Yes, we finally saw it, the Matera concert was broadcast by the Italian channel 5 television network.
The entire concert is sold on DVD, along with the CD. I have not deliberately watched the DVD these days, so as not to ruin the surprise and see it directly on TV.
The announcement of the program was given with several advertising passages like this:
The wait was sky high and the IL Volo, did not betray the expectations.
Piero, Ignazio and Gianluca, were splendid, elegant, the incredible voices and the perfect video shootings.
The images of the beautiful Matera, are wonderful!
Too bad the audience was not included in the video, because between one song and another, the boys intervene with stories and videos of memories, of their beginnings and their events. All this adds value to the concert and does not exist on the DVD.
I will translate for you the words made by the boys, between one song and another of the Matera concert, words that will certainly fill your heart with admiration.
PIERO: Everything started as a game, three strangers put together, now after 10 years we are really like three brothers, we weren’t really aware of what we were experiencing, but the game, now it’s over, and it’s become our job, our daily life, our future. We hope to celebrate another 10, 20, 30 years of career together.
GIANLUCA: We met when we were children, and we grew up together, we created, really a unique alchemy, because we share the stage, we travel constantly together.
IGNAZIO: We will never have full awareness of what we are facing, because we always see beauty, we also see things with naivety.
UN AMORE COSÌ GRANDE
IGNAZIO:Our goal is to bring the Italian tradition, through music, to different stages and different cultures.
“Arriving in America” is always a bit of everyone’s dream, and getting to that audience was very exciting, because you realize how much you can be attached to a culture, a tradition, a flag. It is very varied, as an audience, of all ages, from the two-year-old girl to her mother.
PIERO: There is that Christmas song that says “From 9 to 92”.
GIANLUCA: And also the prestige that gives you this kind of music, because we do nothing but follow the steps of our greatest idols, like Luciano Pavarotti, Andrea Bocelli, the bel canto that is truly appreciated all over the world.
IGNAZIO: Surely we must say thanks to the American public that is the first who discovered us. Because after Italy, after that famous show, we immediately went to America, and with “O SOLE MIO” , they immediately sent us great affection and it was certainly nice to be able to share the emotions with all the American audience.
PIERO: Italy, in our career, has always given us great emotions, perhaps the greatest emotions, because from 2010 to 2015, we sang only abroad, we did many concerts in America, South Ameica, Japan, but in Italy , we didn’t sing.
IGNAZIO: We must tell the truth, we suffered a little from this, we pretended nothing, but we suffered.
IGNAZIO: Arriving in Italy and being practically unknown.
GIANLUCA: But you know, perhaps the “Made in Italy” musical genre has been increasingly revered abroad, especially in the US, a musical genre appreciated perhaps even more abroad.
PIERO: But in 2015 we had …..
IGNAZIO: The revenge …..
PIERO: The courage to participate in the Sanremo festival
GIANLUCA: … and to bring back the “bel canto”, also in Italy, after 20 years.
PIERO: With our song “GRANDE AMORE”, when Carlo Conti said Il Volo, the winners of Sanremo, it seemed like dreaming. But then, the Italian audience has always remained faithful, from the beginning.
E PENSO A TE
IGNAZIO: I’m sure that if we commit ourselves for a moment let’s remember the emotion of the first time we sang at the Verona Arena. And knowing, being aware of being in that scene with your concert, is something that makes you think a little, and be excited, because a few years before it was unthinkable.
PIERO: In our career we have had the opportunity to do many concerts in the Arena, we hope to make thousands of them, yet. But I can say that I struggled to fall asleep immediately after the Verona concert.
GIANLUCA: It is precisely this, the point, also a piece of advice that we want to give to all the guys who dream of living for music, and they want to do what we are doing, that there will be many people who will probably not believe in you, but you must persevere, because you can truly reach the farthest dream. We believed in it and we still believe in it and we are studying, really hoping to continue to stay together for many years to come.
SHE’S ALWAYS A WOMAN
NO PUEDE SER
VOLARE – NEL BLU DIPINTO DI BLU
IGNAZIO: In USA for Haiti, we had the opportunity to have an experience, which we will never forget, we were three strangers, small, just arrived in America, and we found ourselves singing in the choir of WE ARE THE WORLD.
