FRIENDS BEYOND MUSIC: VERISSIMO by Daniela

For the third time, Il Volo is once again interviewed on VERISSIMO on Canale 5, by the talented Silvia Toffanin.
A long and beautiful interview that I really enjoyed translating for you.
Click on photo below to watch the interview.

Verissimo interview link

SILVIA = Welcome.
IGNAZIO = How are you?
SILVIA = Well and I see you really well, I see some wonderful images that are the images of your new video that we are previewing THE ECSTASY OF GOLD, right?
PIERO = Yes, soundtrack by the great maestro Ennio Morricone. We have dedicated the new IL VOLO SINGS MORRICONE project to Ennio Morricone.
SILVIA = It was released all over the world on Friday.
GIAN = It is a collection of the soundtracks of the maestro Ennio Morricone, from Nuovo Cinema Paradiso to Once Upon a Time in the West, to The Good, the Bad, and the Ugly with The Ecstasy of Gold that opens this album, with the first sung version, with a text in English written by the son, the maestro Andrea Morricone.
SILVIA = Well, congratulations, how beautiful, a bit of a western video.
IGNAZIO = It was great to shoot it, because it was shot on film, as it used to be.
SILVIA = Like in the old movies.
IGNAZIO = And it was interesting, while we were recording it, the director said “Missing a meter at the end” and we thought: “What does that mean?” Because in film, when you shoot in film, it does not qualify in seconds, but in meters.
SILVIA = Ah, you see, when there was a meter missing, it meant that the film was running out.
IGNAZIO = Of course meters or centimeters mean time, seconds.
SILVIA = So, how are you guys doing? I see you very well.
PIERO = We are very well, we are very happy with this project, we have been stuck at home for almost two years, but our creativity has helped us a lot.
SILVIA = It didn’t stop.
PIERO = I must say that time has been our best friend, because we gave our best, we had more time to try to take care of every aspect of this project.
SILVIA = And also to spend a little time with your families, to live a little that second adolescence that you did not live, because you left home when you were little, right Gianluca.
GIAN = Yes, then we tried not to live this period passively and to stimulate our creativity. We have been with our families more, is that sometimes you also need to have a spirit of adaptation and accept reality when there is no alternative, so it was a very difficult time for everyone. I remember that you of VERISSIMO, you had the brilliant idea of enclosing IMAGINE by John Lennon in a video, with many singers playing and singing from home, and certainly this allowed us to be in close contact with the public and we wanted you thank you for it.
SILVIA = Thanks to you that kindness, you played and sang.
And for this, and for all that you have given to the public, we have prepared this gift for you, look.
(starts a video with images of the various moments of the Il Volo tours)
GIAN’s voice in the video = It all happened so fast, we lived an anomalous life, we grew up fast, we discovered the world, traveling opens the mind.
IGNAZIO’s voice in the video = We try to give messages with our music. There have been difficult moments in our career, it hasn’t been all plain sailing.
PIERO’s voice in the video = Our success is due to the music we sing, the music that is part of the Italian tradition. Our genre is not ancient, but classic, and we try to take it around the world and make it known to everyone.
GIAN’s voice in the video = We have three different voices, three different personalities. Maybe going upstream can sometimes win. We do everything we can to try to reach people’s hearts.
IGNAZIO’s voice in the video = For us artists it is always nice to experience new emotions because they give you stimuli, concert after concert, day after day.
PIERO ‘s voice in the video = Every concert, every time is as if it were the first time. We promise we will never lose our simplicity and never change.
IGNAZIO = It’s nice you know. Missing, missing touring, singing, doing the tour routine, missing …
PIERO = It is as if the pandemic and Covid have stopped time.
SILVIA = Oh yes.
PIERO = Second half of 2019 and first two months of 2020, audiences, hugs, it seems like a lifetime ago.
SILVIA = Why you … let’s go back, because you left for the United States before Covid, to celebrate your 10 years of career and you did a tour in the United States, a beautiful tour, where Placido Domingo also came , Gloria Esteffan, in short, great artists. How did Ignatius experience that embrace of the American crowd?
IGNAZIO = Many ask us: “But you have no fear, fear of the public, you know, the emotion”, it’s all adrenaline, it’s really inexplicable and really, as I said before, we miss it, we love it so much and we can’t wait that it is next year because it finally starts again.
SILVIA = But you were there then at a certain point, it happens that in Italy, Gianluca,  arrives Covid  and you were in contact with your families, but in the United States everything was pretty quiet.
GIAN = Yes, we interrupted the festivities somehow, because in the United States we were there until the first week of March and we returned on the 13th, we canceled the concerts in Las Vegas and San Francisco and we escaped on the last plane, we were more than 30 people traveling, with our crew, the musicians, and therefore we risked staying there for another 2-3 weeks, because then, when we returned we were in full lockdown for a week now (in Italy).
SILVIA = But what was it like to return home and experience that family dimension, after you have spent your life and adolescence around in concerts. How it was to go home with your mother, with the loved ones, to do nothing.
IGNAZIO = Above all, do nothing.
SILVIA = Even that, do nothing, boredom.
PIERO = It was a kind of “in search of lost time”, this immersion in memories, clearly the birthplace, the family, everyone. It’s nice to relive and remember where we come from, because maybe everyday life sometimes makes us forget this.
And that was the strength perhaps, to feel that inner balance that only your loved ones give you, the people close to you, and from there, we gave life to a new project, and the distance …, because we felt only by telephone with video calls, they could not stay in contact …
IGNAZIO = It was nice …
SILVIA = Was it nice? What did you like?
IGNAZIO = To hear them by phone I say, we are always together ….😁
