TRANSLATION LIVE CHAT: FIORELLO AND IL VOLO by Daniela

But, while the concert was broadcast on Canale 5 on Monday 2nd June, where were our guys????
The secret was revealed by a video posted on Instagram by Fiorello Rosario, Beppe’s brother, the Fiorello that you all know well.
Fiorello was live streaming with Biggio, an Italian television actor, each in their own room, live, Fiorello was following Sinner’s tennis match while the TV behind Biggio was showing the Il Volo concert.
Fiorello was a bit bored and wanted to end the live broadcast when he saw that Piero Barone was also among the comments and so he invited him to join them.
Piero was calm on a sofa and was following Sinner’s match, but also the Il Volo concert on Canale 5.
Laughing and joking, Fiorello asks Piero where the other two members of Il Volo are and Piero replies that he is in the hotel and also Ignazio is there in the next room, while Gianluca is in Abruzzo. Fiorello asks Piero to knock on Ignazio’s room who unaware comes to open and is live, at the same time Gianluca also appears live from Abruzzo. A comical and very natural situation is born with Fiorello and Biggio in live streaming with Il Volo. 😂😂😂
Fiorello and Biggio saw that Piero was online and wanted him to connect with them.
BIGGIO= Oh, yes, it was just postponed.
FIORELLO= But it would have been nice.
BIGGIO= Tag him (Piero)
Piero connects with them, he is relaxing in a room.
FIORELLO= Here he is!!!
PIERO= Wait, I’m looking at Sinner, I have one eye here and one eye there (he means he is watching Sinner’s tennis match on the computer, but on TV he is following the Il Volo concert.)
FIORELLO= What are you looking at?
PIERO= I’m looking at Sinner.
BIGGIO= But why don’t you look at yourself?
PIERO= I’m looking at myself in the mirror (the TV is reflected in the mirror)
FIORELLO= Who’s there now? Who’s the blonde? (Fiorello sees the TV behind Piero and Biggio)
PIERO= Vanessa Incontrada.
FIORELLO= And does she sing?
PIERO= Yes, but not now, we’re doing the gag.
FIORELLO= Spoiler first …
PIERO= Now she pretends not to know who Piero, Ignazio and Gianluca are.
BIGGIO= Ah, classic!
PIERO= Right after…. I don’t remember what the lineup is.
FIORELLO= Don’t you remember the lineup?
PIERO= No.
FIORELLO= Listen, do you live alone? Don’t you live with them? (Gian and Igna, laughter) Wait, wait, Ignazio got married, right?
PIERO= Yes, now he’s going to be a dad!
FIORELLO= Ginoble instead?
PIERO= No, he’s engaged.
FIORELLO= And you?
PIERO= I’m single.
FIORELLO= You’re single!
BIGGIO= You’re a “bird of the woods”
PIERO= Yes! So I can’t yet…..
BIGGIO= He says it with a smile, so it’s a slightly mischievous smile (meaning that maybe he could be hiding something) eh eh
FIORELLO= You’re as they say “Bird of the woods”. (that has no ties)
PIERO= For now!
FIORELLO= Wait, I’ll pause for a moment, you turn up the volume (at the Il Volo concert) and as soon as they sing you (to Piero) sing along with the TV, it’s an experiment guys….
BIGGIO= We’re making Instagram history again (in the sense that they’re making a nice, completely natural live video).
FIORELLO= Turn up the volume!!
BIGGIO= It’s at maximum!
PIERO= Wait because Vanessa is saying that Ignazio is going to be a father, I can’t sing….
FIORELLO= But now the moment comes….
What magic guys, because there the only one recorded  is Barone, (he means in the concert, because Piero is live with Fiorello) and the other two (Igna and Gian) are live (laughter). 😂
BIGGIO= They don’t sing anymore!
