Since some of you have asked to have the lyrics of the new CD, MUSICA, and also the translations, so that you can sing these beautiful songs and also understand the meaning.
Of course, the verses of the translation do not have the same assonance, but help to understand the beauty of the text.
I start with the three unpublished and their translations.
MUSICA CHE RESTA
Leggo in fondo ai tuoi pensieri Cerco in un sospiro i tuoi desideri Mostrami la parte del tuo cuore che Nascondi nel profondo Ascolto tutti i tuoi silenzi Come è bello perdermi dentro ai tuoi occhi Sono io il tuo sogno? Quando resti sveglia E senza niente intorno
Tu che sei la forza e il coraggio La meta in un viaggio Il senso dei giorni miei Io ci sarò da ora e per sempre
Amore abbracciami Voglio proteggerti Siamo il sole in un giorno di pioggia Stanotte stringimi Baciami l’anima Siamo musica vera che resta
Tra miliardi di persone Ti ho riconosciuta nella confusione Sciogli quel sorriso dal tuo viso e Andiamo via lontano
Tu che sei davvero importante In ogni mio istante Sei la melodia E non passerai, mai
Amore abbracciami Voglio proteggerti Siamo il sole in un giorno di pioggia Stanotte stringimi Baciami l’anima Siamo musica vera che resta
Non siamo un soffio di vento Non siamo un momento Lo sai che il tuo posto è per sempre qui
Amore abbracciami Voglio proteggerti Siamo il sole in un giorno di pioggia Stanotte stringimi Baciami l’anima Siamo musica vera che resta Siamo musica vera che resta
MUSIC THAT REMAINS
I read at the bottom of your thoughts I look for your wishes in a sigh Show me the part of your heart that Hide deep inside I listen to all your silences How beautiful it is to get lost in your eyes Am I your dream? When you stay awake And without anything around
You who are strength and courage The destination on a journey The meaning of my days I will be there for now and forever
Love hug me I want to protect you We are the sun on a rainy day Hold me tight tonight Kiss my soul We are true music that remains
Between billions of people I recognized you in the confusion Dissolve that smile from your face and Let’s go away
You who are really important In every instant of mine You are the melody And you will never pass, ever
Love, hug me I want to protect you We are the sun on a rainy day Hold me tight tonight Kiss my soul We are true music that remains
We are not a breath of wind We are not a moment You know your place is forever here
Love, hug me I want to protect you We are the sun on a rainy day Hold me tight tonight Kiss my soul We are true music that remains We are true music that remains
VICINISSIMO
Per ogni cosa c’è una legge naturale Trovo un riparo quando arriva il temporale Cerco una scusa per nascondere i miei sbagli O solamente un po’ d’amore che mi salvi E ti aspetto anche quando non mi credi Ti sto vicino anche quando non mi vedi Spengo la luce per accendere i tuoi sogni Perché nel buio noi
Non siamo soli mai E anche tu non sarai sola mai Perché lasciarsi andare è solo un opinione Ci sarà sempre un po’ di te in questo cuore
Certe cose poi succedono Non le puoi cancellare Non ho mai cercato amore Prima di incontrare te
E non ti sei accorta Che c’è una danza che ci porta via Sfideremo il destino Che ci allontana, ma per me Ovunque sei è vicinissimo Ovunque sei è vicinissimo Ovunque sei è vicinissimo
Hai pensato mai a quanto sia speciale La paura poco prima di saltare? In quelle piccole emozioni che non vedi Però nel buio noi Non siamo soli mai E anche tu non sarai sola mai
Certe cose poi succedono Non le puoi cancellare Non ho mai cercato amore Prima di incontrare te
E non ti sei accorta Che c’è una danza che ci porta via Sfideremo il destino Senza chiederci perché E anche se a volte questa vita sfugge dalle mani Anche se ci confonde e ci tiene lontani Io sono con te ovunque sei Perché ovunque sei Perché ovunque sei Ovunque sei è vicinissimo Ovunque sei è vicinissimo Ovunque sei è vicinissimo Vicinissimo
VERY CLOSE
For everything there is a natural law I find a shelter when the storm arrives I’m looking for an excuse to hide my mistakes Or just some love to save me And I’ll wait for you even when you do not believe me I’m close to you even when you do not see me I turn off the light to turn on your dreams Because in the dark we
We are not alone ever And you too will never be alone Because letting go is just an opinion There will always be some of you in this heart
Some things then happen You can not delete them I’ve never looked for love Before meeting you
And you did not notice That there is a dance that takes us away We will challenge destiny That drives us away, but for me Wherever you are it is very close Wherever you are it is very close Wherever you are it is very close
You never thought about how special it is The fear just before jumping? In those little emotions you do not see But in the dark we We are not alone ever And you too will never be alone
Some things then happen You can not delete them I’ve never looked for love Before meeting you
And you did not notice That there is a dance that takes us away We will challenge destiny Without asking why And even if sometimes this life escapes from the hands Even if it confuses us and keeps us away I am with you wherever you are Because wherever you are Because wherever you are Wherever you are it is very close Wherever you are it is very close Wherever you are it is very close Very close