PIERO: We were among hundreds of artists, without knowing how to speak half a word of English.
GIANLUCA: Celine Dion, Justin Bieber, Maroon Five ……
IGNAZIO: There was also Barbra Streisand, who knows, maybe it was the bell, which then gave her the idea to call us to do the tour with her!
GIANLUCA: Two years later, because in 2012 we went on tour with her, in America and Canada, and this too was an experience that made us grow, professionally but also personally.
IGNAZIO: I remember that the first time we met her was for my birthday, my 18 years (for us Italians is the age of maturity)
PIERO: Your 18 years.
GIANLUCA: You celebrated 18 years, on stage with Barbra Streisand, not bad!
PIERO: She perfectly studied our names and pronounced them perfectly, without the American accent, Piero, Ignazio and Gianluca, because the Americans, to speak our names …. what an effort!
GIANLUCA: One of the greatest emotions we experienced in our career was being able to share the stage with a great artist, Maestro Placido Domingo, in a concert tribute to the three tenors.
PIERO: The relationship with the master Domingo, was born thanks to his two grandchildren. He tells in an interview, that he returned to his son’s home in New York, and saw the grandchildren who were watching and listening on television on YouTube, our version of “O SOLE MIO”, and everything was born that way.
IGNAZIO:Surely we must also say thanks to our manager, Michele Torpedine, who then, in the end, was his idea. He wanted to do it for years, and surely we used a little the wake of the Sanremo festival and the success we had in Italy.
GIANLUCA:What then is a repertoire, almost untouchable, we didn’t even want to commit the sin of presumption, also because we are young, there is still so much to study, this is important to say it, also because we didn’t want to imitate or emulate the three tenors, but only to remember this great project, which really brought the “bel canto” the opera, out of the theaters, around the world, and it was an incredible success, which excited millions of people all over the world.
Being able to be joined by the great master Placido Domingo, after 30 years of that great concert, was a great honor.
IGNAZIO: And then we realized that 70-80% of the repertoire, was what we were already singing.
PIERO: It wasn’t so difficult to choose the songs.
MUSICA CHE RESTA
IGNAZIO: This year, to start the 10-year celebration, we started with a very special, very exciting event, we found ourselves on a gigantic altar, which was then a stage, turned into an altar, in Panama, for World Youth Day. We had the honor of singing for Pope Francis, being able to share the stage, with our music, with faith, above all, to see 700 to 800 thousand people praying in silence, to have Pope Francis in front of you, to pray together with all those young people.
PIERO: We are believers, and find ourselves, the only ones, there, in front of Pope Francis, who while he prays, listens to your voice, I believe it is an emotion that we will tell, to our children, grandchildren, we will tell it for life.
GIANLUCA:Being able to start the celebrations, of these 10 years, with a selfie with Pope Francis, it is not every day, and above all, to sing the “Ave Maria”, for him and for more than half a million young people, who found themselves there for WYD, and representing all the young people in this important event, was unique. We couldn’t have started the year in a better way.
ALMENO TU NELL’UNIVERSO
PIERO: In life it also takes a little luck. On our last trip to Japan, something unexpected happened to us, in Japan the discipline of ice skating is very followed, and in the last Olympics, the Japanese skater, won the gold medal, skating on one of our tracks, doing the choreography on “Notte Stellata”.
GIANLUCA: There are so many Japanese people who come to study in Italy, especially opera. It is incredible, as some people have told us that they have learned to speak Italian, even listening to our songs. And it’s also nice to see so many young people who are approaching, all over the world, even this musical genre, which is our goal, we are young and we want to bring it to the new generations.
IGNAZIO: Often an artist does not have many opportunities to talk about himself, he is always engaged in interviews to say “we sang, we did …..”
PIERO:And it’s inconvenient.
IGNAZIO: It is uncomfortable. I think that an artist, to have a space, to talk about himself, to make people understand what he feels inside, and who he really is, is a rare and unique occasion.
WERE DO I BEGIN
IGNAZIO:We are three guys who weigh a lot the words, and in these years, we have always given a particular weight to the word THANK YOU, because being grateful to someone, to something, is always beautiful, it makes you feel better, and we would certainly like to say thank you to several people in this interview. But the biggest THANK YOU, and I think I speak on behalf of all three, goes to our families but above all to our manager Michele Torpedine, who, despite the many difficulties we have encountered in these 10 years, has always been there to give strength to us, and constant determination …
PIERO: His constant presence…….
