes, that’s my favorite and CINEMA PARADISO too.
IGNAZIO= I never remember the names, but it’s L’ESTASI DELL’ORO (The Ecstasy of Gold from The Good, the Bad and the Ugly), and I heard it as an introduction, even from Metallica (band)
GIANLUCA = It is not said that we could do such a thing too.
MAYOR = So we start to have some small previews too, I would say.
For me, I must say that it is the pillar of THE MISSION so far. The truth is that all these music have the ability to move something inside, they speak directly to the belly, to the head, to the emotion, I believe it also depends on the mood of each of us. It happens to get excited with different music, depending on the moment and for THE MISSION, I’d say it’s her, but I don’t exclude the others.

PIERO = Seeing the films, commented with the music of Maestro Morricone, pushed us a little to express those emotions we felt with singing.
A few days ago, there was a man on TV, who said a very interesting thing, that music is perceived on the right side of our brain, the lyrics, on the left side, so a song, a melody sung, takes it all the brain, therefore for this reason it expresses emotions, It is a very interesting thing for a musician, for those who live with music, and it struck me a lot.
GIANLUCA = Yes, and then we want to remember that in 2011 we sang a song by Ennio Morricone, it was a medley of ONCE UPON A TIME IN AMERICA and MALENA, the song entitled E PIÙ TI PENSO and maybe we sing a piece, what do you say? (to Piero and Ignazio)
(Piero Ignazio and Gianluca sing a cappella a piece by E PIÙ TI PENSO. Applause !!)
GA = Thank you very much for this surprise, this thing was not prepared.
GIANLUCA = It is the first time that we sing with masks.
MAYOR = But the test is more than successful, apart from the mask, it was crazy.
GA = Absolutely, it gave us goosebumps, thanks guys, thanks for the surprise.
I’m looking at the phone not out of rudeness, but because I’m reading the journalists’ questions online, Andrea Spinelli of QN, has a question for Ignazio, he asks if you can already tell us something about the project in support of the entertainment world you mentioned before?
IGNAZIO = Spinelli is always curious, he always wants to know everything. It is a project we are still working on, I don’t feel like saying much, because it is being born these days: We have received messages from artists such as Shade, Fedez, Ermal Meta (Italian singers) and we are preparing a great project, everything is still boiling. in the pot”, so I don’t feel like saying more.
GA = A message from Angela Calvini dell’Avvenire arrives live, asking if you already have a rough schedule, or if it is still a work in progress.
IGNAZIO = It is a work in progress, we are working both on the live and on the record.
PIERO = It will be difficult to find a compromise on what to sing, because they are all extremely beautiful melodies.
Now we are working with the producers of this recording project, because at the same time or a few days before the event, a record will be released, then a tour will follow, we hope to be able to do it, we hope that things go well. But now it’s all a work in progress, even for those who will be on stage: We have always tried to work big, many of our wishes have been spent thanks to our desire to do, our desire to never stop, but above all thanks to the help of the people who support us every day, the various people such as Ferdinando Salzano, Danilo Ciotti, our manager Michele Torpedine.
We are grateful to them because they have always given the possibility to these three boys, to realize almost impossible wishes, but thanks to them, thanks to their love and support, because apart from work, there is also the human relationship, and this makes us feel good.

