On June 23, the concert event VITA was broadcast on Rai 1 and aired in Eurovision. The concert took place in Rome at the Circus Maximus, where Il Volo was present among many guests.
The event initiative was born with the aim of raising public awareness on health, prevention, and well-being, in view of World Day Against Drugs and Addictions.
Piero, Gianluca and Ignazio were also interviewed backstage about the topic.
PIERO = It’s an evening dedicated to addictions. It’s clear that we can experience a more or less vulnerable period in life, and we young people are perhaps more vulnerable in this regard.
We (Il Volo) try to send a message with music, perhaps the most powerful medium we have, and so we try to do it in the most serious and responsible way possible.
IGNAZIO = I totally agree.
WOMEN = Tonight you’ll be performing Grande Amore on stage, which has become a hit not only in Italy but also internationally. It came out a few years ago, but did you expect it to go this far, to the point of being sung not only around the world but also here 10 years later?
GIANLUCA = Yes, it was February 2015 when we won Sanremo with Grande Amore, and it was kind of the return of operatic pop to Italy. The only one before us had been Bocelli, who had brought “Con te partirò (Time to say goodbye)”. So, it’s a great honor for us to be able to continue bringing this music to new generations, to people our age, and also to those who have always loved this music.
WOMEN = By the way, I always remember that Grande Amore won the Eurovision Song Contest that year by televoting!!
Here is their performance: to the tune of NELLE TUE MANI, the first song by Il Volo.
Oh my, I’m getting chills, what power, what a performance, and what magnificent views of Rome by night.
Congratulations, guys, you’re in great shape, your voices are unique and special!! ❤️❤️❤️
I translated their words at the end of the song:
NEK= Il Volo
WOMAN= Extraordinary, extraordinary!!
GIANLUCA= A round of applause for Maestro De Amicis (they know him from Ti Lascio una Canzone) and the orchestra, these great musicians.
PIERO= Thank you, thank you.
IGNAZIO= Hello everyone.
NEK= (to Il Volo) Welcome.
WOMAN= We’ve seen some fantastic images of Rome, and my compliments to you all.
NEK= Excuse me, I’ll do some cleaning (he takes away the microphone stands). Thanks to Il Volo. You didn’t see, but we were backstage listening to the song, and our director Guttuso gave us some images of Rome, so we got goosebumps.
IGNAZIO= The most beautiful city in the world.
NEK= Yes, the most beautiful city in the world. Thank you for being here!!
GIANLUCA= It’s a pleasure.
IGNAZIO= And then I lost the battle tonight because I wanted to dress up as a gladiator but I couldn’t. 😁😂
NEK= Would you really have done that?
IGNAZIO= Absolutely!
NEK= Look me in the eyes.
IGNAZIO= I swear.
WOMAN= Who knows on a future occasion… anyway, while I was watching you, I was thinking about how far you have come in all these years and, connecting it to the theme of this evening, they (Piero Ignazio and Gianluca) are very young, the theme of longevity is always thought to be associated with advanced age, instead, as science says “It’s never too early”, so you have to take care of yourself from a young age, and so, Piero, how do you take care of yourself?
PIERO= With the piggy bank…..
NEK= Be honest.
PIERO= …..longevity is a piggy bank, you have to start young….
WOMAN= Good job
PIERO= I take care of myself with running, I really like running.
NEK= Oh, see?
PIERO= I started by doing 5 minutes, then 10 minutes, and then marathons.
NEK= Now you’ve become a marathon runner.
PIERO= Yes, I really like it, it makes me feel good.
IGNAZIO=……and who’s going to take it anymore!!
GIANLUCA= He’s our Forrest Gump.
PIERO= You know what, it’s also a way to meditate, so discovering it through exercise and proper nutrition, which I think is the foundation…
IGNAZIO= I can give you advice on nutrition, with a marriage and a child, I’ve gained 30 kg. 😁😁 So I’ll take care of the food.
NEK= You know what it’s called: marriage and a rock and roll baby.
Listen, Gianluca, but for all those who say, “Oh well, I’ll think about it later,” we’re talking about twenty-five-year-olds, thirty-year-olds, forty-year-olds. How can we instill this awareness?