FIORELLO= Where are you from in Sicily exactly?
PIERO= Naro, Agrigento, do you know?
FIORELLO= Agrigendo, because you speak like that (meaning with the letter D instead of T, typical of the Sicilian dialect).
PIERO= They didn’t teach us the T when we were little. (says a couple of words with the D instead of the T)
FIORELLO= We Sicilians speak in a strange way.
BIGGIO= Well, like all the regions.
FIORELLO= I was born in Catania, I lived in Augusta province of Syracuse and my parents are from the province of Messina (all Sicilian cities), I am a bastard from all of eastern Sicily.
BIGGIO= He (Piero) is watching Sinner, he doesn’t care about anything!
PIERO= No, I was listening, what is the score? 4 to 3, you know what they say in Bergamo? (a city near Brescia) “scotolone” (I don’t know what it means).
FIORELLO= This is a training match for Sinner (to say that he has an easy opponent). The next one could be a bit more annoying because today Bublik (tennis player) played well.
BIGGIO= Here they are singing (in the concert).
FIORELLO= Go! Silence! (Ignazio is singing Grande Amore) Go Piero!
PIERO= But that’s Ignazio’s part!
BIGGIO= Who cares, sing over him!
PIERO= Wait, I’ll start soon! (it’s Piero’s turn soon)
FIORELLO= Turn up the volume!
BIGGIO= It’s at full volume!
PIERO= (Starts singing his part until the highest point) I won’t sing it to you or they’ll kick me out! 🥰
FIORELLO= Guys I have to tell you something, do you know who’s watching us? Ginoble and he wrote “fetosi” (Sicilian word that means disgusting). 😂😂
BIGGIO= But let him go up (means to connect), we do the whole Il Volo!!
FIORELLO= Ginoble, Ginoble, make the request please (to enter the chat with them). I saw Candela, I saw Candela. (Candela is a journalist who writes for a gossip weekly.)
BIGGIO= Candela, go with the article eh.
FIORELLO= Go with the article, otherwise I’ll copy your news Candela, I’ll publish your news and say that it’s mine! 😁 But do you know that someone copied the scoop from Candela?
BIGGIO= Really?? But which one?
FIORELLO= They copied but I don’t remember what it was.
Wait, let’s see if I catch Ginoble, if I catch Ginoble guys it’s done!! (he means if he manages to get Gianluca to join the chat).
BIGGIO= Wow, then there’s only one more thing missing.
FIORELLO= Oh but Ignazio’s recently married and is expecting a baby. He’ll be who knows where!
PIERO= No, he’s here in the hotel! In the next room.
FIORELLO= Are you in the hotel?
BIGGIO= But where are you, where are you?
PIERO= Today….in a hotel.
BIGGIO= Yes but where? What city in the world?
FIORELLO= Ginoble do something, knock on Piero’s room and go into Piero’s room.
PIERO= No, no, because Ginoble isn’t in the hotel with us, there’s only Ignazio.
BIGGIO= What are you guys doing?
PIERO= So, I arrived today from Barcelona.
FIORELLO= Wow, so you want to split up, you’re left with two of you….and you want to get rid of one….😁
PIERO= No, no, no, I’m going to Ignazio’s room, let’s see what he does?
BIGGIO= Go, go, go!
PIERO= (he gets up from the sofa) Wait, I’ll at least put on my pants….
FIORELLO= No, in your underwear!! 😂
BIGGIO= No, without, in your underwear!!!😂
PIERO= No what? In my underwear?😁
BIGGIO= But then Candela, what will she write if you go in pants? Instead, if you go in your underwear, the article will come out tomorrow. 😁
PIERO= Wait, I’ll put on my shoes too.
FIORELLO= I mean, guys, where, but where do you have live broadcasts like this? We were dead….(meaning that the chat was boring then Piero arrived and now Gian and Igna are arriving too)

