Noche Sin Dia – English Translation!

Ciao!  Or should I say “Hola!?”  I know we could all go to any lyrics translate site and find out what the crazy, unfamiliar words mean, but I thought I’d make it easier for you!  So, here you go!  Thanks to Lyrics Translate and the person that translated them:  

https://lyricstranslate.com/es/noche-sin-día-night-without-day.html

Frankly, I’m always amazed at how quick some of these new songs get out there and translated so quickly!

Spanish first, then the English… they are quite beautiful words!

https://lyricstranslate.com/es/noche-sin-d%C3%ADa-night-without-day.html#ixzz5HVZpuvPq

Noche sin día
Agua, Volo, Gente de Zona

Vamo’ rayo de sol
alumbra cada mañana
igual que la luna
en la madrugada las cosas no cambian
es la magia del amor, es tan bonito
lo mismo llega y se va
pero cuando es verdad
lo reflejan tus ojos benditos

No hay noche sin día
no hay lluvia sin agua
que sería la vida
si el amor no existiría

No hay noche sin día
no hay lluvia sin agua
que sería la vida
si el amor no existiría

Dime que será de mí
si te vas y me dejas aquí
sólo sin tu amor
que no quieres el corazón
bebé no te vayas por favor
sabes que naciste
pa’ mí lo sabes
y como yo nadie
te eriza la piel
no te quiero perder
baby, sólo ven
haremos el amor
y así siempre va a estar bien
sólo amame
libérame lo mejor de mí
disfrutando juntos día y noche
agarrados donde quieres tú

No hay noche sin día
no hay lluvia sin agua
que sería la vida
si el amor no existiría

No hay noche sin día
no hay lluvia sin agua
que sería la vida
si el amor no existiría

Confía en mí
tú verás que bien la vamos a pasar tú y yo
confía en mí
y tú verás que gozadera pa’ tu corazón
y viajaremos por el mundo
desde la Habana hasta Roma
y ahora se formó la rumba
Il Volo y Gente de Zona

 

Night Without Day
Agua, Volo, Gente de Zona

Like a ray of sun
She lights up my every morning
Just like the moon
At night, things don’t change
That’s the magic of love, it’s so beautiful
The same old same old comes and goes
But when it’s for real
You can see it in your blessed eyes

There’s no night without day
There’s no rain without water
What would life be
If love didn’t exist

There’s no night without day
There’s no rain without water
What would life be
If love didn’t exist

Tell me what will become of me
If you take off and leave me here
Alone without your love
‘Cause you don’t want my heart
Baby, don’t go, please
You know that you were made
For me, you know it
And no one makes your hair stand on end
The way I do
I don’t want to lose you
Baby, just come here
We’ll make love
And just like that things will always be alright
Just love me
Set free the best in me
Enjoying ourselves day and night
Glued to each other wherever you want

There’s no night without day
There’s no rain without water
What would life be
If love didn’t exist

There’s no night without day
There’s no rain without water
What would life be
If love didn’t exist

Trust me
You’ll see how much we’ll live it up, you and I
Trust me
And you’ll see what a great time your heart will have
And we’ll travel around the world
From Havana to Rome
And now we’ve got the party started
Il Volo and Gente de Zona

There’s no night without day
There’s no rain without water
What would life be
If love didn’t exist

There’s no night without day
There’s no rain without water
What would life be
If love didn’t exist

There’s no night without day
There’s no rain without water
What would life be
If love didn’t exist

There’s no night without day
There’s no rain without water
What would life be
If love didn’t exist

In the words of the Estefan’s….. “the rhythm is gonna get you!”

Jana

 

9 thoughts on “Noche Sin Dia – English Translation!”

  1. Thanks Jana. The words are pretty nice. I think the music is horrid, definitely not my taste, so I would not ever known the words.

  2. Thanks Jana for your post. I am getting to enjoy the beat of the song. I am sure the young generation love it. I want to be here to support the boys on their new journey. I remember the early days when all of us on this blog pulled and pulled for their every event wanting them to be liked and succeed. I hope that we can get back that spirit. The fun of being a fan is pulling for their “idol”.

  3. Thanks Jana, for this translation. As I hoped, this song speaks of love, I was sure that our boys would not use vulgar words.

    I saw another video of zumba made with Noche sin dia, it seems that fits well to be interpreted.
    Of course a nice video with movements made by the guys would be beautiful.

  4. Nice to know the words. The guys sing about love even when it is up tempo . Makes the song even more likable for me.

    1. So so true!!! They’re so passionate in their lyrics and their singing even when they sing “apparently happy” songs! I think it’s in their blood… 🙂

  5. Glad you enjoyed the translations! 🙂 I guess I should have checked if there was one in Italian?

  6. Ohhh, how I loved Gloria Estefan’s Rhythm Is Gonna Get You, and all her good-vibe songs !!! Now I feel like listening to her hits! 🙂
    By the way, I found this (hope it helps): https://youtu.be/8LPl4oQ_LPc .
    And yeah, just like Janet said, I thought the same too – these guys even though this new album has definitely a feel-good vibe, the lyrics are of love and mostly heartbreak. They’re just so passionate, love it.

    1. Thank you so much Patricia–I was wanting to find the words/translations of the songs. Two are better than none–although it seems to me I have seen the words to Noche sin Dia somewhere before. I hope we all go on fishing expeditions and find more translations!

Leave a Reply to DANIELACancel reply