IGNAZIO: …… that he sent us in these 10 years.
A CHI MI DICE
O SOLE MIO
PIERO: The best thing about these 10 years is to see our fans, grow with us. We met 15-year-olds, who now have 25 like us, and our biggest THANKS goes to you fans, who supported us and endured us for 10 years. We hope to live this long adventure and we love you so much.
LIBIAMO NEI LIETI CALICI
GIANLUCA: We have had a 10 wonderful years. Unthinkable things have happened to us. We were 14/15 years old and always sharing the same passion that unites us, which is music and love for singing.
IGNAZIO: This is what we want to do in life, and it will be our goal for the next 10, 20, 30, 40 years, until I have to accompany Piero by the arm.
GIANLUCA:10 years of friendship, of music and above all of fidelity and respect.
PIERO:There will be lots of surprises, we promise you we won’t let you down and we’d like to tell you THANK YOU, THANK YOU FOR EVERYTHING.
❤️ PIERO ❤️
❤️ IGNAZIO ❤️
❤️ GIANLUCA ❤️
WISHING EVERYONE IN THE FLIGHT CREW A HAPPY THANKSGIVING!!!!
The promotion of the new CD continues unabated. Piero, Ignazio and Gianluca, had an instore in Bologna.
Here are the photos.
And the next day, an instore in Caserta.
All the newspapers dedicate space to publicize the new CD, and the Matera special.
Here are some articles in the newspapers.
SORRISI CANZONI TV
DIPIÙ, also dedicated the cover to them.
They were interviewed for Radio Rai, here’s the video.
They talk about their upcoming US tour and their musical repertoire.
They speak of their classic genre, but which has now become an alternative and of their commitment to bring this musical genre to the knowledge of the very young.
They tell of one of the moments that they remember with pleasure, when they met the Italian soldiers on a mission in Lebanon.
With this beautiful photo, Sony informs us that the new 10-year CD, The Best of IL VOLO, has reached third place in the Italian ranking.
Considering that the first place is held by a rapper much followed by the very young, and the second place is held by Zucchero, who is well known and followed and has proposed a CD of unpublished works, I would say that the third place, for a CD-compilation that reports songs already known of these 10 years …. I would say that it is a very good result.
On Sunday 17 in the late evening (almost midnight) a brief preview of the Matera concertwas broadcast on Channel 5, and there was a record number of listeners!
And here is the announcement of Piero, who warns that they will be in Striscia la Notizia.(In Strip, they usually give the golden tapir, the boys took it because of the news of the Swiss hotel.)
If you wish to read more about Striscia la Notizia, the Golden Tapir and the Gabibbo, please see this Wikipedia article:
During their stay in Matera for the two concerts, IL VOLO was also interviewed from Ana Ferreira by Brazilian TV, for the “Vida Melhor” program. The interview is in Portuguese and I do not understand this language, but at a certain point, about mid-video, in the direct interview, the questions to the boys were made in Italian so I translate the questions and their answers from there. There is also the possibility of using subtitles, but since the presenter speaks quickly, the translation is not reliable, in fact it is sometimes ridiculous.
Ana = Claudia, what a joy, to be here alongside the three most beloved Italians in Brazil, Gianluca, Piero and Ignazio. All right, guys, how are you?
G= All right, all right, let’s try to speak in Portuguese, not very well.
I= We are very happy to speak Portuguese.
Ana = First of all, I would like to compliment you and best wishes for your 10 year anniversary, it is truly a long and beautiful, and wonderful story. In 10 years, so much time, so much experience, what was the most beautiful moment, the most important for you.
P= In 10 years, so many experiences, so many collaborations with so many artists, world-famous, international, we have only learned so many things from them, but the fundamental thing of these 10 years is that our friendship, from the first to the tenth year has always solidified .
Ana = For you (turned to Ignazio) the most exciting moment of these 10 years.
I= Surely the Pope was one, singing in front of the Pope, one meter from him, during the WYD in Panama, it was a very strong emotion, something that touched us a lot, also because unexpected. Seeing all that expanse of young people and that particular energy that was created on that altar, you can’t call it “stage”, it was really very beautiful.