PIERO= Where is the hotel key? Damn me for contacting you.
FIORELLO= We were dead, at least I was dead (meaning bored) then we got a hold of it by watching television, we saw Barone live, we called him…..
PIERO= Wait, I have to do something first.
FIORELLO= Go!
BIGGIO= What do you have to do?
PIERO= What is the reception service usually? 9 I think?
BIGGIO= What do you have to do with the reception?
PIERO= Ignazio’s room, I can’t knock on another one, I know it’s next door but I don’t know which one. (in the meantime he has activated the internal telephone of the hotel) “Hi, can I ask you which room is Boschetto?”
FIORELLO= But where is Ginoble, where is Ginoble? (he is always following the live chat)
BIGGIO= Wait Piero is asking for Ignazio’s room. What room is it?
PIERO= 3 and something? (the live image of Gianluca appears)
BIGGIO= Here is Ginoble!!
GIANLUCA= Fetosi!!! (It’s a Sicilian dialect word that can have many interpretations, in this case I would say: rascals).
PIERO= I’m going to him thanks!
GIANLUCA= Fetosi!
FIORELLO= We’re competing with Canale 5.
GIANLUCA= But really, here we’re taking away five thousand viewers from Canale 5.
PIERO= Wait, wait, I have Ignazio’s room.
FIORELLO= Ginoble what were you doing? You’re too disheveled.
GIANLUCA= Hey, wait (he fixes his hair a bit).
BIGGIO= Let’s have an acoustic session!
FIORELLO= I read in SUPERGUIDA TV (a weekly newspaper) article ready this evening!
PIERO= One minute. (he signals for silence as he knocks on Ignazio’s door)
GIANLUCA= Why don’t we finally have a jam session….
BIGGIO= Wait guys, he’s knocking on Ignazio’s room!
FIORELLO= Attention, stop, stop.
PIERO= (he knocks on the door) Room service! 😂
FIORELLO= Room service …..you show him your cell phone so he can see all four of us.
PIERO= If he answers naked though…..😂
BIGGIO= Better, better! 🤣
PIERO= …….I take full responsibility! 😁
FIORELLO= Accepted.
PIERO= (he knocks again and a surprised Ignazio in a t-shirt and boxers opens the door)
FIORELLO= Ignazio (an untranslatable Sicilian dialect word follows – everyone laughs) 😂
GIANLUCA= Fetoso! 😂
FIORELLO= (everyone continues to laugh) You’re live, guys!
Think about it, this is real television, on Channel 5 you’re live….😁
PIERO= Stop, stop guys! (he frames Ignazio’s camera).
He (Ignazio) is watching Sinner and he’s not watching TUTTI PER UNO, he has the TV off.
BIGGIO= Him too! (he means that Ignazio is also watching Sinner), no come on, guys!
PIERO= Yes, and he has the TV off.
GIANLUCA= Now Pier Silvio (Administrator of Mediaset-Canale 5) is calling us here guys!
FIORELLO= Yes because we are competing. Ignazio, best wishes!
IGNAZIO= Thanks, damn you (then he says in Sicilian) but don’t you have other things to do??
GIANLUCA= Ignazio speaks in Italian.
BIGGIO= No guys, I wouldn’t understand otherwise!
IGNAZIO= But why Italian?
GIANLUCA= Because otherwise he doesn’t understand (Fiorello, Piero and Ignazio are Sicilian but Gianluca now understands the Sicilian dialect well).
IGNAZIO= Oh, sorry!!
FIORELLO= So, we’re doing a live broadcast, because Ignazio doesn’t know. It was a normal live broadcast, me and Biggio alone, we were commenting on Sinner, at a certain point we see Barone who was watching us and….but how, he’s live on Canale 5, it’s not possible…. and then we called him, he immediately connected. Ginoble, who had a woman in the room, left her there and joined us!! 🤣😂
IGNAZIO= Ah!!! 😁
FIORELLO= Do you understand, because he (Gian) doesn’t say anything to you, do you see that he has worked hair?? 😂🤣
IGNAZIO= Yes. 😁
GIANLUCA= Look, I’m at home, I’m at home.
BIGGIO= Why aren’t you with them at the hotel?
GIANLUCA= I’ll arrive tomorrow.
IGNAZIO= Because he always minds his own business! 😁
GIANLUCA= Because they are from Sicily, it’s further from Rome (the next day they have to meet in Rome and Gianluca arrives the same day because there’s not much distance from Montepagano to Rome, so he sleeps at home).
FIORELLO= Are you going to Sicily now?