GIANLUCA= Obviously, it’s important to try to live a long life, but even more important is to try to live a broad life, that is, full of meaning, and that means…
NEK= …giving life a sense…
GIANLUCA= Exactly, having a full life, surrounded by love, being in touch with nature, being in touch with ourselves, and then mental health is important. Stress has a huge impact, and we are perhaps the generation that has broken down these barriers. Gen Z, the millennials, we are leaders in this. We are learning to know ourselves better and, why not, influence the older generations as well.
NEK= And this is very important.
WOMAN= And this is also the message for this evening, because even artists who can help scientists disseminate advice, you who are famous all over the world, feel this responsibility?
IGNAZIO = Each of us has a responsibility, we must be an example for everyone, not just artists who have an audience. Each of us has friends, family, and we must set an example for everyone.
Personally… I want to share an experience of mine, especially with younger people. Sometimes we look for an excuse to change our lives or to try to take care of ourselves. I’ve experienced it firsthand, starting to take care of myself when, unfortunately, I lost my father too soon. So, let’s not wait for the right moment to realize that we need to take care of ourselves; let’s start doing it now, right away.
WOMAN = Thanks, Ignazio.
NEK = Thanks to Il Volo, we’ll see you later.
IGNAZIO = See you later.
GIANLUCA = See you later.
PIERO = Bye.
(Immediately afterward, the second guest song: Grande Amore)
WOMAN = It’s an act of love, a great love, I’d say, and who could sing this Grande Amore to us? Il Volo!! (The song begins)
And here’s a review of Il Volo’s performance published by LIBERO.IT.
Il Volo isn’t joking around, and thankfully so. Rating: 8. If there’s still someone who dismisses everything with the word “boredom,” perhaps it’s time for them to refresh their understanding of live music. Ignazio, Gianluca, and Piero rocked the Circus Maximus with the tune “In Your Hands.” Not just a performance, but a demonstration of strength: vocal, artistic, and scenic. Every time they take the stage, they remind us of something we too often forget in Italy: they are an absolute excellence. Three young men who bring Italian music to the world with a credibility that many can only dream of. More than the national team that failed to win the World Cup, more than postcard stereotypes, more than pizza and the mandolin. Yet we continue to take them for granted. A mistake. Indeed, almost an outrage.
Several interviews from Il Volo have been published in recent days, with Ignazio, Gianluca, and Piero reuniting and giving interviews.
This particular one was published by IL MATTINO on June 17th in Naples.
Interview with Il Volo: “Success? It’s judged by the concerts, not the numbers on the platforms.”
Il Volo is coming to Naples and launching the September 8th concert at the Royal Palace of Caserta: “The setting deserves a special tribute. In addition to -O sole mio-, we could do another Neapolitan classic, perhaps -Marechiaro-, a real tongue twister.”
Globetrotters from the front of the stage, Piero Barone, Ignazio Boschetto, and Gianluca Ginoble are taking a day off in Naples—but a day off is a bit of a stretch, as they’re taking advantage of the opportunity to meet the press and launch their September 8th concert in front of the Royal Palace of Caserta.
“It will be the last stop on our summer tour; we’ll tour Italy, Spain, and Greece,” anticipates Gianluca Ginoble, the trio’s baritone and sex symbol. “The setting is one of those that gives our work the most meaning, allowing us to highlight the continuity that exists in Italy between music, culture, art, and great beauty.” “For that occasion, we’ll have to come up with something,” reflects Piero Barone, the trio’s most lyrical tenor. “Our repertoire already includes ‘O sole mio,’ which we perform all over the world, but we could add another Neapolitan classic, perhaps ‘Marechiare,’ a real tongue twister. But so far, I’ve done it alone a few times; we should all prepare it.” Ignazio Boschetto, the other tenor, with a voice both light and powerful, is ready for the challenge: “It’s true, if you lose the rhythm in the pronunciation of the words, you never find it again. It also happens in ‘Il tempo delle cattedrali,’ one of the key pieces from ‘Notre Dame de Paris.’”
Speaking of signature tunes, you just recorded “Cuerpo sin alma” with Carlos Rivera.
Barone: “We’ve had a good relationship with him, a Mexican Latin music star, for a while now, and we wanted to do something together. We were looking for the most suitable song, but he told us about this Riccardo Cocciante song that his father used to listen to. When he told us the title, we didn’t immediately understand that…”
Was it the translation of “Bella senz’anima”?