FINO A QUANDO FA BENE
Ti sei mai chiesto dove vanno a finire le parole non dette? E quei baci mai dati, chissà se qualcuno li ha mai trovati Forse questo è l’amore Inciampare per caso nel cuore di un altro e non farsi mai male Che potresti restarci sdraiato per ore Fino a quando bene, fino a quando fa bene
Ti amerò come nessun altro al mondo Fino a quando hai bisogno, fino all’ultimo giorno Ti amerò senza smettere un secondo Fino a quando c’è tempo, fino all’ultimo sguardo Ti amerò fino a quando fa bene Fino a quando fa bene
Che cosa siamo da soli Se non frasi incomplete, canzoni mai scritte? Un viaggio mai fatto Per la paura di perdersi lungo il percorso Ma tutto questo coraggio L’ho scoperto da quando cammino al tuo fianco Perché sei riparo Dentro il fuoco dei giorni il mio passo è sicuro Fino a quando fa bene, fino a quando fa bene
Ti amerò come nessun altro al mondo Fino a quando hai bisogno, fino all’ultimo giorno Ti amerò senza smettere un secondo Fino a quando c’è tempo, fino all’ultimo sguardo Ti amerò fino a quando fa bene Fino a quando fa bene
E questo amore addosso copre tutti i lividi Non c’é nessun altro posto se non qui Perché quello che conosco viaggia nei tuoi occhi Non esiste un altro posto via da qui
Ti amerò come nessun altro al mondo Fino a quando hai bisogno, fino all’ultimo giorno Ti amerò senza smettere un secondo Fino a quando c’è tempo, fino all’ultimo sguardo Ti amerò fino a quando fa bene Fino a quando fa bene
UNTIL IT’S GOOD
Have you ever wondered where the unspoken words end up? And those kisses never given, I wonder if anyone ever found them Perhaps this is love Stumble by accident in the heart of another and never get hurt That you could stay lying for hours As long as good, until it’s good
I will love you like no one else in the world As long as you need, until the last day I will love you without stopping a second Until there is time, until the last glance I will love you until it is good Until it’s good
What we are alone If not incomplete sentences, songs never written? A trip never made For the fear of getting lost along the way But all this courage I’ve found it since I walk beside you Because you are shelter My pace is safe within the fire of the days Until it’s good, until it’s good
I will love you like no one else in the world As long as you need, until the last day I will love you without stopping a second Until there is time, until the last glance I will love you until it is good Until it’s good
And this love covers all the bruises There is no other place except here Because what I know travels in your eyes There is no other place away from here
I will love you like no one else in the world As long as you need, until the last day I will love you without stopping a second Until there is time, until the last glance I will love you until it is good Until it’s good
Instead the photo below, was made yesterday during the instore of Bologna, Piero, Gianluca and Ignazio, I am in the company of Francesca Loy, the actress of UN AMORE COSÌ GRANDE, all holding the DVD of the film, available on Amazon.
It’s a beautiful film of love and also offers beautiful views of Verona and as you all know there are also our boys.
So, what do you tell me about the songs?
I find they have beautiful messages of love.
I only translated the three unpublished because all the others are already known songs, but if you like the idea, I can continue to translate the others, of course excluding “People” and “Be My Love”, for obvious reasons.
These days, the boys are facing the commitments of the instore.
We get many photos, but some certainly sweeter than others, confirm to us, the sweetness and availability of Ignazio, Gianluca and Piero.
The shots are really very sweet, but that’s not all, during their stop for the instore in Pescara, they made a special visit, documented by this video of AGBE (Association of parents of children with haemopathy)
PROMISE MAINTAINED: IL VOLO SURPRISES ALL🏠🎶
They had promised it at Christmas with a video greeting message, announcing a visit right at home at AGBE !!!!! Back from Sanremo and on tour for the new album … Gianluca, Piero and Ignazio …. have conquered everyone for affection, sensitivity and their overwhelming sympathy !! Thank you for this gift !!! 💖👨👩👧👦
How much sweetness in these videos.
These guys fill the heart, how can you not appreciate these gestures?
You guys are fantastic!
And what about this child who did a haircut in honor of IL VOLO?
Really very special!
But now I want to talk about another very sweet thing, let’s call it a sweet memory.
About a year ago, in May 2018, I told you that IL VOLO had received a nice prize called ARTE E CULTURA. They were in Bagnaia, in Tuscany, and the award was given by Mrs. Marisa Monti Riffeser, here is the picture.
Mrs. Monti Riffeser, has held the figure of majority shareholder and president of the group Poligrafici Editoriale, in short, a very important person.
During the award ceremony, Piero explained how IL VOLO personally met the lady, by pure chance.
She was on an air flight and could not open a bottle of water.
