Tag Archives: Jana (scoobydoo)

Lesson 2, Part 1

Teach Italy.jpg final one ~Jana smaller

(Warning – this may be confusing!) 

Pleasantries, Pronouns, and Parla with Piero!

Let’s touch a bit on the video from Lesson 1, Part 2 of the video of us and learning some Italian…

Come stai?” Means “how are you?” But where does that come from? There are two verbs we must learn. stare (star-eh) and essere (ess-ehr-eh) and don’t forget your trills. Both of these verbs mean “to be.” This may be the hardest to learn. This week we will concentrate on stare.

A little background on verbs… Unlike in English, where we would add a pronoun (I, you, he/she, we, they) before a verb that does not change in the present tense, in most foreign languages, especially the Latin based; we change the verb “ending.” There are what are called “-are, –ere, and, –ire,” ending verbs.

We all know that “Ti amo” is “I love you.” Amo is from the verb amare – meaning to love. Amo means I love. So, in order to say “you love, he/she loves, we love, and they love” you need to “take off” the “-are” of the verb and add different endings to the verb. For example:

Amareto love a person. Think of the “-are” as the “to” part, so in speaking, you wouldn’t say “I to love” you would just say “I love.”

Here are the endings of –are verbs that are regular. Yes, unfortunately, there verbs that are not regular, but that will come later!

I – o                                                               we – iamo

you – i                                                             you (plural – all of you) – ate

he/she – a (there is no “it” in Italian)         they – ano
Therefore, Amareto love a person (amore is the “noun” love)

Amo – I love                              Amiamo – we love

Ami – you love                            Amate – all of you love

Ama – he/she loves                     Amano – they love

Now for the verb Stare.

Stare – to be

sto – I am                                  stiamo – we are

stai – you are                              stamate – all of you are

sta – he/she is                            stanno – they are (I don’t know why, but there are (2) ns

                                                in “stanno” – only time I see this?)

Ok, let’s go over some pronouns…

io – I                                                  noi – we

tu – you                                              voi – all of you

lui – he; lei – she                                   loro – they

Lei – you (sing. Form, m/f)                     Loro – you (plural form)

(yes, Lei and Loro are capitalized)

Now I will go over the “5 Ws + How” in English – however they don’t all start with the same letter in Italian!

(these are for Kitty! Lol!) (all examples are from Grande Amore, except for “how/come.”

who – chi (as in “dimmi chi sei”)                       why – perche’ (as in “dimmi perche’ quando”)

what – che (as in “dimmi che mai”)                    when – quando (as in “dimmi perche’ quando”)

where – dove (as in “dove nasce il sole”)            how – come (as in “come un fiore”) from Canzone per te

So, when we say “come stai?” – how you are? The Italian grammar is a bit backwards from English. Almost like “how you doin’?” if anyone remembers John Travolta as Vinnie Barbarino from Welcome Back, Kotter!”

And a little bit of what I’d like to call the “Italian slide” – where pretty much all of the vowels are pronounced.

Remember the “o” sound in “come” – “au-o” sound? Then you have “a & i” together. So that would sound like “stah-ee,” but more of the sound of the 2nd vowel is pronounced. If you said it slowly, it may sound like this “cau-o’ meh sty ee” – in “stai” you hear the “slide” of the “a & i” together, but with more of the pronunciation of the “i.” And the accent on “co” in come. Re-listen to Gianluca & me in the Lesson 1, Part 2 video…

 NOTE: if there is just a two-syllable word, the accent is usually on the first syllable, unless there is a written accent, as in perche’.

Now for a little practice with Piero!a  - a

How are you, Piero?           Come stai, Piero?

I love you, Ignazio!            Ti amo, Ignazio!

(“ti” being an object pronoun of “you”) Basically translated as “it is you, I love” Ignazio.

 

Just one more verb – parlare, which means “to speak

parlo – I speak                  parliamo – we speak

parli – you speak               parlate – all of you speak

parla – he/she speaks       parlano – they speak

Parliamo Italiano – which is what Piero said at the Pescara or Taormina concert – when he asked “anyone here not Italian, who is American?” He did not get enough English replies, so he said “parliamo Italiano” – we will speak Italian. This was before Ignazio sang Memory…

I hope I have not confused all of you. I’m sure there are a few of you though that may be quite puzzled just about now!? Trust me, this will get easier. The first few lessons are always the hardest. I just feel you should have a basis for what you are learning. It will all make sense in time. Please stay with me. I will just go over some basic and much-needed vocabulary in Lesson 2, Part 2. It is hard to carry on a conversation when you don’t know how to say what you want to say, and with what words?! I plan to have Part 2 ready for Thursday. (I apologize, but I had a very busy weekend and have been putting in a lot of extra time at the office!)