SILVIA = … the fact that you didn’t see them for a while
PIERO = I can say that the distance has strengthened our friendship.😘
GIAN = We have had a really abnormal lifestyle for 12 years. You know it all started when we were children, so (in Covid time) we tried to be optimistic about it, without feeling sorry for ourselves, because this certainly doesn’t help, and we took all the positive things that unfortunately brought us this tragedy that it touched us all.
It was a period that also helped us to discover ourselves a little.
SILVIA = And your grandfather? How are you?
GIAN = Well I must say that I have a wonderful relationship with him, and he is the only grandfather I have, which is my grandfather Ernesto, whom I greet, naturally. He is very proud of me, one of the indelible memories that I will always carry with me, in 2012, when we were on tour with Barbra Streisand, grandfather came to New York and saw me sing with Barbra Streisand, so he was there.
IGNAZIO = A Broccolin (Italian dialect for Brooklyn)
GIAN = Exactly, and this is therefore important, a message to be sent also to young people who often neglect their loved ones, because when you are young, you think you have all the time available, but time runs inexorably, so if at a youthful age you have this awareness, it allows us to live the moments more intensely, especially with the family, where everything started from there, and it is the people who will never betray you. (applause)😘
SILVIA = And you know this well, Ignazio, that you have a lot of personal satisfaction, but despite your very young age, you have had to face the loss of your beloved father.
IGNAZIO = Absolutely. Look, I also talked to other people who have lost a parent early, or even late, because in the end, you can be any age, it can pass as long as you want, but it is always early, you are never ready to accept a loss. But I must say that the fact that we have traveled a lot, the fact that we were on the other side of the world, and I knew that my father was always somewhere, even today that he is not there, it seems to me that he is always somewhere, therefore, it is as if I have not lost him. Because I think that I have not lost my father, my father is always with me here, I like to think like this and that’s okay.❤😘
SILVIA = He was very proud of you, I guess.
IGNAZIO = Absolutely, very proud. But he was the kind of person who couldn’t express emotions, so he was very proud but he was always …..
GIAN = But with a look he made us understand everything.😘
IGNAZIO = Yes, yes, he yes. Look it was my father, but it was as if he was the father of all three, as their parents are as if they were my parents, because in any case we have been sharing everything for many years.❤
PIERO = When we first met we were 14, so to shoot outside Italy, we had to be accompanied by our parents, we were minors, so for 5-6 years and then even at the age of 18, they continued to travel with us, so we know his father very well, we know what he is talking about because we have lived a lot of time with them.
SILVIA = And how was he next to him (Ignazio) on such a sad occasion, you who are a family, Piero on that occasion, as brothers, how did you feel too?
PIERO = Ignazio proved to be a MAN, extremely strong, because three days after the loss of Vito, we were guests at the Sanremo festival and we all expected him not to come. He arrived with a smile and we were blown away by his way of dealing with this moment, unprecedented to us. You taught us so much Ignatius, and in this I have to thank him, he is a strong man and we love him so much.❤
IGNAZIO = I love you too.❤
PIERO = It’s the truth……I always tell you!
GIAN = Me too, I’m here too. ❤
IGNAZIO = Sure! (he and Gian take hands)  (appaluse)
IGNAZIO = There was not a single moment that I thought not to do it (refers to Sanremo), because in any case all parents do anything for their children, sometimes it is not so, but we were lucky that our parents gave us everything and they give us everything, and so I thought that, for all the sacrifices that he (Vito) and my mother have made to get me to where I am today, I thought he would never let me (not to do Sanremo), and so I did it for him too. ❤😘
SILVIA = The fact is that you three are an Italian pride, you have truly brought bel canto, the classic song that you define as eternal, and I like this definition, in the world. And you have conquered the world, look at this gift for yourself here. (starts a collage of videos taken from all over the world)
SILVIA = Wow !!
PIERO = You are committed. (Applause)
GIAN = They (Channel 5) are also special in this, in the RVMs, in the montages.
SILVIA = We did a whole research.
IGNAZIO = But it’s nice to remember.
SILVIA = Japan, Brazil, Spain, Mexico ……..
GIAN = But this is the strength of bel canto, because in any case we are proud to be the only young people who bring this style of music, because it all started with the great Luciano Pavarotti, the three tenors, Andrea Bocelli, so we try to follow the their steps.
IGNAZIO = Do you want water? 😁
GIAN = Let’s say it’s not easy, humbly. Of course we need time and  to maintain, the most difficult thing is to consolidate success, but we do our best. Then we have fun, we also do it because it makes us feel good.
SILVIA = Are you enjoying yourself, Ignazio?
IGNAZIO = A lot, and it shows too.
SILVIA = You speak very well English, practically all languages are spoken by you.
PIERO = Yes, at the age of 14 we moved to the United States, because we signed this contract with the American record company and we didn’t speak English, I had 5  ( as a rating-insufficient), in English at school.
IGNAZIO = We went to school.
GIAN = Do you know where? In the University of Los Angeles. We lived the first years for 4-5 months ….
IGNAZIO = Beautiful, they (Piero and Gian) did their homework and I never … I was really distracted …
PIERO = Because in America, you can’t go as a guest if you don’t speak English.
SILVIA = Ah, see!
PIERO = So for 5 months we learned English quickly, then Spanish, Portuguese ….
GIAN = Ignazio speaks Portuguese very well …😉
IGNAZIO = Very well no, I chew it a little.😁
PIERO = He chews it very well 😁… (He refers to Ignazio’s girlfriend)
SILVIA = You chew it very well, right? Lately then !!😁😁
IGNAZIO = Yes Morricone is an album to which we are very attached.😁 (He tries to change the subject)
PIERO = And there is also a piece in Portuguese.
