Eleven years ago, PBS introduced America to three teenage Italian boys. Piero, Ignazio and Gianluca grew up on PBS. From their first concert on October 27, 2011, at the Detroit Opera House, they won the admiration of the American people and the support of PBS. These three teenagers stole the hearts of the American people, and they continue to do so today. They have done several concerts with PBS over the past eleven years. Their concert in 2019 in Matera was to celebrate their ten years together as Il Volo and their last was the Tribute to Ennio Morricone.
There’s no question that PBS played a major role in the career of Il Volo.
As they were approaching their teens, each boy was approaching his musical education in a different way.
Gianluca, unlike Piero and Ignazio, never had a singing lesson or piano lesson. Gianluca joined the Piccolo Choir of Roses. At one of their events, he was discovered.
As you know, the three teenage boys came together on the Ariston Stage in Ti Lascio Una Canzone for the performance of O Sole Mio and stepped off the stage and embarked on the road to stardom.
They signed a contract with Universal and recorded their first album.
Il Volo introduced America to a new style of music. Operatic pop and classical music! A very different kind of music for teenagers. Their aim was to show young people how good this music is. They won over the children, parents and grandparents. They were an immediate sensation. America fell in love with them.
Ignazio started his singing education with Lilliana Andreanò moving on to other teachers as he progressed. He took three years of piano lessons. His relationship with Lilliana Andreanò continued. She advised him every step of the way right up to his audition at Ti Lascio Una Canzone which she convinced him to do.
Over the last two years I have shared Il Volo’s life story with you. It’s time to go back and see how they landed on this road to PBS. Be prepared to listen to some amazing interviews! Watch the guys go from cute to handsome, from intelligent to even more intelligent! Three totally amazing men!
We all know Piero was discovered singing in the garden of his grandfather’s house. After his discovery, Piero embarked on a classical music education. He began piano lessons at the age of 8. At 10 years old he joined the Little Singers of the Philharmonic Association – Santa Cecilia of Agrigento. And then he began the competitions around Sicily.
On the Eleventh Anniversary of Il Volo’s concerts on PBS, and as they begin the North American Tour, let’s look back at how this journey started with PBS. Let’s take a walk Down Memory Lane to PBS with our guys!
We begin by listening to an interview with LAaRT.
In 2010 when they arrived in America, they took it by storm. After their performance on American Idol, they sky rocketed to the top of the Billboard charts.
What happened next? PBS! So, we arrive at PBS. But let me turn the story over to the guys. They will tell you about what happened on this journey from Ti Lascio Una Canzone to PBS and beyond!
“Spotlight” Producer Paul Larson just minutes before going on stage at Place des Arts in Montreal, Quebec spoke with the guys about their career after their performance on PBS. So, I invite you to watch this amazing video and listen to what the guys had to say about their beginnings and their future!
Spotlight Click on the Photo Below
Recording with Placido Domingo!
I always love the videos of the guys recording. This one has to be among one of the greatest. It was when their dream came true, and they recorded with Placido Domingo.
Now for their first US concert from Italy on June 10, 2015.
When we think of Pompeii we think of Italy. Take a picture of Pompeii and show it to anyone and they will know it is Pompeii, Italy. That is why this concert was so important. Not only was it their first US concert in Italy but it was a true representation of Italy! From this area of Campania, in the region of Naples we find the most romantic music in all of the world ~ Bel canto! The songs the guys sing in concert come from this region. They have brought their Bel canto around the world and now they have brought Italy to the world through this PBS Special.
Il Volo – Live From Pompeii
A few years down the road, the guys catch up with Placido Domingo again. This time for their Magica Notte Special. We start with the rehearsal for Magica Notte for the PBS Special in Florence, Italy.
Moving on we come to a magical event!
But first, let’s listen to what the guys had to say in an interview with Rebecca Granet from The Trend on 1010 Wins about the Magica Notte Concert.
There were many interviews about this phenomenal concert including this METROFOCUS interview with Rafael Pi Roman. Rafael called Il Volo an Italian Contemporary Classical Sensation.
Metrofocus Interview Click on the Photo Below
The night of magic at Piazza Santa Croce!
We move on to that magical night in Piazza Santa Croce. When there was magic in the air! The night of the Tribute to the Three Tenors, Pavarotti, Domingo and Carreras! A truly magical event.
If that isn’t magic, I don’t know what is!
One of the highlights of the concert was the guy’s duet with Placido Domingo. It was totally awesome! What I love about this video is Domingo is just as excited as the guys are! And during the video Domingo looks over at each guy with absolute awe and admiration! An awesome event!
In the middle of the video, we find Ignazio speaking to the Maestro.
Ignazio: Maestro Domingo, before performing the next piece I have to say one thing. You know we as children found ourselves dreaming, watching the videos of the three tenors, the video of maestro Pavarotti, maestro Domingo and maestro Carreras, and you know, as little ones it was unthinkable that today we had to be here, on this stage in Florence with maestro Domingo, for us it is a great honor to share this stage with you (Domingo) because for us it was something unimaginable, thank you very much!
Domingo: I would like to say two things, before we go to the end of the concert. Really, I must say that my grandchildren made me discover these three great artists, because they were already enthusiastic more than 4/5 years ago, when you started and they are here and they are very happy, now that we have sung together (they greet Domingo’s grandchildren with their hands in the stands). I would also like to say that really, I thank you so much for doing this (concert) remembering our concert, and we are also thinking of Luciano (Pavarotti) who we miss so much, Josè (Carreras) could not come because he had a concert, but I hope that on another occasion we will all find ourselves. Thank you.
Matera ~ The Ten Year Anniversary of Il Volo!
At the time of the Matera concert which marked the 10th Anniversary of Il Volo, our sweet Daniela Perani took the time to translated everything the guys had to say in the video. Because of this, I decided to include the entire concert here followed by the translation into English.
