E VUI DURMITI ANCORA by Daniela

During the beautiful presentation event of the D&G feature in Taormina, Il Volo sang a beautiful Sicilian song – “E VUI DURMITI ANCORA”.

It is a beautiful Sicilian poem written by Giovanni Formisano in 1910.The beauty of the text greatly affected Gaetano Emanuel Calì, to the point that in the duration of the trip from Malta, (one night), he composed the score to go with it.

Thanks to my friend Katerina Tsaousi, who published the text and the video, I thought of repeating these beautiful words, in the original text and below with the translation made by the Sicilian friend Rita Spera.

Thanks to both !!😘😘

E VUI DURMITI ANCORA

Gian= Lu suli è già spuntatu di lu mari
E vui, bidduzza mia, durmiti ancora,
L’aceddi sunnu stanchi di cantari
E affriddateddi aspettanu ccà fora;
Ignazio= Supra ‘ssu barcuneddu su pusati
E aspettanu quann’è ca v’affacciati.

Piero= Lassati stari, non durmiti cchiui,
Ca ‘nzemi a iddi, dintra sta vanedda,
Ci sugnu puru iù, c’aspettu a vui,
Ppi viriri ‘ssa facci accussì bedda;
G+I+P= Passu cca fora tutti li nuttati
E aspettu suru quannu v’affacciati.
(The part sung by Il Volo ends here, but the song continues.)

Li ciuri senza vui non vonnu stari,
Su tutti ccu li testi a pinnuluni,
Ognun d’iddi non voli sbucciari,
Si prima non si rapì ssu barcuni.
Intra li buttuneddi su ammucchiati
E aspettanu quann’è ca v’affacciati.
Lassati stari, non durmiti cchiui,
Ca ‘nzemi a iddi, dintra sta vanedda,
Ci sugnu puru iù, c’aspettu a vui,
Ppi viriri ‘ssa facci accussì bedda;
Passu cca fora tutti li nuttati
E aspettu suru quannu v’affacciati.

E VUI 01

Translation:

AND YOU SLEEP, AGAIN

The sun has already risen above the sea
And you my beautiful,
You sleep, again
Birds are tired of singing
And full of cold, they wait out here
Above the small balcony, they are supported
And they wait when it is
That you, you lean out of the balcony.

You stop,
Don’t sleep anymore
because in their midst
Inside this little street
I’m here too,
I’m waiting for you
To see your face so beautiful.
I spend all the nights out here
To see when you look out on the balcony.
(The part sung by Il Volo ends here, but the song continues.)

Flowers without you don’t want to be
They are all with dangling heads
Each of them does not want to blossom
If this balcony doesn’t open first
Inside the buds are wrapped
And they wait when you look out onto the balcony.

You stop,
Don’t sleep anymore
because in their midst
Inside this little street
I’m here too,
I’m waiting for you
To see your face so beautiful.
I spend all the nights out here
To see when you look out on the balcony.

❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

And now, as our eyes are never tired of beauty, let’s still enjoy our beautiful boys, elegant in D&G tuxedos. ❤️❤️❤️

E VUI 02

_________________________________________________________________________

More photos from the evening.

Click on each image to enlarge.

__________________________________________________________________________

E VUI 18

Il Volo with Domenico Dolce, Stefano Gabbana and Musumeci (governor of Sicily).

The words of this Sicilian song are really beautiful.
This song was often used by young Sicilian males to serenade their girlfriends, who listened to them from the window or from the balcony … how romantic.

Poor Gianluca who had to sing in a really difficult dialect.

But Il Volo has made a really good interpretation ….. of course they can, they are Il Volo !!

Thanks again to Rita for the translation from Sicilian to Italian! 😘

Daniela

 

Credit to owners of all photos and video.

 

 

27 thoughts on “E VUI DURMITI ANCORA by Daniela”

  1. Daniela, could you please explain the pins or jewelry the guys are wearing on their tuxedo lapels. Is there any significance to them? Thanks for your time and doing a great job keeping us informed about our guys.🧑🏼👏👍

    1. Joanne, the pins on the tuxedo, are Dolce & Gabbana jewels, they are a particolar touch, on a very serious suit, but in the case of the boys I noticed that the pins were different, in fact, each has a different stone top:
      Gianluca = Red (ruby)
      Piero = Green (emerald)
      Ignazio = colorless (diamond) but I think he wanted to indicate white, therefore the colors of the Italian flag, of course this is my interpretation.

    2. It looks like our boys were sweating in those beautiful D&G tuxedo’s, I imagine it’s quite hot there this time of year, poor babies! Beautiful singing as usual whether it’s in the rain, snow or blazing heat. xoxo

      1. 12roxiebell I think you’re right, they must have been very hot, but it was a nice sight to see them with those tuxedos!

  2. Gianluca is very gifted in learning new languages, his Spanish is excellent, so it doesn’t surprise me with that he was able to learn that song, kudos to all three

  3. Grazie mille, Daniela, for posting the photos and video of this beautiful evening, and including the translation and history of this lovely song. I noticed the chorus, which Piero sings, is like a lullaby. A dream (as you say sometimes) to be serenaded with this song by Il Volo!!