Piero who was behind her, saw her in trouble, he offered to help her and opened the bottle, then when she got off the plane, Piero gave her his arm because she could get off the ladder easier. Piero did not know the lady, but instead, she knew very well who those three boys were and so she told to Piero, “Mr. Barone you, besides being a great artist, are a great person”.
From that moment a beautiful friendship was born between Mrs. Monti Riffeser and IL VOLO, and this friendship culminated last year with the award ceremony in Bagnaia.
I bought the MUSICA CD in the Deluxe version and inside there are several photos of the guys. At the end of the booklet, there are three single photos, where each of the boys have written thanks. In the photo of Piero, among the various thanks, there is this writing:
“A very special thank you to a great person Mrs. Marisa Monti Riffeser.”
The CD was released for sale on February 22nd.
Unfortunately, Mrs. Monti Riffeser passed away a few days earlier.
The announcement was given in the newspapers and among the various announcements there was also this:
It says:
Michele Torpedine, Il VOLO, Barbara Vitali, Eliana Dalila Biondi, embrace Andrea, with his sons Sara, Matteo and Bruno.
They remember the smile, the passion and the enthusiasm of Signora Marisa Monti Riffeser, grateful to have had the honor of meeting her.
and this:
A passionate greeting to Mrs. Marisa Monti Riffeser, we will always follow her valuable advice, and we will keep for example her enthusiasm.
We add an affectionate hug to Andrea with his sons Sara, Matteo and Bruno.
Piero Barone, Ignazio Boschetto, Gianluca Ginoble – IL VOLO.
In short, these guys, as well as being good singers, humble and special guys are also very very sweet …. there are no words !!
During the tour instore in Rome, Gianluca, Ignazio and Piero, had an interview in the headquarters of the newspaper Repubblica, with the journalist Ernesto Assante, who was never very generous in his praise of IL VOLO.
This resulted in an interesting interview that I translate for you. There is only one video, unfortunately not very qualitatively beautiful, but that shows us our guys perfectly at ease.
Assante = It’s 4:15 pm, we’re live from Repubblica, via Cristoforo Colombo 90 Rome, see behind me, I’m not alone, I have a band called IL VOLO
G = A band? An unusual band.
(they sing live an acoustic version of Musica Che Resta, Ignazio plays the guitar)
I= (after the acute) Sorry, sorry.
Assante = He wanted us otherwise they think you are fake.
G = Exactly
Assante = Because they have the big voice, they are not IL VOLO, who knows who they are (he jokes) …. Gentlemen, welcome, it is the first time we meet really, we had only heard once by phone, long ago.
Start by a question, really stupid, stupid, stupid ….. How did you become IL VOLO ? – a band that has a great success with the public, a sequel and a warmth – a love, so great, be of the boys , therefore maintain a “normal” life in a condition that has nothing normal, you grew up in public, you grew up on television, in front of people, you were little, you’re not anymore, you’re soon bigger than me … then, how difficult it is grow this way, and if it did you good or bad.
P = It is not so difficult, I must tell you that we three have the same past in common, and the same adolescence, fortunately we met at the age of 14/15, we live for music, for the greatest passion that we share it. It takes much “group spirit”, but the fundamental thing is that we do not tolerate the teasing and the whims, do not exist in our group, then, we help each other, we support each other.
G = Maybe we sing a kind of music that is close to people, also because they are our traditions, it is our music that is the “bel canto” which is then appreciated above all abroad. So, maybe that’s why we approach the people, we also saw the more than positive result of Sanremo, a podium, after the victory of 2015, we are happy with the result.
Assante = Damn, actually you were first, more than often, during the week.
So, beyond what you’ve just said for the relationship with traditional Italian music, why do they love you so much? What are your strengths?
G = And why do they want us so bad as well? (certainly refers to journalists)
Assante = What do you transmit to people? I’m interested in your point of view.
I = Maybe because ….. I think that the musical genre influences the personality of the person, a person who does rock and roll, influences his personality. We have always maintained what have always been our personalities, always with humility and with passion of what we are doing.
So the key to getting to people’s hearts was that, so they love us so much and follow us.
P= Because there is nothing built.
Assante = That is, the truth is that you are so off the stage ……
I = We are so off stage and on stage, during an interview and during a lunch.
P = And according to you, why?
Assante = I am convinced of the fact …
I = He cannot explain it.
Assante= The thing that has always surprised me, is your passion for traditional music, being very young, this is not normal, if it were so, all the boys of your age would sing romances, or arias.
G = This is true, but ……
Assante= Let’s say that the thing that surprises, in this country, but that has also allowed your success, because you are the only ones to be young, and to do a type of traditional music.
G= It is clear that normality is not even, having so many tattoos and talking about drugs in songs.
Assante= But no, of course.
G= Let’s say that normality does not exist.
I = There are habits
G= Exactly, then everyone tries to express their passion, in the end we do nothing but do what we like best, SING. Then, that this is a musical genre that is heard more by adults ….