PIERO: Everything started as a game, three strangers put together, now after 10 years we are really like three brothers, we weren’t really aware of what we were experiencing, but the game, now it’s over, and it’s become our job, our daily life, our future. We hope to celebrate another 10, 20, 30 years of career together.
GIANLUCA: We met when we were children, and we grew up together, we created, really a unique alchemy, because we share the stage, we travel constantly together.
IGNAZIO: We will never have full awareness of what we are facing, because we always see beauty, we also see things with naivety.
IGNAZIO: Our goal is to bring the Italian tradition, through music, to different stages and different cultures.
“Arriving in America” is always a bit of everyone’s dream, and getting to that audience was very exciting, because you realize how much you can be attached to a culture, a tradition, a flag. It is very varied, as an audience, of all ages, from the two-year-old girl to her mother.
PIERO: There is that Christmas song that says “From 9 to 92”.
GIANLUCA: And also, the prestige that gives you this kind of music, because we do nothing but follow the steps of our greatest idols, like Luciano Pavarotti, Andrea Bocelli, the bel canto that is truly appreciated all over the world.
IGNAZIO: Surely, we must say thanks to the American public that is the first who discovered us. Because after Italy, after that famous show, we immediately went to America, and with “O SOLE MIO,” they immediately sent us great affection and it was certainly nice to be able to share the emotions with all the American audience.
PIERO: Italy, in our career, has always given us great emotions, perhaps the greatest emotions, because from 2010 to 2015, we sang only abroad, we did many concerts in America, South Ameica, Japan, but in Italy, we didn’t sing.
IGNAZIO: We must tell the truth, we suffered a little from this, we pretended nothing, but we suffered.
IGNAZIO: Arriving in Italy and being practically unknown.
GIANLUCA: But you know, perhaps the “Made in Italy” musical genre has been increasingly revered abroad, especially in the US, a musical genre appreciated perhaps even more abroad.
PIERO: But in 2015 we had …..
IGNAZIO: The revenge …..
PIERO: The courage to participate in the Sanremo festival.
GIANLUCA: … and to bring back the “bel canto”, also in Italy, after 20 years.
PIERO: With our song “GRANDE AMORE”, when Carlo Conti said Il Volo, the winners of Sanremo, it seemed like dreaming. But then, the Italian audience has always remained faithful, from the beginning.
IGNAZIO: I’m sure that if we commit ourselves for a moment let’s remember the emotion of the first time we sang at the Verona Arena. And knowing, being aware of being in that scene with your concert, is something that makes you think a little, and be excited, because a few years before it was unthinkable.
PIERO: In our career we have had the opportunity to do many concerts in the Arena, we hope to make thousands of them, yet. But I can say that I struggled to fall asleep immediately after the Verona concert.
GIANLUCA: It is precisely this, the point, also a piece of advice that we want to give to all the guys who dream of living for music, and they want to do what we are doing, that there will be many people who will probably not believe in you, but you must persevere, because you can truly reach the farthest dream. We believed in it and we still believe in it and we are studying, really hoping to continue to stay together for many years to come.
IGNAZIO: In USA for Haiti, we had the opportunity to have an experience, which we will never forget, we were three strangers, small, just arrived in America, and we found ourselves singing in the choir of WE ARE THE WORLD.
PIERO: We were among hundreds of artists, without knowing how to speak half a word of English.
GIANLUCA: Celine Dion, Justin Bieber, Maroon Five ……
IGNAZIO: There was also Barbra Streisand, who knows, maybe it was the bell, which then gave her the idea to call us to do the tour with her!
GIANLUCA: Two years later, because in 2012 we went on tour with her, in America and Canada, and this too was an experience that made us grow, professionally but also personally.
IGNAZIO: I remember that the first time we met her was for my birthday, my 18 years (for us Italians is the age of maturity)
PIERO: Your 18 years.
GIANLUCA: You celebrated 18 years, on stage with Barbra Streisand, not bad!
PIERO: She perfectly studied our names and pronounced them perfectly, without the American accent, Piero, Ignazio and Gianluca, because the Americans, to speak our names …. what an effort!
GIANLUCA: One of the greatest emotions we experienced in our career was being able to share the stage with a great artist, Maestro Placido Domingo, in a concert tribute to the three tenors.
PIERO: The relationship with the master Domingo, was born thanks to his two grandchildren. He tells in an interview, that he returned to his son’s home in New York, and saw the grandchildren who were watching and listening on television on YouTube, our version of “O SOLE MIO”, and everything was born that way.
IGNAZIO: Surely, we must also say thanks to our manager, Michele Torpedine, who then, in the end, was his idea. He wanted to do it for years, and surely, we used a little the wake of the Sanremo festival and the success we had in Italy.
GIANLUCA: What then is a repertoire, almost untouchable, we didn’t even want to commit the sin of presumption, also because we are young, there is still so much to study, this is important to say it, also because we didn’t want to imitate or emulate the three tenors, but only to remember this great project, which really brought the “bel canto” the opera, out of the theaters, around the world, and it was an incredible success, which excited millions of people all over the world.
Being able to be joined by the great master Placido Domingo, after 30 years of that great concert, was a great honor.
IGNAZIO: And then we realized that 70-80% of the repertoire, was what we were already singing.
PIERO: It wasn’t so difficult to choose the songs.
IGNAZIO: This year, to start the 10-year celebration, we started with a very special, very exciting event, we found ourselves on a gigantic altar, which was then a stage, turned into an altar, in Panama, for World Youth Day. We had the honor of singing for Pope Francis, being able to share the stage, with our music, with faith, above all, to see 700 to 800 thousand people praying in silence, to have Pope Francis in front of you, to pray together with all those young people.
PIERO: We are believers, and find ourselves, the only ones, there, in front of Pope Francis, who while he prays, listens to your voice, I believe it is an emotion that we will tell, to our children, grandchildren, we will tell it for life.