HOMEWORK: Yes, you knew it was coming…. Just practice, saying out loud, the verbs and their endings, and singing along with Grande Amore! Yes – tough homework assignment, I know! Lol! Also, talk to your cat, your dog, your plants, or anyone else. You must practice saying these out loud.

Ciao!

Italian, the Il Volo Way – Lesson 1, Part 2

Teach Italy.jpg final one ~JanaLesson 1 – Part 2

a u - Elgin 6 - 14 -  Il Volo-9933 for Jana's post

Class, for part 2 of your first lesson, I leave you with a video of “us” teaching a little Italian to Min. This video is from a few years ago. Listen to the pronunciations of our names and other words. Listen for the consonants…

 

 For your next lesson, we will go over some verbs and new vocabulary.

 Vostro Professore, Ignazio! (your professor)

Welcome Home Ignazio, and Congratulations!

i - rec ambassadore marsala

After many months of wondering if Marsala would honor Ignazio, as the other cities have honored Piero and Gianluca, the day had finally come for Ignazio! Marsala bestowed upon him the honor of “Ambassador of Marsala in the World!” on February 16 at approximately 17 hundred hours, which is about 5:00pm Marsala time. The ceremony lasted about 45 minutes…and due to the small space where the ceremony took place, the city had staged a “maxischermo” outside of the municipal building, since not everyone could fit inside.

There are several videos floating around out there, but my favorite one has to be the one where he is on the stage in the city and all the townsfolk are there and he is singing Grande Amore and the crowd is singing with him. The crowd is quite good and they already know most of the words to Grande Amore in just a few short days. Then, Ignazio, is Ignazio, gently correcting the crowd on some of their misdirected words and pronunciations! When he is finished, the crowd cheers. I believe his mother was on stage with him, as at one point I think I heard him say “mama” during the refrain of Grande Amore.

 

Of course, everyone in the city is so proud of Ignazio, their Prince, and now Ambassador! Everyone at home, and around the world, is proud of him, as well as Piero and Gianluca. They are such beautiful souls with grounded thoughts and values. Such a rare thing in this world today!

 

At last Ignazio has received the accolades and honor of his hometown. But was it too much, too late? If it was, he certainly didn’t portray any of those feelings. He seemed very happy in all of the pictures and videos, and why not? They are flying so high right now, let’s hope they don’t come down for a long, long, time!

 

Wishing you the best…

 

Jana

Welcome New Site Contributors!

Our Babies
Remember when they were babies?

A week or so ago I made a call out to you all with an invitation to join Liz, Myron and LiJoy by becoming an active contributor to the site.

As usual there you are, my friends whose faces I can’t see, with hearts I know so well. Thank you to all who volunteered. We asked this brilliant group to join us:

Food Contributor :  Leelee
Volunteer Clerical :  Julie
“All Things Italian” :  Ann (anncruise)
Contributing Authors:
   Jana (ScoobyDoo)
   Jeannette Giglio
   Kitty (kittykam) “Sometimes Sugar, Sometimes Salt”

Plus, a few others of you (as you know) are sending feature stories. They are so fun! The sharing of stories is one of my favorite parts of this site.

Welcome and Thanks Ladies! I have already been working with most of you so it’s just another step for all of us.

P.S. I have all of your acceptance letters, so it’s too late to back out.
~Marie

Here’s one:

Marie, yes. I humbly accept your invitation to become a regular part of this site, and deeply appreciate the opportunity. I hope, that in some way, I am able to support and encourage the feelings of pride, and expressions of love for our guys that exist here. I would like to use, “SOMETIMES SUGAR, SOMETIMES SALT” as my “title”, because God knows that there will be sprinkles of both within the journey to whatever their destiny holds, be it together, singularly, or both. All that we can do is to make sure they feel our love.

Hummm, maybe I can start with this? Thanks again! KITTY