P = But it is not true …. Spotify gives us a good answer …. but maybe because we are the only ones to do it, after many years, and we are the only “young”, because our goal, we always have said, is to bring this kind of music, which was born right in our country, and maybe even a little “forgotten”. No young man has EVER proposed it again.
Assante= Let’s start again from the initial question. Before doing IL VOLO, what music were you listening to?
G = Look I tell you what I was listening to: I grew up with Gaber, Guccini, De Andrè, (Italian singer-songwriters) so, you figured, completely different things, my father inculcated this style, then, growing up, I became crazy, completely John Mayer. I love the guitar a lot, even if I do not play it, but I love a more acoustic genre. My greatest idol, however, has always been Andrea Bocelli, that made me really approach this vocal genre.
P = But each of us has different tastes, different personalities, I have always listened to the classical world, I love Elvis, I love Queen, but in the shower, I listen to the classics, Pavarotti, Domingo, this kind of music, I really like Julio Iglesias .
Assante= (indicates Ignatius) and the rocker here? The boy with the tuft ….
I = No, I’ve never listened to so much music, I fell in love with the songs, I love Stevie Wonder, even though I do not know many of his songs, I’m madly in love with “Over Joy”, “You and I”, “Isn’t She Lovely “. Or Brian Mcknight, I really like it, Joe Cocker …
P = Even Lenny Kravitz
I = Yes, Lenny Kravitz
Assante= However, this is noticeable, that is, that your singing styles, especially when growing, have changed, there are those who are more linked to opera (Piero), who has a middle ground (Gianluca) and who, above all in Sanremo it has been noticed more than the other times, I do not say that he has freed himself from lyrical singing, but has sung with greater autonomy (Ignazio).
P = (turned to Ignatius) you could not wait (and gave him a little flip on the head)
I = It’s not, I could not wait, but it’s what I am, so it’s me.
Assante= This allows you to do different things too, are you working on a change, an evolution?
I = It is not so much a change of ours, it is more pulling out what we really are, rather than a change of what we do.
Assante= Castaldo (journalist who always gave very low marks to IL VOLO) in Sanremo did not give you 5 1/2 to make you just a courtesy, but because he saw, that something …
P = But that was the biggest victory.
G = But we have to travel on two different tracks, because what our international public wants, it’s just the Italianness, just the made in Italy, that maybe in Italy, for that, there’s a bit of snob about it , as if sometimes we were ashamed to be Italian.
Assante= But sometimes it’s not like that.
G = Sometimes unfortunately yes.
Assante = But try to think, the French listen to a lot of music, French, but modern.
We Italians, we have a traditional repertoire that for us Italians is old, but for an American, it is not.
P = Excuse me, I want to say this, we do not do anything strange abroad, because we are famous all over the world? Not because we are better than others, but because we sing this kind of music that is famous outside of Italy. If we take a look at the past, the only Italians who have succeeded abroad, and abroad I do not mean South America, which is like Italy, but Europe, North America, Japan, all those countries, were Luciano Pavarotti, Bocelli and vabbè Modugno, but it was a special case. But Pavarotti, Bocelli, Il Volo, have one thing in common abroad, the same kind of music.
There must be a reason.
Assante = I agree with you, it’s like us here, like rock and roll, and true rock and roll, no one plays in Italy. If you feel the real rock and roll, you love the original.
I = What do you think about Achille Lauro? (in Sanremo he sang on a rock and roll rhythm) because there is a bit of rock and roll.
Assante= I confess that I find that the piece of Sanremo is very beautiful. It’s a rock and roll piece and it’s fun.
I = I like it too, I confess that I’m not the type that listens to the text (the song by Achille Lauro has been much disputed because it talks about drugs), I only listen to music, I have to listen to music, for me the text goes into the background.
Assante= I like that too, it’s “reckless life” updated to the times. I found it nice, frankly, but let’s get back to your piece. I too appreciated this piece of yours, more than on other occasions, just because you seem more free, in being each of you three what he wants to be, that is, each of you three is finding his way.
P = Excuse me, but this album MUSICA, crown 10 years of career, is the tenth anniversary of IL VOLO.
If you read the titles, see the three personalities of IL VOLO, because from an “Arrivederci Roma” which is a genre more like an American crooner, it represents more his tastes (of Gianluca) there is a “Be my love” which is a classic, then there is a “A chi mi dice” where the voice of Ignazio prevails more. Let’s say we give vent to our personalities.
G = Even the second single, “Vicinissimo” marks a path of more contemporary sounds, we are no longer linked to the too classic world.
Assante= You want to make me a little mention of “Vicinissimo”, even vaguely, only for 30 seconds
P = You know we never sang it live.
(Piero and Ignazio begin the song but in a low tone)
G = No, so it’s not good and then it’s bad, if it’s done like that you do not like it and then it’s bad.
Assante= Do not be, never. There is something that you could do to me, so at the moment, even if only hinted at, you can also say no.
G = Let’s say “ A chi mi dice”, do you know the chords, Ignazio?