GIANLUCA: Being able to start the celebrations, of these 10 years, with a selfie with Pope Francis, it is not every day, and above all, to sing the “Ave Maria”, for him and for more than half a million young people, who found themselves there for WYD, and representing all the young people in this important event, was unique. We couldn’t have started the year in a better way.
PIERO: In life it also takes a little luck. On our last trip to Japan, something unexpected happened to us, in Japan the discipline of ice skating is very followed, and in the last Olympics, the Japanese skater, won the gold medal, skating on one of our tracks, doing the choreography on “Notte Stellata”.
GIANLUCA: There are so many Japanese people who come to study in Italy, especially opera. It is incredible, as some people have told us that they have learned to speak Italian, even listening to our songs. And it’s also nice to see so many young people who are approaching, all over the world, even this musical genre, which is our goal, we are young, and we want to bring it to the new generations.
IGNAZIO: Often an artist does not have many opportunities to talk about himself, he is always engaged in interviews to say “we sang, we did …..”
PIERO: And it’s inconvenient.
IGNAZIO: It is uncomfortable. I think that an artist, to have a space, to talk about himself, to make people understand what he feels inside, and who he really is, is a rare and unique occasion.
IGNAZIO: We are three guys who weigh a lot the words, and in these years, we have always given a particular weight to the word THANK YOU, because being grateful to someone, to something, is always beautiful, it makes you feel better, and we would certainly like to say thank you to several people in this interview. But the biggest THANK YOU, and I think I speak on behalf of all three, goes to our families but above all to our manager Michele Torpedine, who, despite the many difficulties we have encountered in these 10 years, has always been there to give strength to us, and constant determination …
PIERO: His constant presence…….
IGNAZIO: …… that he sent us in these 10 years.
PIERO: The best thing about these 10 years is to see our fans, grow with us. We met 15-year-olds, who now have 25 like us, and our biggest THANKS goes to you fans, who supported us and endured us for 10 years. We hope to live this long adventure and we love you so much.
GIANLUCA: We have had 10 wonderful years. Unthinkable things have happened to us. We were 14/15 years old and always sharing the same passion that unites us, which is music and love for singing.
IGNAZIO: This is what we want to do in life, and it will be our goal for the next 10, 20, 30, 40 years, until I have to accompany Piero by the arm.
GIANLUCA: 10 years of friendship of music and above all of fidelity and respect.
PIERO: There will be lots of surprises, we promise you we won’t let you down and we’d like to tell you THANK YOU, THANK YOU FOR EVERYTHING.
And, last but certainly not least, we come to Il Volo’s Tribute to Ennio Morricone!
When I wrote about this concert, I called the article Phenomenal because there was no other way to describe it!
I began by saying, get used to it, I’m going to use the word phenomenal a lot in this article.
Let me say, I can write at least five pages just on the opening of the concert. If I wrote what I felt, saw, experienced in this concert, I would have to write a book!
Yes, that was how I felt, and I think most people felt about this concert. To begin, this was their first Live concert for TV on Raiuno.
In this concert, there was so much movement. Things were happening all around the stage. How did I present this? In my article, I invite you to Take a look at the stage! You the audience are the spectators! You’re being drawn to the stage. You watch the guys’ approach and, you are in awe of their presence. You feel the intensity of the music, you and the guys are pulled into the movie. The music is all around you! Their voices are a force in your head. You look up in amazement! You are a part of the scenery! You are a part of the orchestra! You are a part of the movie! You are a part of ~ Il Volo! You have arrived and you are ready to follow the guys no matter where this journey leads you! It’s only the beginning! Fasten your seat belts.
We get to go back to the beginning with the guys singing E più ti penso which they sang at the beginning of their career with the Maestro himself, Morricone.
Among their guests was the amazing Nina Zilli.
The presentation which was a Raiuno special was in conjunction with PBS.
The hardest part about writing this story was selecting the videos. For me every song is a symphony; it’s “un attimo senza fine!” ~ “An endless moment!” An express that I love to use when describing not just the songs but also the guys, as some will attest to “Il mio attimo senza fine.” Each song goes straight to my heart and stays there until the next song begins! The songs and their voices are piercing. I can feel the adrenaline rise in me from the first note!
Performers spend their whole career trying to get to the top. Our guys, amazingly started at the top. It’s mind boggling. The amazing thing about these guys is they figured out where to go from up!
Going Down Memory Lane to PBS has been an awesome journey! And I know Il Volo is a big draw on PBS. Their specials are rated among the best for PBS. That’s why they have them back time after time! Not only do we love them but also PBS loves them! They put the Special in the word special! We hope to have a new PBS Special Event soon!
Join me next week as I go back Through the Fields of My Mind and open the door to a new adventure!
If you would like to share a story with me, please email: firstname.lastname@example.org
To read more Il Volo stories visit us at www.ilvoloflightcrw.com
Credit to owners of all photos and video.
Today I would like to give you a heads up about what will be going on at Flight Crew for the next few weeks! Our dear Pat has had surgery (which went well and is on the road to recovery!) and we will not be posting for a few weeks but, we will report any new and important news to you. What will go offline are our stories which require a lot of detail in order to be posted. This will be a short silence and when we come back it will be in full force.
Continue reading Through the Fields of My Mind: She Stopped the Presses by SUSAN
On 25 September 1971, a young group of speleologists, entering a small hole on a hill in the Marche (Italian region near Abruzzo) discovered the beautiful Frasassi Caves.
In memory of this moment, after 50 years, an event took place, which involved the population of Genga (the place where the caves are) and via streaming, even those who wanted to follow the event.
Among the various activities, there was also the projection of the video by Vittorio Storaro, played by Il Volo, presented on 24 September, free of charge to all local citizens, and which took place in the museum of Genga, where beautiful photos of Il Volo within the caves, and these photos will always be visible in the museum.