Barone: “Exactly. And it seemed perfect, especially since Riccardo had come to us as a guest during the “Tutti per uno” television concerts on Canale 5 and had proposed it himself. It seemed like a sign of destiny.”
While we’re at it, shall we talk about the 2026 edition of “Tutti per uno”?
Boschetto: “We’re working on it; the event is September 24th to 26th in Mantua, Palazzo Te. We’re finalizing the cast.”
So, let’s get back to the Caserta concert. Aside from the tribute to cantaNapoli, what repertoire will you be performing?
Barone: “It will be divided into three acts.” Boschetto: “Like a massive opera.” Ginoble: “We want to tell the story of who we are, who we were, who we are becoming.”
Let me explain a little better.
Ginoble: “We started as youngsters, with a magnificent management team. We’ve done great things, and also made mistakes, which are the most important lessons, because you learn not to make them again. We’re growing, we want to choose the direction we want to take, proud of the songs we have in our lineup, of the projects dedicated to Morricone or the Three Tenors, but also with the desire to contribute to building our future.” Barone: “The three movements will bring together our most classical and lyrical songbook, the more pop-oriented one, and the one inspired by the experience of “Tutti per uno.” There’s room for trios, for duets, for solo performances…”
You’ll be back on tour in the States starting in November. You can’t live on platforms alone, after all.
Barone: “No, I actually think that today, true success should be judged by concerts rather than by streaming. Young people have more time than adults to listen, experience music at any time of day, post it, repost it, comment on it… Our audience, however, chooses to come hear us every night, drives, buys tickets… And we’re still here, 17 years later.” Ginoble: “I respect artists like La Niña and Andrea Laszlo De Simone; they prove that pursuing your artistic career doesn’t necessarily mean selling your soul to the devil.” Barone: “Then there are compromises: with the market, with managers, with the public, with record companies. But the important thing is to be faithful to your dreams.”
You were talking about mistakes along the way. Can you name at least one?
“In 2019, we came in third at Sanremo with “Musica che resta,” behind Mahmood and Ultimo. But we don’t perform that song live, we’ve never done it; it was impossible to repeat the success of 2015 with “Grande amore.” While “Capolavoro,” which even at the 2024 Festival, an edition featuring all the talents (Mahmood, Geolier, Mannoia, Annalisa, Angelina Mango), placed eighth, has become our other personal classic.
The interview included two videos, which are combined into this one, which I’m sharing and translating.
I want to emphasize that the interview was conducted by Federico Vacalepre, the man who harshly denigrated Il Volo with harsh and vulgar language in the press room at the 2019 Sanremo Festival. 🤬🤬
GIANLUCA= The Royal Palace of Caserta will close the Italian summer tour, which begins in early July. The first time we sang at the Royal Palace of Caserta was with Placido Domingo, if I’m not mistaken. Yes, we then had the opportunity to perform a concert in 2024 after the Sanremo Festival with Capolavoro, and obviously it’s a setting that helps; our music can become a soundtrack for these prestigious venues, so we’re very happy to bring our music to the Royal Palace of Caserta again.
PIERO= This year we somehow decided to divide the concert into three acts to showcase Il Volo’s identity, what Il Volo is today, from Grande Amore to O Sole Mio, a song that cannot be missing from the Caserta setlist of the Italian tour, and what Il Volo will be in the near future.
GIANLUCA= There will also be a part dedicated to TUTTI PER UNO where we will sing individually and there will also be duets so we will alternate, not just the three of us all the time, so it will also be interesting to see this new part live.
IGNAZIO= For us, Neapolitan song has become a very important part of our show, especially for the whole world, and we still have to decide which song to sing…
PIERO = Can I challenge the guys? Since last year at TUTTI PER UNO I sang “Marechiare,” which is a very difficult tongue twister, we’ll try to sing it in Caserta.
Then Il Volo was interviewed by Radio Kiss Kiss on the program “Fuori tutto”—a fun interview!!
Turn on the subtitles!
I can say that after a well-deserved break, a truly great live return for Il Volo. Piero, Gianluca, and Ignazio sounded at their best, their voices magnificent and rested.
The interviews were also great; in short, I’m completely satisfied, but I’d also like to hear your comments.
33 thoughts on “IL VOLO AT CIRCUS MAXIMUS and more by Daniela”
Thank you, Daniela, for your continued dedication to bringing us the Il Volo interviews and concerts. I saw them twice this past spring and am looking forward to seeing them again in November. Safe travels to you and Il Volo as the tour continues.