I= Yes, I try …. (they start to sing the song, Piero and Ignazio sing in chorus)
G = It looks like church, you see, it’s difficult.
Assante= It’s okay, you touched the key point, to someone like me, who are a music freak, you can say to me, I’m unpleasant, bad, but I’m a fan of music and what I like is this, the ability to be wrong, to try to play a music, not to think that you are, as you were born, a television product built at the table. I like to discover that you play the guitar, that you sing the pieces that you like.
G = But we want them to come out well.
Assante= On that we agree, but you understand what I mean, you have a matrix of a television program, a talent, which has given you the imprinting, and getting rid of imprinting is not easy.
P = It is clear.
G = We will get there slowly. This CD however marks the beginning of a new IL VOLO, because the other CD’s …
P = It’s not like we do rock.
G = Absolutely, but there is the fact that we begin to have our repertoire, we are not always tied to the “covers”, always things already done and redone, that people say, “Oh well we have understood, now enough”. So there are already three unpublished and for us the beginning of a change, because however we are preparing a new project, for the end of the year, then in 2020, we will do two years of tour, even releases of new albums, we are starting to have a new important path.
Assante= Is it difficult to get along in three? You know that the real bands quarrel a bit, because to be together, they cannot always love each other.
P = But we too, it’s a bit like marriages, cohabitation is not so simple. Also because we have not chosen ourselves, we have been put together, but the important thing of our group, I think is mutual respect. In the end we get along like this.
G = Beautiful the booklet (of the cd) right? It is very elegant.
Assante = Yes very elegant and beautiful.
G = Did you still want to ask a question?
Assante= Yes, the last one. Between making records and singing live, for you, makes the difference, that is the idea, so that someone like me can fall in love with IL VOLO, it’s the concert, go and see you, as it was for Sanremo …..
P = You’ve never been to one of our concerts?
Assante= No, unfortunately not, Danilo (Danilo Ciotti, press office of IL VOLO) has invited me so many times ….
G = Will you come to Cavea della Musica this year? (in Rome)
Assante = It’s the easiest thing.
P = Together with Castaldo, arm in arm, so he will give us a 6 1/2.
Assante= I objectively, on the 6th at Sanremo, I gave it to you, and also for me it was the first time, live, you gave an idea of conviction, of truth, in that song, singing it just as you wanted, that according me, it was not yours before.
I = Look, being in three is sometimes a fortune or misfortune, you know everyone has their own personal idea. I personally, with all due respect, never imported me 5 1/2 or 6, because in the end one must not go chasing the vote.
P = Long life sincerity.
I = I am like that, I think that an artist does not have to chase votes, if an artist likes, likes, if he does not like amen, there are many other artists that can be heard. For us, say 5 1/2, 6, is our way to say that slowly, slowly, we try to make ourselves appreciated by people who are always very susceptible to us (the critical and journalists), also because often, in Italy, but a bit in general, it is used to have prejudices, without knowing people. A little like Castaldo, he did not know us, when he met us, he finally realized that we are three simple guys.
G = As he believed, even worse.
I = Three guys who like to joke, we are not set, as he thought, and that’s the problem, nobody goes chasing the votes, one just wants to be known, to be understood.
Assante = The result of Sanremo was right for you?
G+I+P = Yes, absolutely.
I= For us yes, for someone else maybe not.
Assante = For someone else actually not, but it was the result seemed to me balanced, the three juries were three different juries.
P= Only one thing, in my opinion, maybe I’m wrong to speak, but maybe they had to give a little more recognition to Bertè. Only this, for the rest, was right.
Assante = You’re right, in the end it was fourth.
I = In the end we talked about it. It is not Sanremo that makes the classification, finish first, second, third, fourth, but it’s all week, also because Sanremo, it’s not the end, but the beginning, it’s a little like when we won, that Nek said, “Now you have to show what you can do,” and he was right. Anyway it’s true, everything starts from there.
P = On the contrary, this has also stimulated us, we thought we had to give our best.
I = Start everything from there, the promotion, the CD, the tour. You have to be focused, because in any case on tour, ours is a fairly difficult repertoire, and so you have to always be focused, make a date after another, travel.
G = It is always necessary, in my opinion, to know the managers ……. because fashion, you can make a song that lasts a month, two months, three months, if you do not do another one, it’s trouble.
Assante = The thing that I want to know, if the return of listening to Sanremo, there was, as today there have been here the Zen Circus (other participants of Sanremo) and have said that many people who would not have them never listened to, seeing them in Sanremo, now they listen to them. Certainly there is a part of the public that, looking at Sanremo to see Zen Circus, Achille Lauro, Motta, discovered IL VOLO, beyond your popularity, there was someone besides me, who did not listen to you, and now, yes?
P = There is certainly another person Michele Monina (another very fierce critic with IL VOLO). He did not listen to us, but we had the opportunity to meet him one morning in Sanremo and I must tell you that we did not know him, to me sincerely, he was unpleasant, after I met him and I said: “But you’re an ‘other’ person.”