SILVIA = In Portuguese. But you also got to meet Maestro Morricone, what do you remember?
GIAN = Look, there is an anecdote that I always like to tell, because it all started when we were little, but since we were children we had the honor of having the support …. as you can see (behind them is the photo of Il Volo with Morricone) of the greatest master of the twentieth century.
IGNAZIO = A few pizzas ago, that photo there.😁
GIAN = You for sure. 😉 During the recordings of the disc, we were 15-16 years old, Maestro Morricone was in studio A of the Forum Village and we in studio B. Every now and then he would pass by to say hello and then this idea of performing together in Piazza del Popolo in Rome was born, in a song called E PIÙ TI PENSO, which is a medley of: Once upon a time in America and Malena.
During the rehearsals, there were 100 orchestra members, in a room in the studios in Rome, the three of us arrive, smurfs, clumsy, a little small, we arrive and there was the master who was conducting. During the rehearsals, he had to give me the attack, I don’t start, total panic, the violinist (Gian widen his eyes) at a certain point  he stops, everyone stops and I tell the teacher:
“Ah, but you give me the attack?”, So, I speak to the master, giving  him the You. (In Italian, out of respect, you must speak in the third person and not in the second). Everyone bleaches (Silvia has her hands in her hair) and do you know how Maestro Morricone answers me ?:  “Don’t worry guys, I’ll take care of it, you think about singing” (the phrase is said in the dialect of Rome) (applause)
SILVIA = Ah see, he was the most human of all.
PIERO = Morricone is immense, like his work ….
SILVIA = But you were a little in awe, because he perhaps put a little in awe.
PIERO = He was a man of few words, but he did a lot. He taught us what dedication, sacrifice is, nothing comes by chance. This repertoire requires a lot of discipline, we were lucky enough to contact Morricone’s family who gave us great support, immense confidence in this project ….
IGNAZIO = We thank them so much.
PIERO = …. and to whom we thank very much, especially his son Andrea Morricone who gave us the text of The Ecstasy of Gold and an unpublished piece ….
SILVIA = Wow
PIERO = ….. and then Morricone acted as a glue with others in the cinema, such as the maestro Vittorio Storaro, three Nobel prizes, that is, three Oscars, and we shot a video with Vittorio Storaro in the wonderful Frasassi Caves. So we started this Morricone project and a world opened up for us…..
SILVIA = The caves are beautiful scenery.
PIERO = The Frasassi Caves are incredible.
SILVIA = Congratulations indeed.
Ignazio, what do foreigners like about Il Volo? The song they like best.
PIERO = Varies from country to country in South America ….
IGNAZIO = In South America, IL MONDO, we made a Spanish version …
GIAN = Il Mondo of Jimmy Fontana (the singer who sang it first)
IGNAZIO = …. Il Mondo of Jimmi Fontana, for them (South America) is a novelty.
PIERO = “Gira el mundo gira” (He pronounced it in Spanish).
GIAN = The first version in Spanish was sung by us, they did not know it, especially the young people, while in Italy it is very well known.
SILVIA = So “Il Mondo”, not “O sole mio” …..
GIAN = But also Grande Amore ..
PIERO = Il Mondo and Grande Amore
GIAN = ….. in the Spanish version it was also very popular in Latin countries (Grande Amore)
PIERO = Let’s say that every tour we try to change the lineup …
SILVIA = According to the tastes of the country …
PIERO = In Japan, we only go with voice and orchestra, we don’t go with rhythm.
IGNAZIO = How much I like Japan, also because you are singing, you do the exhibition and you see a Japanese in the third row with his eyes closed, then you see another in the fifth row with his eyes closed, and you think they are bored, they are falling asleep. The performance ends, and they stand up and applaud.
SILVIA = See, they were listening.
GIAN = They are very calm.
PIERO = It’s nice to tell it now, but you imagine, on the first day of the concert, his (Ignazio’s) gaze meant “what’s going on?”
SILVIA = Were you scared? (appaluse)
IGNAZIO = Do you know how we entered the Japanese market?
Because an Olympic skater, he won the gold medal with one of our songs, A STARRY NIGHT, and it was a great success and from there we entered Japan.
SILVIA = Think, but it’s incredible.
PIERO = And now let’s go back to Japan for a 15 concert tour.
SILVIA = And can you speak a little Japanese too?
(Ignazio and Piero start singing a song for children in Japanese, very funny)
GIAN = It’s a little song. But all, do you remember it?
SILVIA = What do you mean, translate?
PIERO = If you are happy you know it clap your hands …. (it’s a famous little song also in Italian)
SILVIA = What a fool I am (because she didn’t recognize the little song)
GIAN = You have a wonderful dress.
SILVIA = Thank you!!  And love ????
GIAN = It moves (remembering the title L’amore si muove)
IGNAZIO = Morricone …. (He tries to change the subject)
SILVIA = Love, love, then wait, obviously I did some investigations Ignazio.
IGNAZIO = Good
SILVIA = You were engaged Gianluca, the last time, two years ago.
GIAN = At that time yes, two years ago when we met, and then it ended, as happens sometimes.
SILVIA = It’s over. You didn’t have anyone, did you Piero? Or am I wrong? Oh well look there and then let’s talk, do not anticipate. 
(Begins a very nice video of detective Silvia Bond 007 where she repeats the answers of the boys during the two previous interviews with Verissimo, on the question: Love. Piero, Ignazio and Gianluca regard laughing their words, over time, on the subject )
IGNAZIO = (He laughs) Ouch Ouch Ouch
SILVIA = Isn’t there to laugh Gianluca looking at your face, or is there to laugh?
IGNAZIO = There is a lot of crying. 😁
GIAN = No, there is to be happy.
SILVIA = Why are you single?
GIAN = Me? I’m not single, no, no, no.
IGNAZIO = He is engaged intermittently, you have to understand. 😁😁
GIAN = But what does it mean, over the years many things happen, over time things change.
SILVIA = Indeed.
GIAN = Yes, I am engaged today, yes yes.
IGNAZIO = He gets engaged on leasing, every two years …😁😁
GIAN = He makes fun of me, but I’m engaged and really in love, I can say it publicly, I’m happy, yes yes.
SILVIA = Since when?
GIAN = From some time.
PIERO = Since yesterday. 😁
GIAN = Also, she is called after my mother, you know?