Beautiful article. I enjoyed reading all about their travels and how they will add other musicians into their performance. I will be looking forward to this. I have followed IL Volo for 16 years. Love them. Thank you.
Que mejor compañía para un show ,que ellos ? Ellos muestran que si posible transmitir como es sentirse hermanos, mostrar que es amor vecino ,crítico, ácido, dulce , cómplice, creíble ,tolerante , confiable ,que es ser puro talento ,que es ser profesional, que es entregarse a su estilo no por comercial sino por lo sentido !! Conocen el éxito por que lo han buscado con sacrificio con humildad con sencillez con conciencia y con agradecimiento.
Admiración cariño respeto desde Colombia!
Creo que tienes razón, Luz. ¿Quién mejor que nuestros tres chicos para representar el canto, la elegancia y los buenos modales? Creo que su comparación es inigualable, y mucha gente los está apreciando mucho.
I think you’re right, Luz. Who better to represent singing, elegance, and manners than our three guys? I think their comparison is unrivaled, and a lot of people are really appreciating them.
Merci Daniela toujours un plaisir de vous lire et de comprendre un peu les interviews car j arrive de temps en temps de traduire mais systématiquement
Je ne parle et comprend que le français et à mon âge c’est difficile (79 ans)
J’adore depuis 2012 les garçons et je les suis depuis des années. Depuis que je me suis mise au réseau sociaux
Je les ai vu 3 fois en concerts
2023. Bruxelles
2024 Paris
2025 Paris
Et 2027 Bruxelles j’ai adoré ces concerts restent gravés à jamais dans ma mémoire
Mais je ne comprends pas pourquoi ils ne viennent pas en France en 2027 nous avons des salles magnifiques
Et dans le sud de très belles arènes exemple Orange
Mais j’ai toujours il faut garder espoir notre groupe n’attend que ça
Francine, l’âge n’est qu’un chiffre, et j’apprécie vraiment les efforts que vous déployez pour tout traduire en français ; c’est admirable.
Je ne pense pas que le programme des concerts pour 2027 soit encore arrêté ; il est, je crois, toujours en cours d’élaboration. La France pourrait donc bien y figurer, même s’il ne faut pas oublier que tout dépend de la demande. Croisons les doigts.
Francine, age is just a number, and I really appreciate your effort in translating everything into French—it’s admirable.
I don’t think the 2027 concert schedule is finalized yet; I believe it is still being developed, so France could well be included—though we must always remember that it depends on demand. Fingers crossed.
Thank you! Grazie! The english translations mean a lot! I couldn’t get the first reel to play and the Kiss Kiss had random people speaking in English for everyone, too funny. But a good interview.
It is good to hear critics embracing the beauty, elegance and stunning power of “our boys”!!!
I am very excited for November!
Thank you so much, Daniela, for an amazing post! It’s great to learn more about our trio’s ambitions and values, which go quite further than great singing. Actually, those young men are not only great performers, but clean and honest persons, truly inspirational! I wish they were better known here, in Québec.
I absolutely agree, Renee, and I must say that the kind words in the LIBERO.IT review really warmed my heart! Finally, the press is “giving credit where credit is due.”
Linda I too, really appreciated their performance at the VITA concert; they made a great impression—impeccable vocals, stage presence, elegance, and many lovely words.
Yes I know Italy is very very hot.
Uk isn’t used to this weather.
Unfortunately I don’t have air con.
Just fans.
Have a good weekend. And keep safe and cool.
Loading...
Thank you Daniela for the translations. The interviews are always fun to read. I especially liked the article from Libero.it.when they described the guys as absolute excellence. A perfect description. I thought it was interesting when they said they are taken for granted. I do hope that they are becoming more appreciated for all the good that they do to represent italy.
Cathy, I also appreciated the kind words from LIBERO.IT—it’s about time, I’d say!
Unfortunately, some parts of the press still don’t appreciate them as they should, or pretend they don’t exist, but I’d say that compared to previous years, we’re on the right track.
