Two weeks ago, Gianluca surprised us, because he published the entire letter from a fan named Martina.

It is a very sweet letter, to which Gianluca briefly replied.

Being a writing, I thought that everyone would translate it, in fact many Facebook pages immediately published the translation.

A couple of days ago, however, a specific request for this translation arrived via e-mail, therefore, we publish it, perhaps not all of you have read it.

(Judy, this is for you)

This is the letter published by Gianluca.

Dear Gianluca,

My name is Martina. I am 19 years old and I have not walked since birth due to damage done by doctors. You are my strength, for this I have decided to write you this letter.

I’m excited just to write about you.

It excites me because every time I do it comes back to me the most beautiful awareness I have, that of having you in my life! I have you in a special way, in a way like I have never had any person before, I have you, and you are there, if real,  you  are alive and breathe the life you improve with the mere fact of existing.

There are no words that can explain, there are no eyes that can keep you inside without bursting into a cry of pure joy, there is no heart that can resist bursting with love, there are no hands that are enough to hold yours even at a distance, there are no and never will be arms so long to be able to embrace everything of you, given what it is then, your immensity!

There is one thing I know, that you will always be the most beautiful fable that I will tell myself to find courage, and the most beautiful one that I will tell when I am a woman when I am a mother, to my children, to make them believe in dreams. I will tell about you.
I already see myself there. Excited to tell them how much this man has profoundly changed my life, how much love I received from him, how much he made me feel, how much courage, strength and determination he gave me, how much life he unconsciously taught me … and I’ll tell him how I first met happiness !!

How someone up there gave it to me stuck in your smile and in your beautiful eyes, and in those arms that I held tightly enough to leave a mark inside my soul. Thanks to you, this wheelchair no longer exists for me even if it exists.

@ gianginoble11 I hope to hug you soon even if it is not easy having this situation … you are my strength.
your Martina

And here is Gianluca’s simple and affectionate answer.

Hi Martina, you moved me, you are in my heart. 

Hope to hug you soon.

In these moments of Covid, Gianluca also wanted to sponsor this beautiful initiative.


The book, dedicated “To the victims of Covid-19 and to those who fight every day to treat the sick and defeat the virus”, also has a beneficial purpose. The authors have in fact decided to support, with part of the proceeds, the “Banco di Solidarity Santina Ruggieri” in Roseto degli Abruzzi.

But there was also another event. Gianluca went to visit a museum, the museum that talks about the people of Abruzzo.

Here is the article announcing Gianluca’s visit and which I am translating for you.

IL PESCARA Article – Click Here

Gianluca Ginoble from Il Volo paid a visit this morning to the Museum of the People of Abruzzo. The young tenor from Abruzzo arrived in Pescara accompanied by his father Ercole, his grandfather and his uncle, to make – with interest and curiosity – a journey to rediscover his roots. Here’s what Ginoble said:

“For me, enhancing Abruzzo, my land, is important. I do it with music and with my voice, but it is a great pride and a privilege to know that I have such beautiful things close to us, true works of art. For older people, they have the value of memories. They are important, however, especially for young people, who must know and appreciate them, they must discover and pass them on. And it is also the task of parents, families, to guide them along this along this path.”

On his itinerary Ginoble was accompanied by the vice president of the Genti d’Abruzzo foundation, Luigi Di Alberti, and by the director Letizia Lizza, who guided him through display cases, finds and artifacts. Gianluca paid particular attention to musical instruments self-produced by shepherds, but also to tools related to the typical products of the area, such as wines and oils. Enchanted stop also in the ceramics room. The artist has promised that he will soon return to the city to visit the Cascella Museum as well.

Here, a nice video of the visit, with the translation for you.

VOICE= A third of Il Volo, this morning, at the museum of the people of Abruzzo, in Pescara.
Exclusive opening for Gianluca Ginoble, a special visitor.

GIAN = It’s the first time, and in any case a great pleasure to enhance places like this. I’m proudly from Abruzzo, so absolutely, when you can give visibility to places like this museum, it’s always a great pleasure for me.