SILVIA = Eleonora!
GIAN = Then you know.
SILVIA = No, I knew your mom’s name! No, I did not know about this news.
IGNAZIO = (Behind them there is a photo of Gian on horseback) 
Look at that stallion, Gianluca (He says it in a double sense: stallion for the horse, but also for Gianluca).😊
SILVIA = Gianluca on the white horse ….. Ignazio, then !!!
IGNAZIO = Yes, Piero ??? (He passes the subject to Piero). 
SILVIA = So, first Piero, word of mouth to Piero.
PIERO = I want to say that love is a particular theme, regardless of everything.
SILVIA = It is a universal theme.
GIAN = Sorry, look (behind them is the photo of Piero), how can you resist a smile like that !! ☺
IGNAZIO = This is the photo she took 10 minutes before the wedding in Las Vegas !!! (what a joker) 😁
PIERO = It’s a particular theme, many are lucky enough to find a soul mate, I still don’t, but I know it’s out there somewhere.
GIAN = Well definitely,  she is not inside the house.😁
IGNAZIO = There’s Silvia Bond, just in case!
PIERO = She is out there, but love is such a strong feeling that it must be protected.
SILVIA = But have you had a girlfriend recently, have you fallen in love in the last few years or has it never happened to you?
PIERO = It is a strong feeling, it must be protected.
SILVIA = We have to protect him,……….so he doesn’t want to tell, so I talk to you Ignazio.
IGNAZIO = Yes?
SILVIA = You are happy and radiant.
IGNAZIO = I am in a moment of my life where I feel great.
SILVIA = Piero is serious on this topic, he doses the words.
IGNAZIO = Yes, Piero is serious, but sometimes he asks himself too many questions, I always tell him. I think that love is very complicated, but sometimes love has to be lived, it has to be left to live, also because sometimes you don’t know what it can be.
PIERO = Okay, but you have met her, you have found your soul mate ….
IGNAZIO = I found her far away ….
GIAN = Piero on the one hand is right, it’s not that you have to be satisfied, because many confuse company, habit, affection, so …..
PIERO = There is one fundamental thing to say: feeling good and happiness are not the same thing. So, for now I’m fine and I’m happy with this.
GIAN = Look, paradoxically, if you are okay with yourself ……
IGNAZIO = …. however we were talking about my girlfriend …. (applause)  I’m kidding!
SILVIA = Exactly sorry, 9000 km. they separate you from her.
IGNAZIO = During the pandemic I met a girl, a little far away, on the other side of the world. It was strange because we spent 8 months exchanging messages, hearing, video calling, then at the first opportunity I went to Brazil to meet her and from there it was nice, because we met slowly, we don’t know each other 100% but I can tell you that we are very much in love, and it’s nice to live things like this.
SILVIA = Wow, she’s beautiful !!
IGNAZIO = Yes, she is beautiful, but she is very beautiful inside, the boys (Piero and Gian) have known her and she is really a beautiful person.
SILVIA = How did the meeting go Piero, were you so serious when you met her?
PIERO = But I’m not serious. She is a beautiful girl, very good, I didn’t understand anything of what she told me, because I don’t speak Portuguese though …..
GIAN = But we trust Ignazio.😉
PIERO = We trust Ignazio.😉
GIAN = Tell me who you go with and I’ll tell you who you are (proverb).  To be with Ignazio, you have to be a really good girl.
PIERO = The incredible thing about Ignazio is that maybe, the day before you call him and tell him:
”What are you doing?”
“I’m at home I’m playing with the playstation.”
The day after:
”Where are you?”
“In Brazil!!”
“Okay, are you coming back to go to Silvia’s?”
SILVIA = But would you like to become a dad one day?
Since I’m on the subject now, would you like it someday? You are not yet 30 years old or have you already done so?
IGNAZIO = No, 27 last month.
PIERO = 28
SILVIA = Exactly.
IGNAZIO = Wait, 27 just a month ago.
SILVIA = 27 a month ago, then 28 (Piero) and 26 (Gian), so it’s still too early.
GIAN = We are approaching, more than 30 years, we are no longer 20 years old.
PIERO = It is clear that I see a future with a family, all three of us have very similar values, extremely similar realities, so I see a future, beautiful with children, it is clear. In my opinion that is the reason for living.
IGNAZIO = I’ve always liked the idea of being a young father, here, I met the person now, who knows in the next few years, you never know.
GIAN = Well I have to tell you …..
PIERO = If I were you I would wait for the next episode of Verissimo. (Because Gian at each episode had a different girlfriend).
Three times three different names … (laughter and applause)
GIAN = I can assure you that this time I will not change, in two years it will always be the same name, the same person.
SILVIA = It’s a promise !!
IGNAZIO = We renew the lease. 😁
GIAN = I can’t get close otherwise I would give you my hand (to confirm the promise)
SILVIA = Now we have to say goodbye.  You Promise .
GIAN = I promise that in two years it will be the same person.
PIERO = I can’t wait to see this video again in two years, look (laughter and applause)
IGNAZIO = Can I say something? Not that those from before (Gian’s girls) weren’t good girls, because they were, but Eleonora is really a good girl and we are very happy that she is part of this family, because in the end we are part of a big family.
SILVIA = We all love her already.
GIAN = There is also a photo (with her) and you didn’t show it, you showed Ignazio’s photo and you didn’t show mine.
SILVIA = Would you like to show your girlfriend?
IGNAZIO = No,
GIAN = Next time.
IGNAZIO = I had the exclusive !! 😊
SILVIA = He gave me the exclusive (laughs, applause)
You are myths, we remember your latest film which is called IL VOLO SINGS MORRICONE.
PIERO = Album, we are not actors yet !!
Yes, IL VOLO SINGS MORRICONE, we hope we have done a good job, that you like it.
SILVIA = Definitely.
PIERO = We are satisfied and honored to bring this tribute to Maestro Morricone, now we will start on tour, therefore a year full of commitments.
GIAN = And we hope to be the soundtrack of many people with this album. (applause)
SILVIA = Beautiful! Congratulations guys.
Really because you know how to move, you know how to laugh and you know how to make very deep reflections, you three are just beautiful for this, as well as singing divinely.
A hug to Il Volo, we say goodbye, thank you.
Il Volo, congratulations.