Assante = But people, people’s reaction? There was much more young audience.
G = Definitely.
Assante = The Spotify effect has been seen.
G = The Spotify effect, yes, certainly more than in the past, because the song is slightly more modern. Our audience is not exactly that of Spotify, which is also listened to by 15-year-olds. But there was a super-positive response also from the younger public, as not.
P = But the answer and the greatest satisfaction for an artist I think is to see the pre-sales of their tour, which are going very well, so I’ll see you at the concerts.
Assante = Before closing the interview, give us another live piece.
I= We do not know what to do, but we do it.
Assante = Meanwhile, do you think about it, the next live event, when?
P = We leave now for Japan in May, but then we come back, in June and July in Italy, then again abroad, and at the end of the year, we are back in Italy again.
Assante = Very good. The dates found on the site of IL VOLO, on the Facebook page of IL VOLO, the album has a very simple title MUSICA…… and then, at this point, I speak, while they decide, they will not take much ….
G = Of the new song or the last one? What do we do?
I = HELP.
G = What can we do?
I = The cool thing of being in a group … the nice thing about being three is that we create harmonies, and we …
G = Then let’s make IL MONDO, the final ….
P = See, three seconds ago I said “Let’s make IL MONDO” and they do not.
G = Wait, let’s make harmony (Piero taps him on the head). He plays the central part (Piero), I play the lower part and he is the tall one (Ignazio).
I = Are you there? We can start?
(the final harmony of IL MONDO begins … beautiful !!)
Assante = Thank you so much, it was a pleasure to have you here, come back when you want …. and thanks to you (to the public) for following us.
I would say that the boys have always been kind and polite.
Assante is a journalist who, together with Castaldo and Monina, have never had good words and good criticisms about IL VOLO, indeed, they often denigrated and wrote badly about them …….. but without ever knowing them personally.
This year in Sanremo the boys have personally met Monina and Castaldo and now, with this interview also Assante.
Undoubtedly the tastes of these three journalists-critics, are deeply distant from the style of our boys, but this does not allow them to denigrate the hard work of these young people and even sometimes to despise them.
But now they have known them and have changed their opinion on them, not on their style, but certainly on their personalities, because these journalists have recognized that Piero, Ignazio and Gianluca are very simple guys and prepared in the music field. Their votes at Sanremo 2015 did not arrive at 4, now they gave 5 1/2 and even 6. The road is long but the journey has begun ….
I noticed in the interview that the boys, always in a polite tone, managed to remove “some pebbles in the shoe”.
Cynthia, from the Philippines, has been kind enough to translate the boys’ interview with Radio Subasio. They had the interview on Friday shortly before the signature party event.THANK YOU, CYNTHIA!! 😘
Il Giorno Milano
Il Volo with the editorial staff of Il Giorno: “Our tricolor song, our signature” / PHOTO
The Italian trio has conquered the international audiences and has sold millions of copies!
by ANDREA SPINELLI
The trio in the editorial office.
Milan, 23 February 2019 – Three unpublished works and eight covers poised between “La voce del silenzio” and “People”, “Be My Love” and “Arrivederci Roma”. In stores since yesterday, the new album MUSICA marks the limit between yesterday’s Il Volo and tomorrow’s. Between what was and what promises to be the new tour at the start on June 22 from Palmanova, after a new concert tour in Japan and a double event in Matera taken by the American PBS. Piero Barone, Ignazio Boschetto, Gianluca Ginoble spoke about it yesterday in the editorial office of the Day, starting, naturally, from the Sanremo rentrée of “Musica che resta”.
Four years ago, the Festival was a discovery. And this time?
Barone: In 2015 Sanremo offered us the opportunity to let everyone know what we did. It went very well and so, this year, to celebrate our first ten years of career we could not go back on the stage of the Ariston.
You did it in the race while in 2018 you were back on the Riviera as guests.
Barone: We had an important anniversary and a new project to be shared with the public, so it seemed right to do it in the race.
Boschetto: The real winner of the Festival is not so much who arrives first, but the success of the project brought to that stage.
Ginoble: Switching from guests to competitors does not mean taking a step backwards. The belief in the goodness of our new job did not make us feel the spirit of competition. We are very satisfied with the third place because it means that, four years after “Grande Amore”, the public is still there to follow and love our music.
The album was released yesterday.
Ginoble: We are at work on a record entirely unpublished, but MUSICA is already a good step forward compared to those of the past, because for the first time we decided everything ourselves. Since we have completely different voices and musical tastes, everyone has vented as he thought.
You will also engrave a version in Spanish. Bet at the Latin Grammy?
Barone: We smelled the Latin Grammy in 2011, thanks to two nominations. We have not won it, but whoever stops dreaming stops living. So we continue to pursue our dreams.
Among the authors of “Musica che resta” there is Gianna Nannini. Who called it?
Ginoble: Me. And she accepted immediately. I also told her that in the album we would have reinterpreted her “Meravigliosa creatura” and she said she was very happy.