VOICE = Maybe it will also be an opportunity to find inspiration for some song.

GIAN = Why not, we are working on new things, it is a period unfortunately, which does not allow us to shoot, to tour right now, so we can concentrate a little more on the music, for sure.

VOICE = Young, important, eager to know the traditions of his territory, so we welcomed him, very happy with this, and now we will accompany him along the exhibition itinerary, which tells the story of our region. We also found out that he is an antiquity history buff so we are really happy with this visit.

VOICE = How did you find out about this possibility to visit the museum?

GIAN = Thanks to my uncle, whom I greet, whom I love very much.

I also had the pleasure of meeting special people, so thank you.

VOICE = Uncle would like you to visit him, he has been waiting for you for two years.

GIAN = I know, but sometimes we see each other, based on commitments, and then with the lock-down it was not possible, but sometimes we see each other. The importance of the family, the family is the most important thing, must always be valued.

Finally a last video, just to show that Gianluca does not forget to train his beautiful voice!

Congratulations Gianluca, your kind soul can only bring big smiles in our faces, smiles of pride because once again we are aware that each of our three boys is a real rare pearl!

I heard right “….. we are working on new things ….” – wow wow, what a thrill !!


Credit to owners of all photos and videos.

33 thoughts on “A CHARISMATIC BOY by Daniela”

  1. Daniela, thanks for again giving us more insight to the character of one of our favorite guys. I appreciate you so much.

  2. Daniela, thank you for these translations! I had not seen the Martina’s letter or Gianluca’s response. Gianluca once again demonstrated his compassionate and caring nature. I am sure, when physically able, he will make every effort to give Martina that hug.

    As for the visit to the museum, I had seen it but of course didn’t understand the comments. It was good to read them.
    I also enjoyed learning that Gianluca is an antquity history buff.

    Thank you again.

  3. Grazie Daniela! You are always thinking of us and how to enrich everyone’s experience with the boys! Again we are grateful!!! ❤️

  4. Reading your translation of Martina’s letter left me speechless. We so appreciate all you do for us.

  5. Thank you so much Daniela for this wonderful translation. Everyday I find more reasons to love this sweet, compassionate young man more and more. I’m sure that sometime, somehow he will be able to give Martina a big hug and it will be a beautiful, cherished memory for her.❤️

  6. Thank you, Daniela for this story. It must have taken so much courage for Martina to pour out her soul to Gianluca and I am so glad he was touched and responded in a lovely way…may that hug someday become reality.

    Is she from Italy?

    1. I hope so with all my heart too, Shirley. I honestly don’t know where she is from, but I don’t think she’s Italian, even though she wrote in Italian.

  7. Thanks so much, Daniela, for this translation. I am so happy that now I am catch more and more of the meaning of the words spoken. It’s so fast for me, now, though. Just have to keep studying/practicing! Gianluca is just such a lovely young man! Dena Pitchfork, Mercer Island, Washington, Y.S.A.

  8. Love this Daniela. I saw the letter but not a translation. I was able to make out parts of it, but its nice to understand it all. Lucky Martina when she finally gets that hug. Gianluca gives the best hugs.

  9. Thankyou Daniela for translating this letter. I too had not seen it. It was very touching. I was also impressed and proud of Gianluca’s words at the museum. He is wise and mature beyond his years. A thoughtful , kind and caring young man.

    1. Cathy, I am happy that the translation has still served many people. Gianluca is very interested in the things of the past, and being the past time of the people of Abruzzo, even more so.

  10. Thank you Daniela for the translation of Martina’s deeply felt letter to Gianluca and as always his kind response. Hopefully, she will get a hug from Gianluca! We know how much Gianluca loves Abruzzo and his “land”. It never fails to amaze me how thoughtful and wise he is. He knows what is important and expresses himself so well.

  11. Gianluca and his musical brothers are such an inspiring influence to so many people. Martina’s letter is a beautiful example.
    Thank you for the translation Daniela and also thanks to Pat.

Leave a Reply