When Piero, Ignazio and Gianluca are interviewed by Silvia, I always have the impression that they are extremely comfortable.
We understand that Silvia asks the questions very delicately and gets genuine answers from them. It is clear that Silvia admires them a lot, as artists but also as children of full values to be taken as an example, and her closing words show this very well.
I was moved by the memory of Vito, the admission of cross-affection for all their parents is wonderful. Yes, Ignazio, Vito will always be with you.
They also revealed their side about love, they got “naked” and we got confirmations too.
I laughed a lot translating the part in which Piero and Ignazio teased Gianluca about his emotional relationships.
We have heard news about the new tour and gladly reviewed clips from old tours.
We understood how important this project is in which they believe a lot.
It lasted half an hour, but it could easily last hours and we certainly wouldn’t be bored.
Thanks Verissimo, thanks Silvia.
Daniela 

 

Credit to owners of all photos and videos.

107 thoughts on “FRIENDS BEYOND MUSIC: VERISSIMO by Daniela”

    1. Hola Daniela gracias una vez más por la traducción, la espero siempre con ansias 😊pero hoy tengo una pregunta: compre mis tickets para Abril 19 y estoy muy emocionada 😜 pero compré VIP y ahora me dicen que es lo mismo que cualquier otro ticket 😞y los compré porque los quiero conocer y tomar alguna foto con ellos pero ahora después de que me dicen necesito saber que hacer ?
      Por espero su respuesta 🙏
      Aparte tengo que viajar de Oregon a California para verlos pero es mi mas grande sueño a punto de ser realidad ❤️

  1. Thank you so much for providing the interviews in English. Sometimes I can catch them on YouTube and Translate but not always. Looking forward to March and the concert!

    1. Ruth, sometimes I think “I don’t translate it because there is already automatic translation”, but then, reading it, I often realize it is wrong and then, I like that the things said are read as they were pronounced.

  2. Daniela, a fabulous interview and translation. Even after all of these years of following the guys, I am still amazed at the level of maturity that they exhibit in these interviews. They are the best of the best in the entertainment world. I compare them to every one, there is just no comparison. They have impeccable taste in music and in women. Ignazio looks very happy, and in love with Ana Paola. I am looking forward to telling them in person how much I love them and what they have brought into my life. Grazie mille.

    1. RoseMarie, the three of them will never cease to amaze us, for their maturity and also for their irony, they are wonderful.
      Also, seeing them happy makes us happy.

  3. Thank you so much for translating this wonderful interview. I always love when they are with Sylvia. They are so comfortable with her. They are so charming and adorable. It was such a fun interview. As always, you have captured our gorgeous young men in real time and we are able to see them in their natural selves. Again, thank you xoxo ❤️❤️❤️

    1. As I have already written, Barbara, it is palpable that the three of them speaking with Silvia, they speak as to a dear friend, and we have the great advantage of attending a very pleasant interview.

  4. Quite an interesting interview and very revealing.I had no idea Gianluca had found someone and is actually engaged.

    1. I think the word “engaged” here actually means he is in a relationship, he is committed to one person.

      1. Yes, Maija, in reality, years ago, the word boyfriend presupposed a real formal commitment, which resulted in marriage. It is now intended more as a dating period between the two, but does not have an actual delivery of an engagement ring.

    2. Yes, Eleanor, as Piero said, is a very recent relationship, I think Gianluca and Eleonora met during the Venice Film Festival. She is the granddaughter of the director Storaro.

  5. Thanks Daniela for this revealing interview; it seems so genuine. I loved the guys joking with Gian about his love life, but he does seem serious this time. Ignazio too. I am happy for them and wish Pier the same.

  6. Whst a beautiful and fun interview. You can tell that there’s admiration on both sides, they love Sylvia and she loves them. And you Daniela never disappoint, thank you a million for translating! ❣

  7. Thanks Daniela for a fun interview. The guys seem so genuine in that setting and it was nice to hear a bit more about their person life. I loved the guys kidding Gian about his girlfriends, even though he really seems in love this time. Ignazio too. I wish same for Piero soon. They all seem to be in a happy time in their lives.