BIGGIO= What for?
IGNAZIO= He (Piero) is going to Sicily, his brother is getting married.
FIORELLO= Who, Ginoble’s brother?
PIERO= No, my brother.
FIORELLO= Who spoke?
PIERO= My brother is getting married, I have to be a best man, I’m a best man for my sister-in-law…😁
FIORELLO= Let’s not say where he’s getting married because then all the people will come there. 😁
PIERO= Right, good!  😉
IGNAZIO= In Sambuco (Sicily)
GIANLUCA= (to Fiorello) You make fun of my hair but you cut your hair! (he says it in Abruzzo dialect).
FIORELLO= Look at my hair!!
GIANLUCA= What hair you have!
IGNAZIO= Anyway, I was watching Sinner and if you don’t mind, I’ll continue watching Sinner.
FIORELLO= Wait, it’s four all in the third set.
IGNAZIO= Four all in the third set!
FIORELLO= Wait. Biggio, put on Channel 5, let’s see what they’re doing there live.
BIGGIO= But it’s Channel 5, there’s advertising.
GIANLUCA= Advertising. Now let’s pay tribute to Franco Battiato.
FIORELLO= Come on, come on.
BIGGIO= Go, beautiful!
FIORELLO= Silence, I’m pausing, go! (he thinks Il Volo sings in chat)
GIANLUCA= No, no, on TV (in the concert), soon.
BIGGIO= Oh soon.
FIORELLO= With which song?
GIANLUCA= “TI VENGO A CERCARE”
FIORELLO= Make me a piece here, slowly.
I+P+G= And I come to look for you…… (They start singing the chorus but then stop)
BIGGIO= They don’t know the words. 😁
GIANLUCA= (he says a few lines of the song then asks Fiorello to continue).
FIORELLO= (he follows the music and says this) I don’t know the words and I have to invent them….
PIERO= Only he knows them (in concert it was a solo by Gianluca)
P+I= (Piero and Ignazio intervene singing a very famous song by Battiato and then Gianluca and Fiorello join in with Biggio singing).
FIORELLO= We are better than Channel 5.
Anyway look at Ginoble’s culture, so many books.
GINOBLE= No, these are just… I’m doing it on purpose, you understand? (he jokes)
BIGGIO= Is it furniture?
GIANLUCA= Yes, they are furniture, they are fake, there is nothing there.
FIORELLO= So Ginoble, you are in Rome.
GIANLUCA= No, I am in Abruzzo in Roseto degli Abruzzi.
FIORELLO= Guys, I don’t want to take up any more of your time, but this live broadcast with you has been truly fantastic, while you are live on Channel 5, that is, recorded on Channel 5, you are live here!
PIERO= Don’t talk bullshit, we are live (he jokes because everyone knows that the concert is recorded).
FIORELLO= It’s true, we are the ones registered (he plays along)
PIERO= There’s still advertising (on TV at the concert)
GIANLUCA= There’s advertising and we went backstage to call Fiorello!
FIORELLO= We are the ones registered here.
IGNAZIO= Yes, but we would like to greet you in our own way.
FIORELLO= What??
I+P= The two of them start singing and Gianluca joins in right away and they start singing TIRICHITOLLA, a slightly mischievous Sicilian song that they always perform when Fiorello is there! 😁
FIORELLO= So, long live delirium, long live Il Volo!!!! Bye guys thanks (he sends a kiss), awesome! 🤣
BIGGIO= Bye guys.
FIORELLO= Let’s continue watching Sinner, bye guys!!
I+P+G= Hi!! (they leave the live chat)
FIORELLO= No guys, but they are out of their minds, how is it possible crazy things!! 😂😂😂
These guys are truly incredible, Fiorello is engaging, Biggio has been his “sidekick” for a long time but credit to Piero, Gianluca and Ignazio who kindly participated in the live chat without it being prepared, delightful to see them like three ordinary guys in their private moments, disheveled, dressed just enough, but always adorable.
In the end Piero and Ignazio were in Rome because the next day Il Volo was participating as a guest at the Fiorella Mannoia concert from the Baths of Caracalla. Gianluca, living in Abruzzo, doesn’t have a long way to reach Rome and so he was at home and would have arrived the next day.
So, I immediately propose the complete video of the very beautiful moment of Fiorella Mannoia and Il Volo.