Of this moment, unfortunately, there is no main video, but only some shots and short videos that we propose.
It’s a video without audio, but … my God, what a fantastic music that of Mission, of Morricone, of course.
And here is the initial cut that opens the exhibition.
Present, the Mayor, Vittorio Storaro and Ignazio, Gianluca and Piero.
Here are some shots, which will be permanently present in the museum.☺
A short but intense video, which shows the skill of our boys in the harmony of their beautiful voices.
PIERO = It is right that you know, we wanted to thank everyone for the patience and determination of Maurizio Tosoroni (head of the Frasassi Caves Consortium).
And we have reached day 25.
The event is held inside the caves, only very few are allowed, but there is the possibility of streaming.
The event, very beautiful, where all the speleologists who participated in the discovery of the caves 50 years ago were awarded, one by one, then saw a short speech by the mayor, the projection of the short film by Storaro (which, however, was not taken from the streaming) and then there is a short but very nice interview with Il Volo.
We were in connection and therefore we propose the unexpected with Il Volo.
PRESENTER = Of course there are many questions we want to ask you, but first of all I want to ask you what you felt when you staged this video clip, that is, what was the atmosphere, the attitude with which you lived this fact.
GIANLUCA = First of all it is a great pleasure to be here, and we greet everyone with great affection, thanks for the welcome (applause).
It is a magical place, then, to be able to interpret the notes of the great master Morricone, flanked by a great filmmaker, one of the greatest, the master Vittorio Storaro. At our age to be able to say that we have had these experiences that have enriched us artistically, but also personally.
PRESENTER= You have now entered the history of cinema.
GIANLUCA = Of cinema not, maybe one day, who knows.
PRESENTER = Of humanity.
GIANLUCA = But being the soundtrack of this wonderful place, 50 years after its discovery, is a great pride for us, a great privilege. Thanks again.
(and he passes the microphone to Ignazio)
PRESENTER = Then I want you to continue immediately (then seeing that Ignazio has taken the microphone) go, go ….
IGNAZIO = No, if there is a question I speak, otherwise I shut up.
PRESENTER = There are many questions, but I also want to welcome those who represent perhaps more than all of us, the teacher, and is Storaro’s daughter, Francesca where are you?
PRESENTER = Here you are Francesca. Welcome Francesca.
Why is Francesca here? Because she is a great light-designer and has worked on many things, of which I want to show you some photos. (here the video, which is very long has been cut, Francesca shows many photos of beautiful places and churches where she has put new lights, with low or almost no atmospheric impact, but which render the monuments in a beautiful light and with a lot of savings in energy consumption. Francesca will take care of the new lighting of the caves).
New lights, new caves to discover (he turns to Ignazio), perhaps new films to make.
IGNAZIO = I don’t know, this would be better to ask Vittorio Storaro, we sing, so …..
PRESENTER = As you know, there was an experiment here of people who have been in the cave for six months, maybe you could be the first tenors ……
PIERO = I’m not here for six months !!
IGNAZIO = It’s a little cold, maybe, if you bring me a small stove to warm up, I’ll think about it, however we wanted to …… can we say a few words ???
PRESENTER = Please.
IGNAZIO = We take this opportunity to thank Maurizio Tosoroni and the mayor, who made all this possible and also the Marche region……..
PRESENTER = A round of applause to Tosoroni. There it is, it is just smaller than a “giant” (the giants are the large columns of stalagmites that are in the center of the room called the Abyss, some reach up to 82 feet).
IGNAZIO = …… because in any case we are three guys with many very ambitious desires, and when the master Storaro told us this idea, we were immediately amazed and wanted to start working immediately, so without them and ours manager Michele Torpedine, who watches us from the steps, from up there.
Is there anyone???? (Ignazio raises his hand to his mouth to launch this sentence which, I believe, is the sentence that the first speleologist said when he lowered himself into the hole).
PRESENTER = Torpedine is not a nickname, he is fast, but that’s what his name is! He is also a little electric, he looks at us from above, he is there (and Michele is framed laughing and making the gesture to get off the rope), he is there, sooner or later he will come down, we do not know when, but sooner or later he will come down .
IGNAZIO = Thanks, because life is made up of thanks, and it is right to give thanks to those who have allowed us to do all this.
PRESENTER = Sure, thank you, thank you very much, (and he passes the microphone to Piero), a few more words.
PIERO = A little while ago we talked to the ex-boys (he refers to the speleologists who discovered the caves, they were in their early twenties, now they are over 70 years old), those who discovered this incredible place, they are beautiful, I had a lot of fun, they’re super cool, but where are these men? (look for them)
PRESENTER = They are there.
Here they are, a round of applause to the speleologists. (The speleologists, before the intervention of Il Volo, were called one by one and they all received commemorative plaques).
PIERO = You are number one!
They are fantastic, one of them has been living in Sicily for 40 years, we chatted, and they told us about when they went down (in the caves), how long it took …..
GIANLUCA = (to the speleologists) You have made history.
PRESENTER = (repeats) You have made history.
PIERO = Believe me, I am honored and thrilled to have talked to them and to have made us part of this incredible experience and adventure. Thanks!!
PRESENTER = Well, great, you were right to point this out.
You have seen with the light how much can be done and how much more will probably be done, but there is one thing I have to ask you. I want to ask you something, I just put myself out here, (walks away from the boys) and stand here looking at you. I want to ask you: in your opinion, what can be done here with the voice?
Now, right now! (Piero’s face is amazed, Igna and Gian’s a little more worried, a sign that it is not an expected request)
IGNAZIO = You can talk to be heard up there, but there is a microphone, or you can thank …..
PIERO = Let’s do an experiment.
PRESENTER = Come on.
PIERO = Since this is a magical place and there is acoustics, I would remove the microphone, can we remove the microphone?
GIANLUCA = We sing without a microphone.
PRESENTER = Without microphone come on.
PIERO = A little piece.