    1. Don’t worry about the double comment, Sally, I only answer you once.
      I laughed for a long time, while I was translating all the words that Ignazio and Piero said to Gian about his relationship with the girls, too nice, and then they are jokes, which only between brothers or great friends can be tolerated and Gian, of the three, he is the youngest brother !!

  8. And I really enjoyed reading every word you gave us-Thank you! I think Piero and Sylvia would look like a very nice couple-maybe? The CD is wonderful and is Il Volo through and through. It has everything going for it-melodies, lyrics, handsome and second to none voices and emotions, instrumentation and great delivery. Do I sound happy with it? YES!

    1. Mark, I had no doubt that you would like this interview.

      Piero and Silvia, an impossible couple. Silvia is 43 years old, she is not married, but since 2001 she has lived with Pier Silvio Berlusconi, with whom she had two children (Lorenzo 11 and Sofia Valentina 6) and from the gossip, it seems that she is currently pregnant with her third child. Pier Silvio Berlusconi is the son of Silvio Berlusconi (politician and businessman). Pier Silvio is a shareholder of Fininvest, the holding of the Berlusconi family that controls the Mediaset Group (including Canale 5) of which he is executive vice president and managing director.

      The new CD is great and I’m very happy you like it! Are you going to a concert?

  9. Very much emotion and tears as Piero expresses
    the strength and love for Ignazio during the most
    trying and challenging time. The sudden loss of Vito
    and what he meant to all three. Ignazio rises to the
    occasion to perform at San Remo. This, in it self,
    could be a movie.
    Thank you Daniela. As always for your devotion to
    the guys AND your commitment to US.
    Grazie Daniela e che Dio ti benedica.

    1. Martha, that moment was very beautiful and touching.
      These guys really love each other very much, an affection of true friends, almost brothers, unites them.
      Thanks Martha for the compliments, you are too kind.

  10. Thank you Daniela, that was fun and interesting to read about their lives. so Happy for them to be sharing someone special in their lives and It will happen for Piero when the time is right as he says. I love they treat them all as one big Family. To me they are all our family as well. Love these guys and wish them the best in life. :).

    1. In fact, Diane, they are like one big family. There is a lot of respect and affection between Piero, Ignazio and Gianluca, but also between their mutual parents and siblings. There is a great emotional bond between them that has been consolidated over the years.

  11. Thank you so much Daniela for the translation. The guys were so very entertaining and so respectful and appreciative of Vito ,Ignazio’s father. I was amazed at Ignazio being able to sing in San Remo so soon after the passing of his father, such composure. Now looking forward to their next concert here, already have my tickets for April 10th. Again many thanks Daniela.

    1. Marion, we were all amazed by Ignazio’s strength, the days following the loss of his father, but the words that Ignazio said in this interview, make us understand the reason for his attitude, he could not disappoint the expectations of his father, who she had made so many sacrifices for him.

      You will enjoy the concert

  12. This interview (and translation) is a keeper, dear Daniela–thank you so much! I’ve thought before how sweet Sylvia is–they really open up with her. And Gianluca–apparently it’s Storaro’s daughter! Ignazio’s words about Vito and about love were very touching, as were Piero’s. And the video and montages were so much fun. Ah, memories….and here’s to many more of them!

    1. Yes Judi, you say well, Eleonora, Gian’s new girlfriend, is Storaro’s granddaughter. It is a very recent friendship and perhaps Piero and Ignazio mocked Gian for this very reason. Time will tell if the bond is truly lasting. Meanwhile, we laughed with those three.

  13. Thank you so much Daniela! I love these interviews with Silvia. She is as sweet as they are. The embrace of Vito by Piero saying he was father to all three of them as all the parents are to all three was beautiful and heartfelt ❤
    Young men still embracing their families with love resoect and affection. How beautifully they described the months of quarantine returning to family and taking the opportunity to center and remember were they come from and how lucky they have been. Using the time to learn and concentrate on the new project as well! They are incredible and we are so privileged to be in this time with them. I am fortunate to see them April 6th God willing!!

    1. Yes, Roberta, you summed it all up very well with your words.
      They are incredible and we are privileged and that is why we must support them from those who throw only gratuitous nastiness on them.
      You will have a nice evening on April 6th.

  14. A well told story and very entertaining. I can picture the guys telling it, and laughing. Handsome guys that sing like a dream. I’m thankful for the opportunity to have seen them in 2020 and wanted to see them this coming year, but will have to wait for another year to see them. Beautiful memories keep me smiling and loving them. Thanks for sharing these comments with us.

    1. Yes, even the video of this interview is nice to see, because it is priceless to see the faces of Piero and Ignazio making fun of Gian and him trying to admit that this time he is really in love. And then, in memory of Vito, when Piero admits that he loves Ignazio very much and Gianluca and Ignazio shake hands … touching.

  15. Pat, enjoyed reading this translation of the Verissimo interview very much. Thanks for letting all of us enjoy the humor that was expressed in their interview and also gave us more insight into their individual lives. Thanks also for your time that you put into this.

    1. Glad you liked it. Daniela provides the translation and photos and since I am feeling better now I set up the post for her. It was a great interview! 😄

    2. Susan, remember I warned you that with the Verissimo interview you would have laughed a lot !!
      Yes, our Pat was very kind to be able to publish, despite her convalescence.

  16. Thank you so much for translating this beautiful interview, funny and touching at the same time. Thanks to your translations we can get to know the boys better and it’s wonderful. You are invaluable Daniela. Of course thanks Pat too, nice to see you back here.