What can I say, Fiorella was one of the first Italian female singers of a certain importance to duet with Il Volo. I remember that just after Sanremo 2015 in an interview the guys were asked why they didn’t duet with Italian female singers and they replied that there was a sort of snobbery on the part of Italian female singers.
Perhaps this was always due to the haughty image that journalists had painted of Il Volo.
Now I realize that all the singers have really gotten to know the character of our guys and I note with pleasure that with everyone there is a sort of nice camaraderie that really pleases me. 🥰
I had told you that many newspapers had written articles about the concerts in Mantua, one in particular seemed really well written and with a lot of nice and deserved praise for our guys, it was published by TUTTO NOTIZIE, I’ll translate it for you.

CLICK HERE to see the TUTTO NOTIZIE article

IL VOLO, WHY THE TRIO DRIVES ITALIANS CRAZY: THE REASON BEYOND MUSIC

Il Volo – Tutti per uno: a grand finale of emotion and Italian pride, but why does this wonderful musical trio drive everyone crazy? There are reasons that go beyond music.
Magic has returned to fill the screens of Canale 5 with the third and final episode of Il Volo – Tutti per uno – Viaggio nel tempo, aired on Monday 2 June 2025. A highly anticipated event, which saw the trio formed by Piero Barone, Ignazio Boschetto and Gianluca Ginoble conclude in grand style a season that has managed to combine tradition, emotion and entertainment. The setting chosen for the epilogue could not have been more evocative: Palazzo Te in Mantua, one of the jewels of the Italian Renaissance, which was the backdrop to an evening designed to celebrate music and culture in all its forms.
Alongside them, once again, a female presence capable of enchanting and entertaining: Vanessa Incontrada. Her fresh and engaging hosting added vivacity to a show already full of intense moments and surprising collaborations. The strength of Tutti per uno lies precisely in this: in the ability to mix the cards, to make accessible and fascinating even what is usually perceived as “niche music”. And when duets, stories and tributes to the great Italian musical tradition alternate on stage, the result can only be a success.
Il Volo, why does everyone like the musical trio? It drives Italians crazy.
The audience, at home and in the stalls, responded with enthusiasm. It’s not just a question of ratings: it’s a question of shared emotion. In an often fragmented and fast-paced television landscape, Il Volo manages to bring attention back to a way of putting on a show that doesn’t compromise on quality. Every note, every dialogue, every tribute to our musical history becomes an occasion for pride and belonging. But what makes Il Volo so loved by Italians? The answer must be sought in their uniqueness, in the strength of a project that has managed to remain coherent over time, while evolving intelligently.
The trio, formed in 2009, has chosen from the beginning to go against the grain. In an era dominated by pop, trap and increasingly standardized international rhythms, Piero, Ignazio and Gianluca have decided to focus everything on the lyrical-classical repertoire. A genre that, for many, seemed destined for a niche audience. Instead, they have brought it back to the center of the scene, they have made it accessible, modern, exciting.
One of the secrets of their success is precisely this: the ability to enhance tradition without being anachronistic. Their interpretations of songs like ‘O Sole Mio, Grande Amore, Volare, or international classics like My Way and Nessun Dorma, have become a symbol of an Italy that does not forget its roots, but expresses them with strength and pride in the world. Their vocal talent is indisputable. You don’t need great musical knowledge to recognize the excellence of their performances. Even those who are not particularly passionate about the genre are struck by the power, precision, and emotion they can convey with their voice. And this is a rare gift.
Young people who speak to different generations
There is another fundamental element: the ability to speak to different generations. Adults find in their concerts the melodies that have accompanied important moments in their lives. Young people, on the other hand, discover, or rediscover, a part of Italian music that is often undervalued, but which thanks to Il Volo comes back to life. Families follow them because they represent a “clean”, elegant, quality proposal, capable of uniting rather than dividing.
Il Volo has thus become a transversal phenomenon, a point of reference for those who seek something more in music than a simple hit on the charts. Their path has not always been easy, but the coherence and humility with which they have faced it has rewarded them. In a world of entertainment that often consumes talent quickly, they have managed to build a solid, international career, without ever giving up their own identity. Perhaps this is precisely what makes them so beloved. The trio has become, over the years, a symbol of Italian excellence, a bridge between past and present, between tradition and innovation.
This is why the love that Italians feel for them goes beyond music. In fact, they have become a true symbol not only of Italianness and tradition, but also of a desire to return to the ‘pure’ and the ‘simple’. We saw it, after all, also this year at the Sanremo Festival. It would seem, in fact, that Italians want to rediscover the traditional music that has made the history of the country. A return, therefore, also to the singer-songwriters that have made Italy one of the first in the world for intelligence of lyrics and emotional musicality.
Well, what can I say, I felt really proud reading this, I think that finally many journalists are really noticing our jewels.
Now I’m waiting for some nice reviews from the vocal coaches and that I will surely propose to you.
I hope you also enjoyed knowing what was said in the live chat with Fiorello, of course you know how to catch the funny side of the whole situation.
Soon our guys will be in Mallorca, so soon they will be back on stage.
For now I say goodbye with a nice video that our RoseMarie sent me, thank you!!
Daniela 🤗

Credit to owners of all photos and videos.