Ana = Let’s jump into the future, how do you imagine yourself in 10 years?
P= Many people are asking us, “Now, after having celebrated 10 years of your career, what do you expect?” We will certainly try to reconfirm everything we have done in the past, make new music, grow even more professionally, because we never stop learning.
(Ignazio sings “A CHI MI DICE”)
Ana = Whit all this talent, the boys of IL VOLO have made thousands of fans fall in love, I ask, how is the heart of each of you?
And they respond with great humor.
P= I did blood tests yesterday and they are fine !!
Ana = Seriously, we have discovered that Gianluca is the only one engaged in love. Both Ignazio and Piero are looking for “true love”.
I= The nice thing, speaking of love, is that there are no well-defined canons, starting at zero and ending to ten. Love can be unpredictable, it can be something that will surprise you in any situation.
(Gianluca sings “IL MONDO”)
Ana = Romantic, elegant, this breathtaking combination, next October, IL VOLO landing in Brazil, comes back, to our country, for the new Music tour.
Will the concert in Brazil be different from the others? It will have a little history from all these 10 years, what songs can we expect?
G= The best of our repertoire, everything we have built in these 10 years. We look forward to returning to surprise all Brazilian fans and we hope to excite you.
P= We promised it and we did not keep our promise, but this year we will work on it and try to do some songs in Portuguese, even to see, our pronunciation as it goes.
G= We hope not to disappoint you, in fact, if you hear something gouging, do not laugh, as regards our pronunciation in Portuguese.
Ana = See you in October. Thank you.
G= See you in October.
P + G = See you soon, bye.
Ana = As they say in Italian “arrivederci”, Brazil is always waiting for you, with open arms.
And now, I translate the beautiful words that their friend Marico Bartoletti expressed on IL VOLO and Alessandro Quarta.
The guys from Il Volo, they gave me a double beautiful gift inviting me to attend their private concert in Matera: a magical evening (of music and feelings) and the friendship of a star of the stage that I already admired and what time it is me entered the heart: Alessandro Quarta
For those who have not already framed it, it is the wonderful virtuosist who appeared in our lives (at least in mine) first alongside Roberto Bolle and then on the Sanremo stage just duet with Il Volo and making the Ariston audience stand up, enraptured by the almost erotic passion with which he attacks the violin, drawing sounds of a celestial brutality.
This year he is the fourth member of the most famous Italian musical education in the world: not for nothing is our most appreciated violinist on a planetary level, having completed – starting from his Salento – a professional path very similar to Gianluca’s , Ignazio and Piero: and that is, while here we wondered who he was, on the other continents they went mad for him.
I don’t have the musical culture to judge his professional talent (from which I limit myself to being dazzled). But I have the sensitivity to evaluate his human talent which is not inferior. We immediately told each other beautiful tales: I saw him get excited for people and situations that can be in total harmony only with a very high soul. At fifteen he was the most successful young violinist in the world.
Now it has drained the adjectives that can describe it. To raise the bar of the challenge, he decided to artistically confront himself with an even crazier one: Astor Piazzolla, the one who in response to those who maintained that “in Argentina everything can change except tango”, with his bandoneòn made an artistic revolution no less to that of jazz. And it became, precisely, “el asesino del tango” (the killer of tango).
In my opinion it was three hundred years that the Demon, after having inspired in a dream to Giuseppe Tartini the mad “Trillo del Diavolo” was looking for someone like Alessandro. He probably put his bow on his shoulder and told him. “Go ahead you boy”. He forgot to give him the tuxedo: but even so, we like it all the same.
This is instead an article that talks about IL VOLO, and was published in the Italian magazine OGGI, which I translate for you.
THAT DIFFICULT TO BE THREE GOOD GUYS
“But just when I was going to sing with the Pope, did they have to steal my suitcase?” The anecdote is by Piero Barone, the bespectacled of the three.
“I was the only one who had brought the big suitcase for Panama, for World Youth Day. And just at that time they stole my suitcase. So I ran to buy a suit, but the shoe store was closed. In the end I performed in front of Papa Francesco, in sneakers. Fortunately the cameraman, crafty, has not filmed my feet and no one has noticed. “
Stories like these, the three boys of IL VOLO, are full of.