GA = Thanks.
Carlotta D’agostino, of Spettacolo News, leaves the scope of this event for a moment for an interesting question.
In 2015, you opened the Monza Grand Prix (F1 car race) in front of a huge audience. Sunday will open the Imola Grand Prix, (Sunday 1 November Il Volo will sing the Italian Anthem as the opening of the Imola F1 GP), but the public will be reduced, because we are in a very different historical period. What will it be for you to sing the Inno di Mameli (Italian anthem) for this occasion?
GIANLUCA = If I’m not mistaken, the last time the Grand Prix was done was after the death of Senna (F1 driver).
IGNAZIO = In Imola.
GIANLUCA = Yes, in Imola it was the last time, after Senna’s death, if I’m not mistaken.
IGNAZIO = Yes, it has been years since there has been a GP in Imola.
But I think ….. we had the honor of singing for the Pope in Panama, and there were a million boys. During the mass, there were a million boys, but it is as if there were none.
GIANLUCA = It was World Youth Day.
IGNAZIO = Yes, it was WYD. Sometimes it doesn’t matter how many people or how full a place is, but what you feel at that moment does matter, surely there won’t be the same adrenaline, but we know that all sports fans will be there, in front of the screen watching a “ historic moment”, but not because we sing the anthem, but because Imola is a special circuit, in the memories of many fans of this sport of Formula 1, but above all many fans of Ayrton Senna, and therefore for us it will be very, very exciting , sing the hymn in that event.
PIERO = I wanted to add something about the Italian anthem, because in recent months we have often heard it sung from the windows.
The hymn is a signal of union, when we sing it, it is a signal of extreme sensation, clearly singing it together with the chorus of the audience, large or not, will be particular, because clearly, the text was drawn up in a past that we have not lived, but it teaches us that in moments of pride, difficult, particular, we are all united and we, and it shows in this moment that we are living. (applause)

GA = Thanks. Natalia di Stefano from Corriere della Sera asks, in the concert on June 5th, will music and image be in dialogue? Do you foresee videos with films set to music by Morricone?
IGNAZIO = We are working on it.
GIANLUCA = Yes, it’s all in the embryonic stage. We are working, but we absolutely wanted to announce this great project, but we will return to the studio, we are working on the scenography, on what will then be on stage.
We will aim for something big, even on the choice of songs. It will be easy to choose the songs already sung, like that of ONCE UPON A TIME IN THE WEST, so on some songs there are already lyrics, on some not, but we are also working on this. We will certainly be giving details on this project very soon.
GA = Laura Frigerio of Back Home Music, asks if, since Morricone was an author of important pop pieces, do you foresee a lineup with soundtracks only or even a tribute to his pop songs?
GIANLUCA = Like SE TELEFONANDO.
IGNAZIO = Looking at all the songs that the maestro has arranged, we were surprised, because one of our songs, which we sang from the beginning is IL MONDO, and the first version, written by Jimmy Fontana and interpreted by him, the arrangement musical was by Morricone. So there will also be songs that have been part of the master’s life. There will not be only soundtracks.
GA = Well, last question.
Claudia Fascia from Ansa asks which authors you worked with on the lyrics on Morricone’s music and also, if you already have time, on the recording project.
IGNAZIO = Now, we’re always saying we’re working on it, because it’s the truth. As we have already said, we wanted to do this conference because the message is today THE MUSIC MUST NOT STOP, we already said it in a television program made with Salzano a few months ago. We are trying to keep the compositions of Maestro Morricone unique, so do not add lyrics to the soundtracks, but use the existing ones and collaborate with the family, to ensure that some soundtracks without lyrics, can then be with a melody sung with the text.
PIERO = It is clear that for this tribute, the location is there, we couldn’t wish for anything better. Today, eight months in advance, we can say it publicly, we extend the invitation to attend the event, in the audience and on stage, to all the characters, actors and musicians, who have had to deal with the Oscar-winning Maestro Morricone, composers, directors.
Therefore, it will be a tribute that the master deserves, a great night, a great evening, a great event dedicated entirely to him.
GA= Well, thanks everyone. I just have to thank all the journalists present, the journalists in streaming connection, the mayor Virginia Raggi, thank you very much for the time and availability you have shown us, the guys from Il Volo and allow me to send a big hug to Thomas. Thank you all.
Great news, and a great lecture.
I really liked the always right words, said by the boys.
It will be an amazing event in which we all hope to be able to participate.
We will follow all the great preparation step by step and will keep you informed.
Thanks to Il Volo, for this wonderful surprise !!
Daniela
Piazza Pio XII. The square is at the edge of the border with the Vatican, with the vision of Bernini’s beautiful colonnade and the magnificent St. Peter’s Basilica.

 

 

Credit to owners of all photos and videos.