38 thoughts on “TRANSLATION LIVE CHAT: FIORELLO AND IL VOLO by Daniela”

  1. Obrigada Daniela pela tradução do live chat 😁😂. Com todos a falar ao mesmo tempo, não tinha conseguido perceber tudo o que diziam. Foi muito engraçado 😂
    Também gostei muito da entrevista.
    Obrigada!

    1. Margarida, fico feliz em poder te ajudar a entender melhor!
      .
      Margarida, I’m glad I could help you understand better!

  2. Thank you so much, Daniela. I look forward to reading your posts about “our guys”. Especially those that make them feel more human and real to us mere mortals. The fact that the press is starting to appreciate thier personalities and talent, is a wonderful thing indeed. Keep up the good work. I, for one, appreciate you more than you know.

    1. Eileen, thank you for waiting for our posts, it makes me happy to know that you wait for them.
      I was so happy to read these beautiful words about Il Volo too!
      Thanks for the appreciation 🥰

  3. Thank you Daniela again you should be very proud of yourself a great review and so good to understand it, I am learning Italian but not good enough yet.
    I didn’t know Gianluca was engaged, so congratulations to him.
    Tomorrow I am watching the recent concerts on YouTube, I have invited a friend, she is Italian from Naples living here in the UK.
    She has followed Il Volo since 2009, when they first were individual and then put together. She doesn’t have social media. So I’m always saving the videos from Facebook and Instagram.
    She is sadly terminally unwell and so il Volo gives her pleasure.
    Plus she is an amazing artist and has done such a lot of work on the boys.
    Anyway thank you again you are amazing in what you do to share the videos and reviews.
    Warm wishes and grande amore.😊 Fenella 🫶

    1. Fenella, thank you for appreciating. Honestly, it is difficult to follow the conversations with words that overlap and sentences said laughing and joking, so I am happy to have shed some light on things.
      Gianluca is engaged to Claudia, but be careful, for us the engagement is now understood in a much broader sense, that is, it is not a sign of commitment to a pre-established date, it is only a frequentation of the couple that can lead to something more binding.
      Enjoy the concerts with your friend to whom I send my biggest hug!

      1. Thank you Daniela, I will send a hug to Lucia from you.
        I did think Gianluca was dating her but who knows, from what someone else said he is often engaged or dating.
        Good luck to him whatever.
        So today we saw the concert in Mantua, which was really good.
        I loved all the songs, and also Piero singing the arias, as much as I love all three i seemed to melt towards Piero, his smile and his amazing singing. (If only I was younger and living in Italy I wouldn’t let him go) ☺️ probably all the ladies say that. I loved when they sang Besame Mucho, beautiful song in Spanish.
        Overall a great concert.
        So will watch the next few soon with Lucia.
        Grazie Mille for all you do and say.
        I hope maybe one day I will get to meet you and thank you in person.
        Grande amore 😊x
        Fenella

      2. Yes thank you for everything you do. Love you too and Il volo❤️
        All of the pictures, videos and translations too.
        I know it’s early but happy birthday to Piero on the 24 of June and many more too and success for upcoming concerts and when baby Gabriele is born . How is Michelle doing? Love you and everyone who helps you too!

      3. Great clarification on the word engagement- exactly as I thought! We have to be careful that some words have different meanings in different languages! As long as he S happy I’m happy for him!
        As always thank you for your wonderful writing! You and your team are over the moon!

      4. Im Deutschen gibt es für fidanzata den Begriff “Freundin”, muss nichts festes sein, dann “feste Freundin”, also seriöser und “Verlobte” , versprochen sie zu heiraten.

      5. Daniela, it sounds like what we in the U.S. in the old days used to call “going steady”. So then you weren’t supposed to go out with anyone else, and you might be wearing their class ring, but there was no date set for anything else.
        Thanks so much for the wonderful and fun post!!