PRESENTER = Yes, the usual 2 and a quarter hours concert!
(the boys are about to start)
Wait, while you sing, he’s coming down, he’s official, he’s ready to go, so think about him while you sing and give him strength and courage. (He refers to the fact that a speleologist is on top of the mountain and in this moment, he is descending into the hole from which they descended 50 years earlier, so he is coming down from the vault of the room called Abyss, for this reason, the boys looked up into the darkness of the cave.)
PIERO = Can you get off in 20 seconds ??
PRESENTER = Surely it will start … go.
(the boys perform a splendid piece of Your Love a cappella, wonderful, fantastic voices and intense gazes between them. Applause)
Successful experiment, you should know that someone preceded you in this experiment and was unable to sing.
It is true!
PIERO = Was it you?
PRESENTER = No, I can’t sing even if I’m warm.
No, no, there was someone here, I don’t think it is an urban legend (i.e. false), a great name of opera who came here, and who suddenly failed to sing, as if the cave had it. …..
GIANLUCA = Performance anxiety?
PIERO = But a little while ago, talking to the speleologists, I don’t remember the name of the man who told me … Giancarlo, he told me about the adrenaline and what it can cause, when they discovered these caves, maybe all of them they don’t know that Giancarlo, in the following days, had a fever of 40° (104° F) and it was due to adrenaline, and it is something that struck me a lot, because we, with adrenaline, live with it.
PRESENTER = Of course, those who live on stage live on adrenaline.
IGNAZIO = Before they said it was adrenaline, now they tell you it’s the corona virus! 😁
PRESENTER = Exactly!
However, it seems that the tenor who failed to sing was Katia Ricciarelli (in reality she is a woman, therefore a soprano.
Katia Ricciarelli is an Italian soprano, who became famous above all because she was engaged to Josè Carreras and then married to Pippo Baudo, a well-known Italian presenter, from whom she later divorced. Katia Ricciarelli, during various television broadcasts, has never appreciated Il Volo, on the contrary she refuses the success of the boys because she does not appreciate that they sing operas since they never went to the conservatory. )
IGNAZIO = Oh well, it can happen, because there is a lot of humidity, and then the voice ….. she is a good tenor anyway (jokes, because she knows well that she is not a tenor, laughter), you know, the voice is very subjective and the humidity does a lot, but it depends!
PRESENTER = But it was great because the largest soundbox in the world contained your voices, and amplified them, in a natural way.
IGNAZIO = We hope and wish that, over time, it will contain many voices from the world. There are so many voices this place deserves to hear.
PRESENTER = This is a great idea, you know.
PIERO = This project, the tribute to Ennio Morricone, was born from our ideas, a little exaggerated at times, so during the lockdown we thought and worked intensely on the melodies of maestro Ennio Morricone, with a lot of respect. Then the idea of collaboration with the great maestro Storaro was born and now we are starting again, with optimism, we are sure that we will succeed, we will start with a world tour, carrying around, singing the melodies of Maestro Morricone, and we started from the belly of the earth, as the master Storaro says, so there is no better start.
GIANLUCA = Above all, it is also the way to bring the beauty of these places, the Frasassi Caves, around the world. It is a way to bring, not only what is our tradition through our voices, Italian music, but also the beauties of our country. This is a UNIQUE place in the world.
PRESENTER = It’s true, it’s really true. Thank you thank you.
IGNAZIO = Thank you very much. (the presenter motions him to continue). I don’t say anything more.
PRESENTER = Maybe you want to greet us with a ….. (perhaps with an acute) (An acute is a long prolonged sound emitted with the voice, said for those who do classical opera.)
IGNAZIO = I am a singer, but I don’t always sing, I also speak ….. (laughter) or I try
PRESENTER = Because you tenors are used to expressing yourself like this too …..
IGNAZIO = No, but I wanted to say that with Maurizio Tosoroni, we will try to ensure that our colleagues (other singers) will come here, even with the mayor, to enjoy this magnificent place.
PRESENTER = Well, thank you, really thank you, I don’t know whether to call you “boys” (Ignazio makes an eloquent gesture as if to say: sure, we are) you are boys but also something more, now you belong to the history of humanity.
PIERO = Cavers are also boys.
PRESENTER = They were boys, they are boys, it’s true, by the way, then we will talk about it, it seems that there is a habit in this place, where time passes differently, it has been scientifically proven, then we will talk about it.
As usual, I have no words for what they did and what they said.
Although I always expect a lot from them, I appreciate more and more their way of acting and doing.
The a cappella singing was certainly not prepared, but they were very good.
The presenter was pleasantly impressed and recalled that someone who brags as much and criticizes others as much, had failed to do so, and our boys, they only had words of support for her (Katia Ricciarelli).
Very good as always and even more: our Piero, Ignazio and Gianluca.
Credit to owners of all photos and videos.
Saturday 19 June, on RAI 2, a beautiful interview made with Il Volo, in the FELICITÀ (Happiness) program conducted by Pascal Vicedomini, was broadcast.
The RAI press office only notified us the day before this interview, so few knew, but surely the videos have already been published on all Facebook pages (what we fans can do) and therefore, I bet you’re wondering what our guys said, so here’s the video and the translation.🤗
I warn you that it is a very long interview, but very interesting, and therefore I will proceed by dividing it into two parts.
So here’s the first part, up to 27:03.
PIERO = Happiness for me is every day. Because I found that inner balance. In the particular year we lived, I took advantage of it, thanks to the people who support me, like my family and friends, and I found that inner balance that makes me enjoy life. I enjoy life every day.
PV = What is happiness for you? (to Gianluca)
GIANLUCA = I believe this certainly – the support of the family, do what you love, live from your passion, make it a job, and be serene, feel good about yourself.
Happiness is a moment. The moments of pain help you to face life, to form that armor that allows you to face life in the best way. That inner serenity is surrounding yourself with people that allow you to be a better person.
