Tag Archives: Giuseppe

GIANLUCA AND THE TWINS by Daniela

In these quarantine days, Gianluca and his friends Giuseppe and Eraldo communicate via a video call, which I translate for you.

Gianluca cuddles his dog Luna and says that he will make a live broadcast with Giuseppe and Eraldo.

Friends ask Gianluca how the quarantine is going and Gian replies that he does nothing but run between sofa and kitchen, kitchen and sofa. Instead the twins reply that, however, it is nice, that their whole family in this period is all together, which is almost anomalous.

Giuseppe tells Gian that, after all, the quarantine is pleasant for him who has been away for so long.

Gian replies that after a month and a half outside, it is nice to be at home, with the family, and confirms that he is with his mother, in quarantine in his home and shows that the neighboring house is that of his parents, but says that he and his mom, they saw his father and brother from afar and could not hug them.

Gian admits that it is not easy, to return and not be able to embrace the grandfather, the dad, the brother, the friends (surely even if he does not say it, his girlfriend).

He says that while they were in California, the virus alarm also arrived there and then they closed everything there too, however from Italy they told me, “You can’t imagine what the situation is like here.” He realized it when they landed in Rome – there was nobody at the airport.

Gian and Twins 01

They did concerts with a lot of people, then also the Meet & Greets. Luckily they are fine, they didn’t have any problem and he also says this for the people who are watching them.

Piero and Ignazio, who are now in Sicily and Bologna, were also lucky.

Unfortunately they had to cancel the last three concerts, but health above all. In the US, they are now getting scared and are now taking the example of us Italians, even in Europe.

Giuseppe replies that even England, even if they were reluctant, is taking measures. Everyone has to do it, because the virus is getting everywhere, to be able to travel without problems again, otherwise the infection continues to return.

The problem is worldwide and that he hopes that the arrival of the heat will mitigate everything.   

“Contagion is the most important problem also in South America”, says Gian because a message arrived while the two of them were talking. Gian says that when he saw, from cell phone, Italian Prime Minister’s first speech, he cried, imagining his nation in that way.

Gian and Twins 02

Gian reads some greetings from people from South America and Russia.

Giuseppe asks Gian to tell him something about the tour, as they have traveled around America far and wide.

Gian says it was beautiful, one of the most beautiful tours they have done in the US, a month and a half of great satisfaction, many people, many emotions.

In the comments of the video, someone asks to sing something, to raise morale at all. Gian says that he trained a little on the piano and therefore plays a song, he also makes a mistake and says that he gets emotional.

Now he will have time to train, and says he would also like to write a song.

Gian shows the panorama of Montepagano and Giuseppe shows the panorama of his city: Ascoli.

Gian says that in the evening he will watch TV, there is the second film of the Harry Potter saga and (he is a fan of the saga) and Gian remembers that he was in Orlando to visit Universal Studios.

Gian replies in English to an American fan.

Then they say goodbye to various fans, including Saretto of Bambar and they tell him that they will soon go to Taormina. They remember having eaten 40 granitas in one day.

Gian and Twins 03

Then Gian talks about fans from South America, saying that Il Volo knows that the US audience is more adult, while in South America they are all young girls.

Giuseppe confirms that this is because Il Volo is liked by a transversal audience that is liked all over the world.

Then he asks Gian if he has seen the video commented also by Trump, on the Frecce Tricolori (our aerobatic aeronautics) and Gian confirms that it is very beautiful, on the Nessun Dorma sung by Pavarotti.

Both then stress the importance of observing the rules in these moments.

STAY HOME.

Gian says that he recommends this to his brother Erny, who however says that he is a very responsible boy.

Then he says that he has not been able to embrace his grandfather, they have not even seen each other, despite the fact that his grandfather is the love of his life, “Woe to those who touch him.”

Gian continues saying that many will understand him, because in his situation there are many people.

Gian and Twins 04

Giuseppe says that now attitudes among people have also changed, we are all far away.

Gian says that he thinks that the virus problem will continue until 2021, and he hopes that a cure, a vaccine will be found soon, otherwise there will always be anxiety about being in a crowded place.

It will be hard to overcome this moment.

Then Gian shows the window from which he sees his brother and dad, who greet him, like Giulietta and Romeo.

Gian and Twins 05

Then Gian shows his lounge rhino.

One of Giuseppe’s uncles welcomes Gian back.

Luna arrives and Gian fondly cuddles him, he says that when she arrived, it changed his life.

Gian and Twins 06

Eraldo also returns and Gian says that the two of them and Alessio are his best friends. They met about three years ago, through a relative of Gian who knows the grandfather of the twins (Alessio has always been his friend.)

Gian and Twins 07

The twins ask Gian what the banana cake he cooked was like and Gian shows it to them, and says that the dough also contained banana, along with almonds and walnuts.

The twins ask Gian to tell everyone what his breakfast consists of and he says: “Lactose-free Greek yogurt, inside a crushed banana, almost liquid, then chopped almonds and walnuts …..” Giuseppe says not to say last two ingredients, which maybe he will play a game to guess these components.

Eraldo says that he spoke to his grandfather who told him that now the young people complain, because they have to stay at home, but then, what should his generation have done, who was called to war? Gian replies that in fact the younger generations complain too much, instead in grandparents there is wisdom.

Gianluca says that our generation is spoiled, it is hard to stay in quarantine, but it must be done for health. This situation will make us grow and face problems differently and we will face life differently. We will be more mature and look at life with other perspectives, and when we are grandparents, we will say that in 2020 we were closed at home, because of the C19.

So Gian offers some nice masks on his face, and the meter, away. The twins say that we have to play down and laugh a little.

Then Gian says that he has also done some physical training and shows his small personal gym.

Giuseppe says that in the next few days they will do a live broadcast while Gian or all three sing or while Gian is cooking.

A fan in the video asks Gian if he saw Piero’s new haircut and Gian says that with that mustache, he looks like Pablo Escobar.

Another fan, however, asks Gian to do a live broadcast every day.

Gianluca reads some greetings from the fans and in the end it is he who greets everyone.

Gian and Twins 08

Well Gianluca, it seems to me that with your speeches, you have given good messages to follow.

There are no words to add.

We listen to all the rules.

Daniela

 

Credit to owners of all photos and videos.

The Pen Is Mightier Than The…what in the heck?

s - something

 

 

 

The original message:
Dicev nonnm: “La bellezza fin a la port, la bontà fin a la mort!”.

The English translation:
Dicev nonnm: “The beauty right in the port, since the goodness in the mort.”

Excuse me?

Sometimes that beautiful language just shouldn’t be translated.
I’m sure our youngest Angel meant something much more profound!

From Piero:
s - sanremoGoogle Translated it to: “Loads and determined for 2015”
Well good, ’cause I’m loads and determined to see him in 2015.

This fan reply to Gianluca just can’t be right.

S - ITALTyphus! Really! Doesn’t sound very nice Carolyn.

 

Then sometimes we clearly Understand:

s - sanremo3

s - sanremo 2

 

 

 

 

Brrr translated into English is Brrr!

You all don’t know this, but we have a new follower to our site. It’s Ignazio’s Uncle Giuseppe he only speaks Italian. I used Bing to help me thank him in his own language. I hope it translated alright and I didn’t end up saying something stupid like, “Send me your nephew in a plain manilla envelope.” or, “How about I move in for a year or ten?”   I would be so embarrassed (Depending, of course, on the outcome of the misinterpretation). Maybe it merely read something like, “My ostrich ate your mothers toaster”. Oh well, no matter what you think I said we’re glad to have you looking in Uncle G.

~Marie       s - shakespear