  17. Thank you so much Daniela for translating this for us, I enjoy reading them and finding out what is happening in their lives. I am so happy the have sweethearts and I am quite sure Piero will soon find one that is worthy to have him. I must ask a question, In the U.S. when a guy gets engaged he presents the girl with a ring and most of the time set a wedding date, but in Italy when they have a girlfriend they classify it as being engaged, so i take it that the meaning is different. I have been following them since the beginning, I like everyone else really admire them and wish them all the best life has to offer. I listen to them every day, love their God given talent. So happy and grateful that they were discovered, I am so proud of them and their hard work.

    1. That is what happens here in the UK too. However, as so many seem to live ‘over the brush’ engagements and marriage seem to be a thing of the past. Most end up with several children, and not all to the same father either!

    2. Maureen, also with us, the official engagement involves the delivery of a ring and paves the way for the wedding. But now often, when a guy says “she is my girlfriend” it means that they are a steady couple, but there is still no real officiality, which maybe will follow if things go well. It’s just to admit that they date as a couple.
      I hope I made myself understood well.

  18. Daniela, as always, thank you so much for the translation. I love the interaction between Silvia and the guys and it was so nice to understand the dialogue between them. It is obvious they care about one another. Just more insight into our beautiful guys.

    1. Gina, you know that when I read or see something really nice with our guys, I immediately try to bring it to you too, and this interview deserved it.

    1. My comment got deleted by me. Loved the interview. They are such beautiful guys, inside and out. The teasing at Gian was too funny! Wait til the next time we are on Verissimo to ask Gian about his girlfriend cause she probably will be a different girl!🤣🤣 Every 2 years he takes out a new lease according to Igna!! My sister has bought me a ticket to the Durham, NC on March 21 for Christmas. She is not as familiar with the guys as I am. We are both in for a wonderful evening.

      1. Linda, in fact there was a lot to laugh about, Ignazio is really pungent with his sentences, poor Gian.
        You will enjoy the concert and let us know your sister’s impressions!

  19. What a great interview ! Than you both, Daniela and Pat, for translating it and posting it. I really look forward to these translations. Thanks, again.

  20. Daniela, Thank you for translating this long interview. What would we do without you?
    I didn’t know that they studied English in California.

    1. Maybe someone else would think about translating, Gail!
      I didn’t even know they studied in California, we always discover little new / old details.

  21. Thank you Daniela. This is a really good and fun interview. I really like Sylvia. The boys are at ease with her and she asks good questions. They all seem so happy and relaxed. The new cd is beautiful. I can’t wait to see them next year and do a m&g. They are such incredible and thoughtful young men.

    1. I think everyone was really happy and relaxed during this interview, Cathy.
      As I wrote, it lasted half an hour but, thanks to the atmosphere that was there, it could last for hours and we wouldn’t be bored.

  22. Daniela thank you so much for the translation I have been following these wonderfully talented young men since the beginning and if it’s at all possible they get better and better you could feel the love amongst them and have sensitive and tender the love that they have for each other’s families truly an extended loving family I wish them all the best always thank you again

    1. Frances, I lost their first years, I have been following them since 2015, but when I met them I saw their much love for each other, a lot of respect, a lot of education and a lot of skill!

    1. Howard, I’m glad you liked it. We all love the group and everyone has their favorite, but the three of them together are perfect.
      Mine is Ignazio.

  23. As always Daniela, you do such a great job translating these interviews for us devoted fans. Ignazio seemed to be back to his old self kidding Gianluca on his love life but very poignant when talking about his Dad. They truly have much love and devotion for one another and their families! And we know that Pireo will find that special person in the not so distant future. Looking forward to seeing them in concert! Thank you Daniela and Pat and hope you are feeling better Pat!❤️❤️

  24. Daniela ! GRAZIEEEEEEEE
    I have been loooking for this video everywhere ……
    I found the Mediaset one and did not work because Ileave abroad
    Thanks a lotfor your work
    very nice interview they are amazing,always, natural and authentic love them
    Grazissime!!!!!!
    You have made my day!
    Alex

    1. I Had the ticket for Otober 2021 Palasport Milano I even invited my sister that leaves in Italy ( I leave in France)
      as you know the iTaly concert have is been cancelled so I wait for next October and……if they come in France I will buy that one too as You understood I am a real Fan!

      Cannot wait!

      Thanks a Lot Daniela for the Verissimo video Thank you

      If anyone from the Volo Flight Crew come to France and want some Hints please feel free
      This is a nice community I would be happy to help if I can

      Warmest regards Daniela e grazie ancora
      Abbracci

      Alex

      1. Sorry Alex, now that you wrote it I remembered that you already told me you have a ticket to Milan and that you live in France.
        Have you already seen the video with the Vespa? Today they went to Radio Italia !
        Loro non si fermano mai!!

  25. Daniela thank you for translating this great interview. Once again they are revealing more and more about themselves. They seemed very comfortable with Silvia. I too had to laugh at the teasing by Piero and Ignazio and they do really have that comfortable and loving “brotherhood” relationship. I loved the support and praise given to Ignazio about singing so soon after his father’s death. Their new cd is spectacular and I am sure this upcoming tour will also be spectacular. Pat so good to see you back. We missed you. Hope you are feeling better and are continuing to recover. Grazie to all!

    1. Thanks Janet, this interview was too good, the guys talked openly with Silvia and it was fun to listen to their love criticisms. But, also to discover the further, in case there was any doubt, their really intense bond, more than brotherly .

  26. Another wonderful translation! We all thank you so much for each and every one. I don’t think the boys would have been as forthcoming with their love information with anyone else but Sylvia. They always seem so relaxed with her interviews and trust her with her questions. She truly seems to love them like we all do. They keep getting better and better.
    Looking forward to your next translation for us!
    Eleanor

    1. Eleanor, undoubtedly Silvia is very tactful in asking for things, moreover, one senses that she adores Gianluca, Ignazio and Piero, both as artists and also as people.