PV = For you, Ignazio?
IGNAZIO = Happiness, in the end, is just a word.
Surely as they say, feeling good about yourself can be a cause for happiness, but the most important thing is to create it, and it’s very subjective, I think.
(start the theme song of the program)
PV = Happiness. But who is happier than me today, who are together with three ex-kids, whom I met who were really at the beginning and have become international stars: Ignazio, Pietro and Gianluca.
PIERO = Piero, Piero (Pascal said Pietro).
PV = Piero, sorry, sometimes I make a mistake.
PIERO = Pascal, we are very happy anyway.
GIAN= But the grandfather’s name is Pietro, so you paid him a compliment anyway.
PV = (to Piero) But do you celebrate St. Peter and Paul? (the name day).
PIERO = Yes, of course.
PV = So, it was a little mistake.
GIAN = You knew us as children, now we are almost men … almost men.
PV = And what guys, three young music legends, three seducers …
GIAN = Indeed ….. but all these compliments ….
PV = I almost feel like an intruder in your world
IGNAZIO = We met, really at the beginning of our journey. (career)
In Los Angeles, right?
PV = How not !!
IGNAZIO = We shared those moments, even a little strange for fourteen-fifteen-year-olds, being in parties with the biggest stars in the world.
PV = I remember, guys, they arrived in Los Angeles and were immediately catapulted into a mega galactic party, greeted by: Schwarzenegger, Sean Penn, Puff Daddy, Quincy Jones, Beyoncé, Cindy Crawford …
IGNAZIO = Cindy Crawford I remember her well!
GIAN = I remember her too ….
PIERO = The particular thing, do you know what Pascal was? To go home and tell our friends what we had experienced, and it was impossible (because they would not believe).
PV = Those are the first moments when you begin to understand that something is changing.
(the video of the Sanremo victory starts)
PV = (voice) Gianluca Ginoble, Piero Barone, Ignazio Boschetto, aka IL VOLO, three young excellences of contemporary bel canto in the world, three constantly evolving talents, who have already seduced the audiences of many countries far and wide for the planet.
Three guys put together to break through the myth of the three tenors par excellence: Pavarotti, Carreras and Domingo and who in some way are keeping up with the expectations of the many people who believed in them, from the very beginning.
Three brilliant witnesses of pure Italianness that strikes, fascinates and seduces, so much so that it gradually becomes a global phenomenon.
Three witnesses of the restart of the music industry and of the Italian live entertainment, and who recently seduced the national television audience with the record concert at the Verona Arena, in homage to maestro Ennio Morricone. Event that arranged them in a good mood, on the occasion of our “reunion” between friends.
PV = Ignazio, when did you realize that your life was changing?
IGNAZIO = But maybe we haven’t noticed today yet, because fortunately, and I say fortunately, we live things with simplicity, always trying to put music, our passion, in the foreground.
Then, it is normal, there are many responsibilities, we are no longer kids, where there is the novelty of three kids who have an important voice, an adult voice, so now is the time to work, to develop new ideas. With our manager Michele Torpedine, we always try to renew ourselves, we lock ourselves in a room for days to understand what is the best thing, the next step to take.
There was the Arena di Verona, and we are already thinking about another project, so we must never stop.
PV = About the Arena, a great recent triumph, we will talk very soon, but let’s go back a little to the beginning.
(the video of O Sole Mio, starts)
PV = (voice) It was 2009 when three provincial kids, with an extraordinary voice, two Sicilians, Piero and Ignazio and one from Abruzzo, Gianluca, made their debut on the RAI stage in “TI LASCIO UNA CANZONE,” a program by Antonella Clerici, directed by Roberto Cenci, who, in meeting the three “child prodigies”, immediately came up with the brilliant idea of putting them together.
R. CENCI = I followed the casting directly and in this second edition, I found these three guys and took them individually, because I got Ginoble because he had a voice very similar to Bocelli, not as a tenor, but when he sang normally. Ignazio had what I called “canna” (high tones) and Piero was the only one I had doubts about, whether to take it or not, because he was really a “tenorino” (small tenor) and the year before I had already had a boy with the tenor voice.
In the end, after two or three episodes, I spoke with Bibi (Bibi Ballandi, Italian TV producer) and I said:
“Look, I have an idea, I want to bring them together and call them – Tenorini – to make the beautiful songs, the Italian bel canto.”
It was an immediate, incredible success.
He called Tony Renis and said, “Guys, but these three are very strong, in my opinion in America, they could win,” and I said, “In my opinion, the only one who can help them in this sense is you, if you want I can put you in contact with the families,” and in short, from there, let’s say that he accompanied them in what is their journey under full sail.
(the video of THE WORLD begins)
PV = (voice) Launching three very young Italian tenors into the world seemed an impossible mission, but considering the previous successes of producer Tony Renis, who for the occasion wanted, at all costs, at his side, the former manager of Bocelli, Michele Torpedine, the operation was a challenge to attempt.
Especially since together with the lawyer Peter Lopez, mister “Quando Quando” (Tony Renis) , he convinced the legendary Italian-American colleague Jimmy Lovine, to make an album with the Italian “tenorini”, very different from the rappers he launched, as a tribute to its Ischian origins.
And so it was that the three boys found themselves in Hollywood, among the elite of showbiz.
It was February 2010, on the eve of the Grammy Awards, or the Oscars of music.
PV = Gianluca: this first experience in America.
GIAN = It is a great emotion, we hope it is a starting point, because it is an incredible thing to be in America.
PV = Ignazio: in the footsteps of the great masters who made the history of world music, here in Los Angeles.
IGNAZIO = Being with Tony is beautiful, we have fun, we spend beautiful days together.
PV = (to Piero) You are already preparing an album, which will soon be released, also made with Umberto Gatica, therefore: Tony Renis, Umberto Gatica, Torpedine, one team …..