    1. Yes, Judi, this song is really very sweet and Piero gently sings it with the rhythm of a lullaby.
      It would be a dream to have such a beautiful serenade from Il Volo.

      1. I
        The melody reminds me of Rock a bye baby lullaby .

        When I think they can’t look any more handsome….they are absolutely dreamy😍. Thanks for the words and translations.
        Peggy

  4. First I want to say the guys always look great, but in those new tuxedos with the lapel pins, the look was really spectacular. They never looked better. And this song is so lovely. Italians seem to be so romantic and
    this song certainly expresses this. I had not heard this one before and so nice to hear them bringing back old and treasured songs. Thanks for translating. Hope you and your family are well and experiencing some sort of normalcy.

    1. Janet, first of all I want to tell you that the guys don’t seem to, but they ARE really fantastic with those tuxedos and I hope they wear them again.
      And then, it is true, this song of the Sicilian tradition is really sweet and beautiful.

      Thank you all my family is doing well and I hope all of you too !!

  5. Daniela…
    Thank you so very much for sharing this! I am so in awe of the boys and their beautiful voices…Gianluca has my heart…💙. The boys look absolutely exquisite and spectacular in their tuxedos, and the jewelry pins are a perfect touch for them. I love the song, and Gianluca gives all he has, as I knew he would, His command of languages and impeccable pronunciation is second to none. Thank you again for making my afternoon here in America so enjoyable and beautiful. Take care, and stay safe!! —Eleanor

    1. Eleanor, I’m happy to have made your afternoon, seeing Gianluca, Piero and Ignazio so elegant, beautiful while singing a Sicilian serenade, really makes your heart beat.
      Stay safe, too.

  6. This presentation you have given us is so beautiful and moving. That our Il Volo can sing in the Bel Canto style, look and act life so regal just continues the journey they have set out on to bring Italy and Italian (including Sicilian) culture to the world. They are rare jewels.

    1. Kay, it’s true, they are rare jewels, even more beautiful than what they wore that evening.
      They bring Italianness to the world with great honor and affection and we must be very proud of them.

  7. Ignazio and Piero sang this song with a folk band in one of their Taormina concerts. I loved it then and now.

    1. Regina, your memory does not deceive you, you remember very well, it was sung in Taormina in 2014.
      How not to worship both them and the song?

  8. Thank you Pat and Daniela for the photos and the translation of this lovely song. I do remember Piero and Ignazio singing a local song with a folk group in Taormina. They looked and sounded spectacular, well rested and quite tan. They are all wonderful with languages and Gianluca is very gifted. I did notice in the video his smile while singing and Piero smiling at him also.

    1. Margaret, yes, in 2014 they sang it with a Sicilian folk group and gave it a less sentimental interpretation.
      I too noticed the look of Piero that encouraged Gian and if you notice well, Gian can’t say a word well (affriddateddi), but we forgive him, right?

  9. Thank you, Daniela, for posting this lovely song, and translation. Also, the photos are fabulous. But, of course, the IL VOLO singers, in those gorgeous tuxedos, with the special pins, would naturally show up beautifully! If one believed in reincarnation, all the three young men must have had a wonderful previous life to turn out in this one as virtual non pareils – they are just incomparable. They enchant most females, but lots of males also admire their mesmerizing voices. Dena Pitchfork, Seattle, Washington, U.S.A.

    1. Dena, you wrote a truthful thing: “They enchant most females, but many males also admire their mesmerizing voices.”
      And then, they have an innate sympathy that appeals to both: women and men.

  10. Thank you, Daniela, for posting this lovely song and translation. The photos of the IL VOLO singers, in those beautiful tuxedos with the special pins, are just gorgeous. The singing of all three was, as usual, incomparable. If one believed in reincarnation, those three must have had a very special previous life to turn out to be such non-pareils in this life. They sing with unequaled excellence; like the sirens of fable, they enchant all who hear them. Dena Pitchfork, Seattle, Washington, U.S.A.

  11. Always nice to hear something new. Even if Piero and ignazio sang it before, it seems like the arrangement was different. Sicilian isn’t new to Gianluca. He had to learn it a long time ago if he wanted to converse with Piero and Ignazio.

  12. As I said, my friend Katerina Tsaousi published the original words of this song.
    When she saw this post, she made this right and beautiful comment on facebook, which I now report to all of you.

    Katerina Tsaousi:
    I am amazed by their respect to the traditional music. Usually the young artists reject the tradition but music has roots in the previous hearings and if you want to understand deeply the music you have to listen to your origins. Thank you for mentioning me. I like very much this song. First time I have listened to this by Il Volo in a video in youtube in 2015 when I firstly found this group. It was only sound, no photos of the boys, I think it was recorded in Taormina’s first concert of 2014. But their talent was obvious. 💕

Leave a Reply to Laura ParishCancel reply