Barone: Gianna has an explosive personality. With her, friendship was born two years ago behind the scenes of a TV show and from the beginning there was a great feeling.
Also the other unpublished will make people talk.
Ginoble: Well, there is “Vicinissimo” written by Davide Petrella and Dario Faini, the producer of “Money” by Mahmood. While “Until it’s good” Tony Maiello wrote it and it’s a pop song in all respects.
Boschetto: Last year we sang just to prepare for two years of touring all over the world. We have also created a “commemorative stamp” that will appear on products related to us.
IL VOLO with the editorial staff of Il Giorno.
What does it mean for you to come back on tour?
Ginoble:MUSICApresents an IL VOLO different from the past, with more contemporary sounds and slightly less voices. So, ours will be a concert under the banner of beautiful singing, because that is our signature, but with different sounds, which are also approaching a slightly younger audience. We are maturing and we are trying to renew ourselves project after project.
Boschetto: The first tour will be summer, in the open spaces, then the we will arrive in the concert halls.
Ten years of career impose the first budgets. Is there a particular exhibit that has remained there?
Barone: For an artist, every concert represents a story to be lived and told. But to us who are Italians and love to sing in Italy, the Arena di Verona transmits a unique tension and vibration. We’ll be back on September 24th and we’re happy: like this, or like that of Ariston, you never get used to it.
At this moment there is much talk of the proposal to play an Italian song on the radio every three. What do you think?
Ginoble: In my opinion, regardless of the origin, on the radio they should play beautiful songs.
Barone: I, on the other hand, agree with the proposal; because there are many quality Italian artists who deserve to be valued.
Ever thought of the musical?
Barone: Not yet. Meanwhile, however, we sang “D’Artagnan” with Cristina D’Avena.
Boschetto: A few years ago we recorded the soundtrack of a Mexican film: “Luna Nascosta”. But in the drawer we have songs that could be good for the cinema. As for the musical, I would very much like to interpret “West Side Story”.
After the experience of four years ago, will you try to bring Eurovision home?
Barone: Of course. The Eurovision week we have the tour in Japan, but in case of victory at Sanremo we would have canceled it. Eurovision remains one of the greatest experiences of our career. I wish good luck to Mahmood and I think that all of us Italians should support him, because participating in a race is not so easy and so people’s proximity helps.
Boschetto: The Eurovision is a manifestation that binds you to the flag, to the tricolor (the Italian flag), and for this very beautiful. With a bit of controversy, however, I say that Italy (and therefore Rai – nda) should participate with the desire to win it ….
Any advice for Mahmood?
Barone: Only one – the Eurovision is not Sanremo, where those in the race are almost all friends but a place where you have to get on that stage convinced that there is nobody better than you.
In the MUSICA booklet the last thanks is for Pope Francis.
Ginoble: We met Papa Francesco in Panama ten days before the Festival and he gave us the right position to face it. At our age have an experience like the World Youth Day in which to represent, by singing to our peers is an extraordinary emotion. Doing it then a meter and a half from the Pope was an experience that leaves its mark.
Credit to IL GIORNO MILANO for all photos and to ANDREA SPINELLI for the interview.
I was one of the very first writers to write columns for the Flight Crew and I always enjoyed doing it and I always was proud of the fact that many you would write comments and some would email me when they wanted to. The last time I wrote an article of any length was for the wonderful “Notte Magica” program – both the PBS presentation and the CD. Since then I was always waiting for a new album and/or a new PBS show. Well the Latin American songs were MP3 and digital download. I do CD’s (as old fashioned as that is) but I did listen to the songs they recorded in Miami with Emilio Estefan. I did not write an article then because I was told there would be a CD eventually. Well, so far ? ? ? I really ended up worried about the challenges that the boys were putting their voices through. The songs were each very similar to the next but I did like some of those songs. My problem was the stress and extreme tight throat they were developing in the recording process.
Now we skip ahead to right now. Good news. In the process of preparing for this new album they must have gone back to working with their vocal coaches (always the foundation to the incredible sound these guys produce). I sent an email to Barbara Vitali this afternoon and asked about vocal coaches and hope to get an answer soon. Bottom line is that each guy has progressed in spite of the extremes of some of those previous songs. The other factor is that I really do like the songs on this album. Good for them!
Gianluca: In some of these songs the approach to vowels starts out a little closed and tight in the throat. But as he warms up the throat gets more and more free and the size and sound of the vowels is bigger and more rich than ever. As I have said many times in other reviews, this is the finest baritone working the professional music world today and he sings Latin, Broadway, light rock, pop ballads, Italian romantic songs, opera and classical recital songs. He can do it all and do it all superbly!!
Piero: a little bit of the same problem that I think is left over from singing a whole different style of music. But, as with Gianluca, he loosens up and gets rid of the old (sometimes) tight sound and lets it fly free and big. This is an instrument that always was a big instrument and now is bigger.