PIERO = Really strong, we get along very well with them, we communicate with them and we express ourselves well with them.
(start the video of UN AMORE COSÌ GRANDE – Live The Americana)
T. RENIS = Very strong, they are conquering the United States. The Americans are going crazy for these three kids, who are phenomena. They sing, they sing, really, they know how to sing.
(start the video WE ARE THE WORLD 25 FOR HAITI)
PV = (voice) That trip to Los Angeles, with their uncle Tony Renis in 2010, marked the turning point for Gianluca, Ignazio and Piero, in fact, the famous producer, also managed to convince his old friend-colleague Quincy Jones to let his three new ones enter as pupils, in the video in favor of Haiti, which re-proposed WE ARE THE WORLD by Michael Jackson and Lionel Richie.
TORPEDINE = It was a great dream, also because I came from a long experience of Andrea Bocelli, after 16 years, let’s say it was easier for me to continue this discussion.
PV = What place do Il Volo occupy in international music today?
TORPEDINE = I believe that after Andrea Bocelli, who clearly today we are talking about a monument, we are no longer talking only about an artist, immediately afterwards, they are there, because they are present in all countries of the world, as a publication, as a live, as a performance . Today Il Volo, together with Andrea, clearly Andrea becomes almost unattainable, because the recording market today is almost infinite, in general, but on the live part, they have the same capacities, in some countries, in others they don’t, but let’s say they occupy a huge space.
GIAN = Let’s say that, certainly the novelty was that, as Ignazio said, of three children singing pop-lyric, because it was the first time, so let’s say that from this point of view, we have always tried to be unique, and to propose to the public, to the people who follow us, something different.
Then, it is clear that over time, it is necessary to demonstrate and consolidate success, because being the novelty, it is also easy to be a meteor, therefore, as Ignazio said, sorry if I repeat myself, we must renew ourselves, with hard work, with constancy, with sacrifices and always staying on track, this is important. I must say that there is not only a working relationship, but also our friendship has been consolidated over time, and this helps us to be cohesive, strong and to develop ideas that allow us to renew ourselves.
RED RONNIE = I want for them, a good of the soul, because even if they joined almost by chance, Piero, Ignazio and Gianluca, they have three totally different personalities, who together have a crazy cohesion, so much so that they have invaded the world.
I hope they enjoy the happiness they deserve and are experiencing, because …… because they are still spontaneous, they still have the desire to see with their eyes what happens and, this is important, also with the heart. They are perfect when they are elegant, at the Verona Arena or on an important stage, or when they are like this, a little “discarded” when they come into my programs and let themselves go. Because they are three guys, very lucky, and very alive.
PV = (voice) Red Ronnie says well, three very different guys, who complement each other on stage, three particular characters, united by their common talent and love for music: Piero the professor, Ignazio the philosopher and Gianluca the seducer, two Sicilians and an Abruzzese.
After all, they are three young people of today with the ancient passion for opera, to be merged with pop, a characteristic that makes them fascinating in a transversal way to the different civilizations crossed in their first twelve years of common career in the world.
The result of the intelligence of the Italian province, which over the years has established itself, not only in music, but in every sector of society, as the journalist and writer points out: Pierangelo Buttafuoco.
P. BUTTAFUOCO = It is up to the village boy to “take flight”. If that of IL Volo is the story, or rather the novel, or better still the epic, of those who, like the guys, know how to go away.
Because the commandment given to the country guys is always the same, and it is this: “Who goes out, succeeds” (pun to say that whoever leaves the country, succeeds, that is, is successful, in life), and said in Sicilian it becomes: “cu nesci, arriesci”.
ANTONELLA BORALEVI (writer-journalist) = What is special about Il Volo?
Meanwhile, this name, because already hearing it, this name, takes you somewhere else, and then the fact that, we never say Il Volo, but we say “the boys of Il Volo”. I think that the three members of Il Volo group will have to get used to being called “boys” even when they are 70 years old.
But above all I would like to thank them, the guys from Il Volo, because they have the characteristic of giving joy. The guys from Il Volo put you in a good mood. The guys from Il Volo, you look at them and you feel better, you listen to them and you hum them and you feel better. So, as they say: go go go, guys from Il Volo and thank you for the joy you give us.
PV = (voice) All mad per Il Volo, it could be the title of a docu-film about the life of the three boys who continue to reap successes and attract fans of all ages, especially women, in the many countries already visited by three young people, they enchant the spectators and seduce, in particular, the fair sex, with their typical Italian charm. That’s right, it was for Pavarotti, it is for Andrea Bocelli, it is for Gianluca, Ignazio and Piero, of whom also three collaborators of Milly Carlucci have an excellent opinion and who had the pleasure of training Il Volo, for a special episode of Dancing with the stars.
OB = (dance teacher). Piero dancer mmmmhhh. Piero dancer, determined, very stubborn, I remember that he always wanted to try the steps, always perfect the rhythm. Obviously: he Sicilian and I Sicilian, we had a great time, I have wonderful memories, both of Piero and of the whole group. We had a lot of fun in our beautiful tango.
LL = (dance teacher) Gianluca dancer was a real discovery. But I think that in the tango, it was really exceptional, because in reality it represents it a little. Tango is very technical, and in my opinion Gianluca is precise, like tango, like all professionals, on the other hand. He is sensual, mysterious, captivating and intriguing, but above all, tango is elegance, and he is a very, very elegant person, and this is a gift that few people have, and that distinguishes him above all.
MG = (dance teacher). Ignazio was a great revelation and certainly as a dancer he was exceptional that evening at Dancing under the stars, when we did the tango together and I must say that it was really nice to see how, in a short time, this guy really learned the main things, of this dance, which was the tango. He tried to really express himself 100% and I was really very proud and proud and happy to have danced this dance with him.
