Il Volo should be in Miami resting their voices for tonight’s performance! From the smiles in Gianluca’s picture it seems safe to say everyone loved the Tampa concert! Let us know Tampa fans, how did you like the concert?!? It was AWESOME! Right?
“ignazio boschetto @IBoschetto Good night world..!!! #ilvolomiami #IlVoloOnTour #loveyou #wearelovetour2013″
“Gianluca Il Volo @GianGinoble On the bus on our way to #Miami”

“Gianluca Il Volo @GianGinoble With some beautiful fans after the concert in Tampa!! THANKSSSS IT WAS WONDERFUL! https://twitter.com/GianGinoble/status/381284104550891520/phot”
“ignazio boschetto @IBoschetto Almost ready for the concert..!! from Tampa, FL”
“ignazio boschetto @IBoschetto Money..!! #pinkfloyd #fun http://instagram.com/p/ef9dcnsRAP/”
“ignazio boschetto @IBoschetto Playing a little bit..!! http://www.keek.com/!rNyldab”
“Gianluca Il Volo @GianGinoble ” Good morning Tampa! Are you ready for tonight!!!??? #ilvolointampa”
love that smile!
Gianluca’s smile is gorgeous!
His smile is ridiculously gorgeous! It makes a girl melt.
Gianluca you don’t smile enough, your stunning smile goes with your handsome face..
Thank you, Lynn, so very much for the info about Chiara 1099.Now that I have learned the explanation of what No Puede Ser is all about, I can understand the emotion on Piero’s face as he sings it. He is the sailor Leandro expressing his disbelief at something he has just heard.. Piero, Piero, Piero, you sing with such emotion! What a powerful voice!!
Amen and amen!!!!Love to watch his face while he’s singing that selection. How can one so young feel so much emotion ? Guess he’s just special. What do I mean guess—we know he is.
Hi Allene & Mary. Guess what I found? The lyrics to No Puede Ser. Now we can really see what the song is all about & why Piero shows so much emotion when he sings it. I copied it from the description on a you tube video, so I hope it is OK to post here. If not, I guess kelly will delete it.
NO PUEDE SER
¡No puede ser! Esa mujer es buena.
¡No puede ser una mujer malvada!
En su mirar como una luz singular
he visto que esa mujer
es una desventurada.
No puede ser una vulgar sirena
que envenenó las horas de mi vida.
¡No puede ser! porque la ví rezar,
porque la ví querer, porque la ví llorar.
Los ojos que lloran no saben mentir;
las malas mujeres no miran así.
Temblando en sus ojos dos lágrimas ví
y a mi me ilusiona que tiemblen por mí.
Viva luz de mi ilusión,
sé piadosa con mi amor,
porque no sé fingir, porque no sé callar,
porque no sé vivir.
ENGLISH TRANSLATION
It cannot be so! This woman is good.
She cannot be a bad woman!
In her look, like a strange light,
I’ve seen that this woman is unhappy.
She cannot be a cheap siren
who has poisoned every moment of my life.
It cannot be so! Because I’ve seen her pray,
because I’ve seen her love,
because I’ve seen her cry!
Those eyes that cry don’t know how to lie.
Bad women do not look like that.
Trembling in her eyes I saw two tears,
and my hope is, they tremble for me.
They tremble for me.
Vivid light of my hopes!
Take pity on my love!
Because I cannot pretend,
because I cannot be silent,
because I cannot live!