Ignazio: Listen to him float and soar up and around those high notes. Greatest Lyric tenor working today. I have said that many times before also. There is a way that he and Gianluca can “caress” and “romance” a beautiful phrase of love until the listener falls to the ground in a rush of emotion.
Do you ever listen to these guys and find yourself getting chills up and down your back? Do you ever find yourself having a hard time breathing when they handle the word “subtle” in their singing. Too many young singers cannot sing soft without ending up with a dead sound and they cannot sing loud without screeching their brains out. When our boys sing soft it is with absolute control and beauty – the kind that does send chills out. And they do not just sing with a mindless LOUD. They produce a gorgeous large sound that fills the room without being harsh or formless. That kind of sound can make your heart skip a beat.
So here is where all that vocal work really pays off.
The songs on this CD are:
Musica Che Restaby Gianna Nannini & Emilio Munda & Antonello Carozza
I think all of the Il Volo fans know by now this song was featured for the 2019 Sanremo Festival. I was asked to address the controversy comparing “Musica Che Resta” to “Grande Amore” composed by Francesco Boccia. First of all they are two different songs composed by two different composers. The “fuss” is silly and a waste of time. These are two different songs and each has a special energy and works well for Il Volo. Having listened to “Grande Amore” many times and “Musica che resta” a good number of times I can see where some people would find similarity in the way the piano/softer opening sections layered over fast tempo rhythmic sections would have a “sameness” to them. But they don’t really. Another place where you might find similarity is in the form of the two songs.
This is one place where there is a resemblance but, once again, it is of no importance.
Vicinissimo – more to come later.
Arrivederci Romaby Renato Rascel & Pietro Garinei & Sandro Giovanni
A good number of the “crooners” of the late 40’s, 50’s and 60’s sang this at one time or another. It was used in the movie “Seven Hills of Rome” and it was a hit for Dean Martin and also Mario Lanza, Well you can see the attraction going from Dean to Gianluca and from Mario to Piero.
Gianluca starts out a little tight in the throat but gets more loose as he moves ahead. Piero starts the same – restricted throat but changes as he moves to the next phrase and he is showing off a much more open vowel sound concept. I am anxious to see him in person soon and what how he uses his jaw. Ignazio really makes this song very romantic in the way he works the musical phrase.
A chi mi dice (English=“those who tell me”) by Lars Halvor Jensen & Martin Larsson musicians of Danish background but now live in United Kingdom. This song was featured by their own band.
Fino a quando fa bene –
People (from musical “Funny Girl”) by Julie Styne & Bob Merrill. Funny Girl was a huge Broadway hit back in the mid-1960’s and made Barbara Streisand a star. Then Columbia Pictures made a truly great film of the musical and Streisand, once again, starred. At Oscar time, she ended up in the only tie ever in Best actress with Katharine Hepburn. All you loyal Il Volo fans should know that the boys have always loved her and, better yet, sang with her on her 2012 tour. Great experience for them. They learned a lot from her. This song is her theme song and it works very well for the guys. Each guy is doing his best work on this song. Makes sense since they are loyal to her. Rumor has it she may join them for the PBS program – hope so.
La nave del olvidoby Dino Ramos and Armando Manzanero
This song was a big hit for the famous Mexican singer Jose Jose. Remember IL VOLO singing for him at an awards program because he has lost his voice forever. They sang “El Triste” at that time.
Lontano dagli occhiby Sergio Endrigo and Sergio Bardotti
Be My Loveby Sammy Cahn & Nicholas Brodzsky
Those of us of a certain age (now wait a minute, I did not say the word “old” ) – anyway for those people of that age we all remember what a strong impression was made on us when Mario Lanza sang this song in the movies. Check out the video of “That’s Entertainment” from MGM which is a fantastic collection of many scenes from MGM musicals from the 1930’s to the 1960’s He is very much part of the late 40’s and the 50’s. He was way too young when he died.
Here is another song that I bet Piero loves. I would be interested in finding out in which order these songs were recorded. Certain songs show that the boys have a rather tight throat take a verse or so to get loosened up to a more free sound
When you read my reviews of the past years you will see that the control of their instruments (voice) was always one thing that amazed me for their age and their more pop interests. One note about Sammy Cahn. He is a composer that wrote a lot of Frank Sinatra’s best songs.
La voce del silenzioby Paolo Limiti and Elio Isola
This song was a hit in 1968 from different singers first in Italian and then in English under the title “ Silent Voices” sung by Dionne Warwick
Meravigliosa creatura by Gianna Nannini & Mara Redeghieri
A few more thoughts:
I have been reading that our boys have been getting negative comments for the style of music they do. They seem to get more support here in the USA than they do in Europe (although that is getting better). My thought is that we who stick by the boys no matter what kind of music they do because they are the best and because they show their love in every note – we must always make sure that loyalty gets to them and gets known by them.
I have a feeling that upcoming programs will be just wonderful.
Myron Heaton
LasVegas
Come in and share the love of life, friends and Il Volo!