I am not Italian & I do not always understand what is going on in the lives of our hard-working trio – or the hard work & preparation that goes on behind the scenes before a concert is presented – but I truly understand the beauty of music from all perspectives – the clean discipline of the magnificent cultured voices – the way Piero – Ignazio & Gianluca dress – their polite & respectful mannerisms & last but not least – you Daniela & Pat for always keeping us well informed – for me music is my way of life – I live – eat & breath it every minute of the day – much appreciation.
Jude, everything you’ve written is true; Il Volo not only offers vocal excellence but also an admirable lifestyle—never excessive, always elegant, and always speaking kindly. In short, they are an example we can all relate to. I didn’t include the entire *Vita* concert here, but there really was no comparison with many of the other guests; Piero, Ignazio, and Gianluca surpassed them without a shadow of a doubt, and the views they are receiving are truly a testament to their success.
Thank you for all your work. Il Volo is my favorite group of singers. I live in Montreal Canada. They’re amazing, great voices bbut great humans. Hope to see them soon again in concert here in Montreal. Thank you again for your amazing work
Dear Daniele,
Thank you….wow the summer of 2026 was amazing.
Private, but with fantastic interviews.
The Special Birthday week,
and prayers for Venzuela.
Now we await July an Concert Tour.
With deep appreciation
Sincerely
Mary Dwork
True, Mary; even though we haven’t seen much of them, they’ve given some excellent interviews—and you still have Gianluca’s upcoming one to read!
It’s a shame it took a tragedy like the earthquake. I believe Ignazio is in Italy; Michelle has let it be known that she, the baby, and her whole family are safe and well, thankfully!
Another great post, Daniela and Pat, many thanks! Yes, they looked and sounded wonderful at the Vita concert. And I also appreciated so much your translating the review from Liberto.it–and agree with it totally!
My sister and I are headed for Italy in late July after a week in France (sadly not coinciding with the guys’ schedule.) And of course, we’re worried about the heat, although we’ll be on a small ship a lot of the time so that should help. But I worry about the guys with all their outdoor concerts that are scheduled!
Wow, Judi, that’s wonderful—you’re coming to Italy.
Don’t worry about the weather; sometimes we get a scorching June followed by a July that isn’t quite as muggy. It’ll be tough for our guys to sing outdoors, but maybe the heat will let up a bit in a week.
The guys are certainly special and I love them and their wonderful voices HOWEVER, they are not even a close second to DANIELA and PAT! My heartfelt thanks go to these two ladies and the Flight crew for keeping us, the fans updated with everything Il Volo and the guys! Your stories are filled with truths and love. Without you we’d be left to follow gossip and scammers. You ladies are valuable assets to the 3 crazy guys who we all love! Thank you from me, and when you have a minute please remind them Canadian would love a visit, preferably on the west coast, LOL
Sheila
I love you three, honest, truest, and I’m totally crazy! Your majestic combination of voices awakens my sense of sacred awe and serves as a spiritual buffer, shielding my inner peace from the harshness of outer chaos. Congratulations, your signature tune Grande Amore and Capolavoro are still here after 17 years. The vast openness of this song’s movement serves as a mental reset, scrubbing away my digital fatigue and organizing my cluttered mind. I don’t know what else to say, but I truly love you guys, especially Pierro whom I missed congratulating on his birthday. Listening to your solo performance is a monument of pure substance and a quiet, comforting embrace to a lonely spirit. Happy late birthday, Pierro. I am your faithful non-judgemental fan who offers the beauty of your voice to anyone willing to pause and listen, and to Gian and Igna, Il Volo’s music is a masterpiece for me, like a deep, restorative reset in an overworked intellect. Your music attracts people like a magnet! When will our moment come? Honolulu Concert, maybe? My love, my darling, el mundo mio!!!!! from Hawaii.
Thank you, Daniela, for your continued dedication to bringing us the Il Volo interviews and concerts. I saw them twice this past spring and am looking forward to seeing them again in November. Safe travels to you and Il Volo as the tour continues.
Eileen, I’m so happy you’ll be seeing them in concert again this autumn—I’m seeing them before you do, in September!!
Beautiful article. I enjoyed reading all about their travels and how they will add other musicians into their performance. I will be looking forward to this. I have followed IL Volo for 16 years. Love them. Thank you.
Gail, we think we know them, but every time they surprise us with details we didn’t know—details that make us happy.