  4. Thank you Daniela, it is always a delight to get your translation of these spontaneous moments!!
    Very exciting to hear of Franz’s wedding. I hope Piero will share a photo or two. And personally I hope Biggio’s “interpretation” of Piero’s comments about being a bird in the woods “for now” is correct and he may have found a grande amore. The guys give us all so much joy, they each deserve abundant joy in return. Thank you again!!

    1. Karen, these spontaneous moments, as you said, are priceless for me, I remember some time ago the live chat from the infinite (blue) room, with Torpedine and Barbara who tried to limit the boldness of these three. 😂 We are all waiting to find out if Piero has found his soul mate, but for the moment nothing appears. I saw beautiful photos and videos of Francesco’s wedding.

      1. Yes thank you for the pictures and videos of Francesco wedding and Piero singing Ave Maria . Beautiful!

    1. Simpatía que cada vez se hace más externa, sale de su mundo interior y refleja lo que es al mundo.. seres flexibles que con cada entrevista,cada velada ,cada presentacion ,cada concierto cuentan una maravillosa historia .Son Seres que enamoran conquistan y enseñan hasta dónde la fuerza interior bien cimentada con amorosas expresiones ,con sencillez y bondad puede hacer felices a las personas .. Admiración cariño respeto desde Colombia!!
      !! Como siempre Gracias miles Daniela,eres genial poniéndonos al día!! Aunque uno haya vusto las escenas que comentas ,siempre es genial leer tu versión refrescante de los hechos de IL Volo !!!abrazos

      1. Es precisamente en estos momentos repentinos e imprevistos donde se comprende la espontaneidad de Piero, Gianluca e Ignazio. Su vínculo fraternal es fuerte y su esencia es exactamente igual, sin límites, sin fronteras, ¡son espontáneos, sinceros!

        It is precisely in these sudden, unplanned things that you can understand the spontaneity of Piero, Gianluca and Ignazio’s moments. Their brotherly bond is strong and their essence is exactly like that, without limitations, without boundaries, they are spontaneous, sincere!

  5. Thank you Daniela! Wonderful article and so funny with Fiorelli and biggio! I read Gianluca is engaged? Is that true? To claudia?
    I wish Il volo much success in their upcoming concerts and baby Gabriele when he comes. I have read so much about them breaking up and it makes me so sad . Happy birthday to Piero too, and i know it’s not until June 24. And many more to you too Piero. 🎂🎂🎂
    Love all 3 of you Il volo forever
    Who made the video of them as little babies! It’s awesome ❤️❤️
    Linda- USA Pittsburgh

    1. Yes Linda, Gianluca is engaged to Claudia, but as I said, it’s a dating, in our country saying “they are engaged” means that the couple is dating, nothing extremely demanding, time will tell.
      I think the video of baby Il Volo was made with Artificial Intelligence.

      1. Yes and the 3 of them too where they are wearing the same clothes from an album cover of them❤️

  6. Thank you so much for the translation, especially of the Instagram conversation. I saw it live and it was CHAOS 😀 I got maybe one third of what was being said, so thank you so much for filling in the gaps.
    It’s amazing that they are such stars and yet so normal, so that they participate spontaneously in the chat, confess that they are watching tennis and not really the concert, are not perfectly styled and so on 😉
    We are used to Il Volo singing with guests but usually it’s the guests’ songs that are sung and so it was so nice to hear them sing their song this time, Grande Amore, with Fiorella Manoia.

    1. Klara, it’s all funny, here we say that people like that are “troublemakers” that is, they create tremendous chaos but it’s all funny.
      I find them adorable in these moments where they can be at ease, moreover I don’t hide anything, they are spontaneous in what they say and do.

  7. The impromptu interview was fun . I hope Piero has found someone. He certainly deserves it. Thank you Daniela for translating the review. It was beautiful. I think he got it right about why they’re so successful. They not only are great singers bit they’re humble, compassionate, kind and a great example for young people. I got a nice surprise on Thursday night. I was trying to find something to watch on TV when I came across a media Italia channel from Canada. When I put it on it was the second concert from Italy. It was 4 &1/2hours long with all the commercials which were fun even though I did’nt understand a word. I never knew I had this channel. So nice. The video was really cute. Great post!