  27. Thanks a million for yet a fine translation. I had looked extremely forward to exactly this interview, which – in spite of not understanding any Italian – I did actually watch full length, as somehow I felt the good chemistry between the guys and the host, so just Looking at them and observe their faces, smiles and plenty of laughing, was fullfilling for me. But, of course, I longed to understand What was actually said. A few things I did figure out watching them, But reading this transscript I do realize that they did open up quite a bit more than anticipated and gave out rather a lot of private info and feelings. I loved this interview and I was glad to observe that Gianluca was back in good mood taking vital part in the interview – a thing I lacked in not the least the Online direct interview on Instagram a short time ago. Thanks Daniella for the big job you do with your translations.
    Greetings – Kirsten🇩🇰

    1. Kirsten, thank you so much for the nice compliments.
      I understand you, you had seen the video of the interview, and it was already revealing good things and lots of laughs, but finding out exactly what was said, is like having the icing on the cake.
      Gianluca finally seemed to be back in his usual mood.

  28. Thank you Daniela for the translation of another good interview of Il Volo with Silvia. They obviously do feel more comfortable with her and more open to discussing their private lives. It was touching to hear Piero and Gianluca discussing Ignazio’s loss of his father and how proud and how much they loved Ignazio and his father.
    Time after time we see how much their family and friends mean to them and how intelligent and thoughtful they are. It’s obvious they truly missed performing concerts all over he world and how much they are looking forward to going on tour again. I received my Il Volo sings Morricone a few days ago!
    I’m very happy that you are feeling better Pat and wish you a full and speedy recovery!

    1. Margaret, it was fun and also touching for me to translate this beautiful interview for you.
      It made us understand, once again, the deep bond that exists between our three young men, a bond built over time and supported by all the members of their beautiful families.

  29. Daniela, I just had an opportunity to read this article and all of the comments. Without repeating what everyone else has written, I do want to say, whenever our guys are interviewed by Sylvia it is as if they are in her livingroom and they are having a friendly and enjoyable conversation. Their eye contact, body language, and overall interactions demonstrate their mutual respect and friendship.

    I had watched the full video of the interview without knowing what was being said and thoroughly enjoyed it. Now I will watch it again knowing what was being said, thanks to you.

    Piero, Ignazio, and Gianluca have a mutual love respect and admiration for each other and for each other’s families. The fact that they support each other in good times as well as difficult times, praise each other on their accomplishments, and recognize each other’s talents with admiration, certainly demonstrates their “brotherhood”and deep friendship.

    As I think you know, as much as I love them all, Ignazio is my favorite and has been since the very beginning. He portrays himself as a jovial character but in reality he is a man of deep thinking, feeling, caring, and has a wonderful sense of humor.

    I love the new album and wish them well on their upcoming tour.

    Grazie mille for this long and wonderful translation, Daniela.🤗

    Pat, is good to know you are on the mend. I pray for your continued recovery.🙏

  30. Love the new album.
    Because I had watched the video of the Morricone concert I had it pretty well memorized in my brain. So I was surprised at the changes they made for the album. Interesting changes.
    I wasn’t expecting to like the additional songs but they are wonderful.
    This is another beautiful accomplishment. They continue to amaze me.

  31. Wow I just got to read it… I laugh I cry most of all I love when you bring us the translation of all their interviews without you I would be lost thank you thank you so much
    🙏🏼🙏🏼

  32. Daniela I can’t thank you enough for the translation I’m always waiting 😊but today I have read all your answers and very sad didn’t see one for, maybe because I wrote in Spanish so I’m trying my best in English.
    This is my concern; I got my thickets for April 19 and I’m very excited but I got VIP tickets and I’ve heard that is not worth to pay that much because they don’t even look at us, something that I don’t believe so I will like to know what to do? Dear Daniela this my dream about to come true!!!
    Please help me 🙏
    I will be waiting for your advice very greatly
    I m going to fly from OR to California just to meet my bombón Ignacio ❤️
    My email: roma8234@charter.net
    Phone # 541-251-2530
    Thanks again 😊

    1. Maria, I am certainly the least suitable to answer this question, because I have never been to a Meet & Greet. But I must tell you not to be influenced by the comments of others, because everyone perceives this meeting according to their sensitivity. And then there are many external factors that can affect the moment, such as fatigue after the concert or the guards and security officers, who are often rude and push for people to take the picture and leave immediately. I have heard several times the security officers being called back by Piero, Ignazio and Gian, because they impose an absurd haste on people, who instead would like to have even a few more minutes to be with their favorites. Go quiet, enjoy the evening and let us know how the meeting went.

  33. Dear Daniela, thank you for the great work, to translate for us another interview of our pets! They are always interesting, smart and playful. Their great friendship and love between them always makes me happy! They are not changed by fame and notoriety. They remain the same – kind, natural, honest and clean. I think that if their love affair continues, the natural end is the wedding. Italians are traditionalists and I will be glad to see them in tuxedos and in church with their beautiful girls. I am very happy that all three accept their girlfriends as a complement to their large family. Please, Daniela !!!! don’t give up translating for us! I don’t have automatic translation of videos, only text. I am very happy and excited when I read about them. I’m happy for Pat. I wish health and a lot of free time to both of you! To have translations for us too! 🤓

    1. Antonela, you wrote well: kind, natural, honest and clean.
      I will not stop translating for you, I know you are waiting to read what the three of them said. 🙂

Leave a Reply