Que mejor compañía para un show ,que ellos ? Ellos muestran que si posible transmitir como es sentirse hermanos, mostrar que es amor vecino ,crítico, ácido, dulce , cómplice, creíble ,tolerante , confiable ,que es ser puro talento ,que es ser profesional, que es entregarse a su estilo no por comercial sino por lo sentido !! Conocen el éxito por que lo han buscado con sacrificio con humildad con sencillez con conciencia y con agradecimiento.
Admiración cariño respeto desde Colombia!
Creo que tienes razón, Luz. ¿Quién mejor que nuestros tres chicos para representar el canto, la elegancia y los buenos modales? Creo que su comparación es inigualable, y mucha gente los está apreciando mucho.
I think you’re right, Luz. Who better to represent singing, elegance, and manners than our three guys? I think their comparison is unrivaled, and a lot of people are really appreciating them.
Merci Daniela toujours un plaisir de vous lire et de comprendre un peu les interviews car j arrive de temps en temps de traduire mais systématiquement
Je ne parle et comprend que le français et à mon âge c’est difficile (79 ans)
J’adore depuis 2012 les garçons et je les suis depuis des années. Depuis que je me suis mise au réseau sociaux
Je les ai vu 3 fois en concerts
2023. Bruxelles
2024 Paris
2025 Paris
Et 2027 Bruxelles j’ai adoré ces concerts restent gravés à jamais dans ma mémoire
Mais je ne comprends pas pourquoi ils ne viennent pas en France en 2027 nous avons des salles magnifiques
Et dans le sud de très belles arènes exemple Orange
Mais j’ai toujours il faut garder espoir notre groupe n’attend que ça
Amicalement
Francine Demalaine Guilbert
Francine, l’âge n’est qu’un chiffre, et j’apprécie vraiment les efforts que vous déployez pour tout traduire en français ; c’est admirable.
Je ne pense pas que le programme des concerts pour 2027 soit encore arrêté ; il est, je crois, toujours en cours d’élaboration. La France pourrait donc bien y figurer, même s’il ne faut pas oublier que tout dépend de la demande. Croisons les doigts.
Francine, age is just a number, and I really appreciate your effort in translating everything into French—it’s admirable.
I don’t think the 2027 concert schedule is finalized yet; I believe it is still being developed, so France could well be included—though we must always remember that it depends on demand. Fingers crossed.
Thank you! Grazie! The english translations mean a lot! I couldn’t get the first reel to play and the Kiss Kiss had random people speaking in English for everyone, too funny. But a good interview.
It is good to hear critics embracing the beauty, elegance and stunning power of “our boys”!!!
I am very excited for November!
Thank you so much, Daniela, for an amazing post! It’s great to learn more about our trio’s ambitions and values, which go quite further than great singing. Actually, those young men are not only great performers, but clean and honest persons, truly inspirational! I wish they were better known here, in Québec.
I absolutely agree, Renee, and I must say that the kind words in the LIBERO.IT review really warmed my heart! Finally, the press is “giving credit where credit is due.”
Geweldig mooi gedaan 😃❤️
Bedankt, Andrea! Ik ben blij dat je ervan hebt genoten.
Thanks, Andrea! I’m glad you enjoyed it.
Thank you for sharing the beautiful article and videos of Il volo. Live them and also when they were on vita concert in Rome.
Linda from Pittsburgh
Linda I too, really appreciated their performance at the VITA concert; they made a great impression—impeccable vocals, stage presence, elegance, and many lovely words.
Hi Daniela
Thank u again for this translation and interesting post.
Always you and flight crew are so informative.
And helpful.
The ragazzi are so amazing and lovely.
Hope u are dealing with the really hot weather?
It is so bad here in the UK.
Anyway shouldn’t moan.
Take care
Keep cool.
Love from Fenella
Xx🌹🥰
Thanks for the kind words, Fenella; we do our best to keep you informed.
It’s scorching hot here too—impossible to go out during the day—so we’re staying indoors with the air conditioning on.
Yes I know Italy is very very hot.
Uk isn’t used to this weather.
Unfortunately I don’t have air con.
Just fans.
Have a good weekend. And keep safe and cool.
Thank you Daniela for the translations. The interviews are always fun to read. I especially liked the article from Libero.it.when they described the guys as absolute excellence. A perfect description. I thought it was interesting when they said they are taken for granted. I do hope that they are becoming more appreciated for all the good that they do to represent italy.
Cathy, I also appreciated the kind words from LIBERO.IT—it’s about time, I’d say!