    1. I would say more than funny, Cathy and I’m glad you liked the nice words of the article, in reality they are only truth.
      I’m happy you found the Mediaset channel, next week there is a live event where Il Volo will also be present!

  8. Lol Daniela well I can say my Italian is improving slowly but your translations helped me to realize I am learning!!! what a wonderful fun time and the article says it all we have known for years how wonderful the guys are but oh my the fun the goofy side is fun to see as well!!!! Piero will always love love love tennis lol and Ignazio answering as well thank you for the joy you shared with us in your beautiful writing and the care you take to make sure its done perfectly!!!!! thank you a milllion fold from all of us for he love you share with us!!!!

    1. Hi there ! How are you? I love the translation of the guys talking to Corelli and biggio. Too funny and thank you again and Piero have a wonderful birthday on the 24 of June and many more to you too. Have a successful birthday and upcoming concerts and baby Gabriele. Love you guys and how is Michelle doing? Il volo forever ❤️

    2. Great that your Italian is improving, Cindi, and soon you will be able to understand better what they are saying.
      Thanks for your nice compliments.

  9. Daniela, thank you for translating the chaos that was the five way conversation. I enjoyed it but it wasn’t until later that I thought about how special it was. All of our guys were so open to the experience which wasn’t planned. I don’t know but I don’t think many entertainers would react the way they did.
    As for Gianluca, hasn’t he been “engaged” a few times before?
    He may just be sending a signal that he’s not currently looking for someone else. It’s OK with me whatever he does.

    1. Gail I agree with you that Piero, Gianluca and Ignazio are really fun in these improvised live shows and they certainly don’t refuse to participate, on the contrary they have fun and entertain us.
      Yes, Gianluca got engaged a couple of times, that’s why I tell you to take the relationship only as a simple acquaintance, it’s not like once upon a time when those who were engaged had already made a pact to remain tied forever.

  10. Daniela, I love your comment “without brakes”. Thanks for using my video of the baby Il Volo’s. I hope no one objected to it, I thought it was just so cute,. The translation was so appreciated by all of us. They speak over each other so it is difficult to follow. I have seen many photos of the wedding of Franz and Rita. Piero was the best man and Mariagrazia a witness along with their friend Pasquale Spitaleri (spelling?) I didn’t realize how long they have been together. May they live a long and happy life together. Now, we are waiting for baby photos of Gabriele. Maybe in August? What do you think? As far as GG being “engaged”, we used to say “going steady”. Wishing him the best too, whatever he decides. Ciao until the next episode of The Flight Crew.

    1. Rose Marie, I saw that baby Il Volo video right before Daniela put it into her post. It was cute. But Ignazio’s mouth seems to move right along with the song as where Gianluca’s and Piero’s don’t. I agree with you on the term “engaged”.

    2. Dear RosaMarie, I agree with all your statements, beautiful photos of the Franz/Rita wedding, the engagement was long, let’s hope they are always happy.
      Yes, “steady boyfriend” is often said here too when they have been dating for a long time.
      The video is really cute, no one had anything to say, he was too funny!!
      Gabriele’s date of birth is not known but I think it was more September than August, then we’ll see. 😉

      1. Ich habe mich gewundert, dass Eleonora da Vittorio, Gianlucas Mama anscheinend nicht auf der Hochzeit war.

  11. Great fun to experience the guys totally being themselves in the Fiorello Show – and apparently enjoying it! And amazing that they so willingly accepted and joined in without any preparation. I don’t think many artists at their level would have done it. Ignazio being caught just wearing a tee and boxer shorts and Gianluca with his hair in a total mess. LOL. Nothing new really brought about in the words of exchange – but they were fun to watch. Thank you so much for the translation.

    And how nice indeed to read the news article. So fine observations and lovely words – and the author has indeed understood what Il VOLO stands for today and give them well deserved praise. So happy that the Italian media has finally realized what a gem this trio is in all aspects.

    Best regards – Kirsten. Denmark

  12. Thank you for this. I’m enjoying it so much. I can’t wait until I see Il Volo again in November. Meantime, your articles and news are such a pleasure to read and watch.

Leave a Reply to eileenbentley1967Cancel reply