R. RONNIE = Happiness could be …. such a wonderful place, surrounded by nature, relaxation. But you are missing something, you miss sharing it with the person you love, and then happiness is not living a beautiful thing, but sharing it.
Happiness is giving to others, it is giving, making people feel good. For me, happiness is giving space to artists, emerging groups, giving a voice to those who don’t have it.
In the end, we remain, for what we have given, not for what we have had, so happiness is giving.
(There are some scenes with Pavarotti)
PV = (voice) The myth of Luciano Pavarotti, after the docu-masterpiece of the Oscar winner Ron Howard, hovers in the dreams of all of us and above all in those of Piero Barone, Ignazio Boschetto and Gianluca Ginoble, alias Il Volo, who during the years they also managed to make friends with the friends and colleagues of a thousand adventures of Big Luciano (Pavarotti), the Spanish tenors Josè Carreras and Plácido Domingo. Especially with the latter who, as an indomitable lion, has also granted his three grandchildren (Il Volo) the honor of stepping on the same stage.
But what does it feel like to follow in the footsteps of three legends, who started the history of opera-pop? Feel the thought of Il Volo about it.
PIERO = The three tenors, Pavarotti, Domingo and Carreras, were the three who cleared opera, classical music, outside the theater and brought it to the general public.
Let’s say that we are trying to follow, humbly, without emulating the three tenors, we are trying not to let this music die, which will never end, because classical music, the classical term, is synonymous with eternal.
We were in Florence, in Piazza Santa Croce, it was not a normal evening, it was a Magic Night, in fact it was the title of that project that we have taken on tour everywhere.
Clearly when we conceive a project, if there is no trust on the part of someone, there is no encouragement. When the idea of doing the Tribute to the Three Tenors was born, there was the foundation of Pavarotti who supported this idea, many messages with Josè Carreras, but the maestro Plácido Domingo did us the honor …..
IGNAZIO = Besides, he is a great friend of ours!
PIERO = ……he did us the honor of accepting our invitation, coming to Florence, conducting and singing that repertoire with us, so having his support gave us so much strength.
GIAN = I would also like to add that we have just done the concert at the Arena di Verona, the Tribute to Morricone, and there too, as Piero said, there was support, and of course it continues to be there for this recording project that will be released soon, by maestro Andrea Morricone and the whole Morricone family.
So this gives us that encouragement Piero was talking about.
PV = I must tell you that at this moment I am having a bit of the chills, because the first part of my artistic career began in the myth of Luciano Pavarotti, Josè Carreras, and Placido Domingo, I have followed them, ever since in 1990, together with maestro Zubin Mehta, they trod the Caracalla stage for a concert on the occasion of the Italia 90 World Cup, and from that moment, I understood the power of Luciano Pavarotti, and his two Spanish friends, to go and communicate the great international music, but above all Italian.
Finding myself today, with three very young friends, Italians, who are on that road, frankly, gives me, on the one hand, the feeling that I am getting a little old, on the other hand the joy of seeing that Maestro Pavarotti has drawn a really important road that you guys are following very well, isn’t it Ignazio?
IGNAZIO = Look, I tell you the truth, even with this Morricone project, we never wanted to be a copy of something, we want to try to be the means, to ensure that this music is never forgotten.
We are moving towards an era where the music changes every year, the charts change.
GIAN = (says in English) This legacy will never die, you know?
PV = You understand, the boy from Abruzzo who now speaks with an English slang!
PV = Piero, at this moment I have a flash, I remember a magnificent summer evening, in Piazza del Popolo (Rome) with the master Ennio Morricone who directed you in that wonderful song E PIÙ TI PENSO . In those days we celebrated the 150th anniversary of the unification of Italy, it was your first great performance, face to face with the legend of legends, the master Morricone.
PIERO = The first meeting with master Morricone, took place in the FORUM studios in Rome, in 2010 during the recording of our first album.
We were just recording E PIÙ TI PENSO and the master was passing through the studios and came in to listen, so he was the first to listen to our work.
We, fourteen, fifteen, still did not realize the importance, the greatness of the master. When he listened to E PIÙ TI PENSO, he decided to conduct this song live, on the occasion of a concert in Piazza del Popolo …
IGNAZIO = 150 years of the Unification of Italy.
PIERO = ….. 150 years of the Unification of Italy.
Today, we are not ashamed to say it, we have realized the importance and prestige of that event.
PV = In fact, Ignazio, having reached personal success, having arrived at a personal encounter with the legends, you so young, did not immediately make you understand what magnificent world you had entered.
How do you relive the memory of these events today? We talked about We Are The World and then 150 years, and in any case you are still at the beginning of a prestigious career.
How do you relive those passages that have taken place in the international arena and that seemed so unimaginable?
IGNAZIO = Look, I try to be brief. I think they will be indelible memories, which we will never forget, perhaps in those times, thanks to naivety, we lived everything more serenely. But they will be memories that we cannot help but take with us, tell them to our children, our grandchildren. Surely a very important thing is that we have learned a lot from them, the experience with Barbra Streisand has taught us a lot. In the end, when you relate to artists and people, because they are mainly people, you learn humanity, you learn humility, you learn how much dedication they put into their work, how much effort, how many sacrifices, and therefore we only learned from them.
GIAN = And then, these experiences that we have lived, we feel three privileged, those experiences that, like pieces, form the personality and that give sensitivity, empathy. These strong emotions that we have lived together have been a continuous personal growth, which has allowed us, really, to experience these things at a young age, with a naivety and a beauty, with a purity and we are truly proud to have lived them together.
Being on stage together, knowing that there are companions … I look at them (Piero and Ignazio) and they have experienced things that not even our brothers or our parents can understand, because there is this union between us, which makes these things truly special.
I wanted to translate this long interview, because it seemed interesting to me.
I’m halfway through the work, there are still many interesting things.
Tell me if you want to find out what will be said in the second part and, with a little patience, that too will come.
Credit to owners of all photos and videos.