Unfortunately, some parts of the press still don’t appreciate them as they should, or pretend they don’t exist, but I’d say that compared to previous years, we’re on the right track.
I am not Italian & I do not always understand what is going on in the lives of our hard-working trio – or the hard work & preparation that goes on behind the scenes before a concert is presented – but I truly understand the beauty of music from all perspectives – the clean discipline of the magnificent cultured voices – the way Piero – Ignazio & Gianluca dress – their polite & respectful mannerisms & last but not least – you Daniela & Pat for always keeping us well informed – for me music is my way of life – I live – eat & breath it every minute of the day – much appreciation.
You are too kind, Jude! 😘
Hello Jude, this really speaks to my heart. I couldn’t agree more—100%! Beautiful words!
Jude, everything you’ve written is true; Il Volo not only offers vocal excellence but also an admirable lifestyle—never excessive, always elegant, and always speaking kindly. In short, they are an example we can all relate to. I didn’t include the entire *Vita* concert here, but there really was no comparison with many of the other guests; Piero, Ignazio, and Gianluca surpassed them without a shadow of a doubt, and the views they are receiving are truly a testament to their success.
Thank you for all your work. Il Volo is my favorite group of singers. I live in Montreal Canada. They’re amazing, great voices bbut great humans. Hope to see them soon again in concert here in Montreal. Thank you again for your amazing work
Hi Rosa, I hope they come to Montreal soon, but don’t get tired of following us—there will still be plenty to read.
Dear Daniele,
Thank you….wow the summer of 2026 was amazing.
Private, but with fantastic interviews.
The Special Birthday week,
and prayers for Venzuela.
Now we await July an Concert Tour.
With deep appreciation
Sincerely
Mary Dwork
True, Mary; even though we haven’t seen much of them, they’ve given some excellent interviews—and you still have Gianluca’s upcoming one to read!
It’s a shame it took a tragedy like the earthquake. I believe Ignazio is in Italy; Michelle has let it be known that she, the baby, and her whole family are safe and well, thankfully!
Another great post, Daniela and Pat, many thanks! Yes, they looked and sounded wonderful at the Vita concert. And I also appreciated so much your translating the review from Liberto.it–and agree with it totally!
My sister and I are headed for Italy in late July after a week in France (sadly not coinciding with the guys’ schedule.) And of course, we’re worried about the heat, although we’ll be on a small ship a lot of the time so that should help. But I worry about the guys with all their outdoor concerts that are scheduled!
You’re most welcome, Judi! Wishing you a wonderful trip to France and Italy! 😊
Wow, Judi, that’s wonderful—you’re coming to Italy.
Don’t worry about the weather; sometimes we get a scorching June followed by a July that isn’t quite as muggy. It’ll be tough for our guys to sing outdoors, but maybe the heat will let up a bit in a week.
The guys are certainly special and I love them and their wonderful voices HOWEVER, they are not even a close second to DANIELA and PAT! My heartfelt thanks go to these two ladies and the Flight crew for keeping us, the fans updated with everything Il Volo and the guys! Your stories are filled with truths and love. Without you we’d be left to follow gossip and scammers. You ladies are valuable assets to the 3 crazy guys who we all love! Thank you from me, and when you have a minute please remind them Canadian would love a visit, preferably on the west coast, LOL
Sheila
I love you three, honest, truest, and I’m totally crazy! Your majestic combination of voices awakens my sense of sacred awe and serves as a spiritual buffer, shielding my inner peace from the harshness of outer chaos. Congratulations, your signature tune Grande Amore and Capolavoro are still here after 17 years. The vast openness of this song’s movement serves as a mental reset, scrubbing away my digital fatigue and organizing my cluttered mind. I don’t know what else to say, but I truly love you guys, especially Pierro whom I missed congratulating on his birthday. Listening to your solo performance is a monument of pure substance and a quiet, comforting embrace to a lonely spirit. Happy late birthday, Pierro. I am your faithful non-judgemental fan who offers the beauty of your voice to anyone willing to pause and listen, and to Gian and Igna, Il Volo’s music is a masterpiece for me, like a deep, restorative reset in an overworked intellect. Your music attracts people like a magnet! When will our moment come? Honolulu Concert, maybe? My love, my darling, el mundo mio!!!!! from Hawaii.