“Ah, and that time that Ignazio fell off the stage with a child in Tampa, Florida?” This time Boschetto is the protagonist “We are always very affectionate with the little ones. They put this baby in my arms. I take it but I stumble, to protect the child, I turned around, I hurt my arm, and they also have sued me”.
But nothing can stop IL VOLO. It seems like yesterday, but 10 years have already passed since Gianluca, Piero and Ignazio presented separately to TI LASCIO UNA CANZONE.
They were just 14 years old, now they are three very solid career pop stars, famous all over the world.
“We have just returned from Japan, we will spend the summer in Italy for a tour that will end on September 24th here in Verona. Then we will go to South America and Eastern Europe. We are around, until May 2020.”
We meet them in their dressing room at the Verona Arena, just before the performance of the Seat Music Awards. To see each other at the beginning, little more than children, chubby, unrecognizable, has a certain effect on them. “But do you really have to publish it, the photo of 10 years ago?” they joke. “We have changed a lot physically, but we keep the carefree, the passion of the beginnings, Gianluca tells us. “We have remained humble and simple.”
This, unfortunately, is not shared by a part of the press. During the final of the last Sanremo Festival, a chorus of whistles and insults was raised in their direction in the press room.
“There is a difference between criticism and offense,” comments Barone.
“We knew that by participating in Sanremo, we went to the lion’s den, but we risked it,” says Ginoble.
“In 10 years, we have faced so many prejudices against the music we make”, Boschetto intervenes, “But the very fact that Alberto Urso, a tenor, has won AMICI, fills us with pride. Our message has passed, there “we have done”.
Do you quarrel among yourselves? “Once on stage,” says Piero, “Ignazio is a fanatical Juventus, Juve lost four to one, and I kept making the sign of four with my hand. He didn’t take it well.”
TOO MUCH COMMITMENTS, LOVE CAN WAIT
Chapter Love. It is here, that the three pretend not to hear ….. Piero Barone broke with Valentina Allegri (“but I can’t tell you why”) and swears to be single. Gianluca Ginoble, who to us, turns out to be engaged, eludes the question: “I leave you in doubt”. The only one outspoken is Boschetto: “I am single because with our life around the world, it is not easy to keep up a story. You can succeed only when you meet the love that makes your head spin. And then, who knows because, I like blondes, but I tie myself only with brunettes .” Same sincerity on today’s music: “I listen to the TRAP, but I’m not in this genre”, says Ignazio. “I am a romantic and when I listen to lyrics that say – I’ll take you, I’ll slam you, I’ll do you – I don’t like it. I prefer texts with more poetry. In music, the damned, are more like. As in love: at women, like bastards, us good guys, they don’t consider us. “
And … icing on the cake, from the official page of the designer Carlo Pignatelli:
And here is the report of the concert in Matera, lived by Crystal Dawn, member of Flight Crew.
Ciao Flight Crew! I have arrived in Japan after a 30 hour travel day by my wristwatch.
I had little sleep— only 3 hours after the end of the Matera concert and my departure from Matera to make all my connection (bus, two trains, and two planes) prior to my arrival in Japan where I am visiting my son and meeting my one year old granddaughter Fiorina. Now for the highly desired concert details……
The signs we were holding up had written on them “Grazie Ragazzi” with a heart. We were instructed by Matera fan club members to raise the papers and wave them when Piero entered the stage for their first song. The guys were clearly touched from this gesture.
This Cava de Sole concert was another beautiful setting in Matera with a lovely sunset as the backdrop prior to the beginning. The sound quality much better for me here than at the PBS concert.
My front row seat was directly center. I was very close and when Piero sat on the edge of the stage near the end of the concert. I was the first to reach his side with Antonia a few paces behind me. I was able to hear the power of his voice as it entered the microphone. Quite a thrill. I was also first to reach Gianluca when he stood on the speakers (he did not sit). Such a beautiful smile as he acknowledged fans below him.
The banter near the middle of the concert when Gianluca acknowledged the inclusion of several songs in English and any Americans present— I had my hand raised and he pointed to me and asked where I was from and I said, “Oregon.”
Security was very heavy at both concerts, with local police, military, and hired security people—not necessarily staff. I do not know if this is usual, or new. But when fans approached the stage at the Sunday concert security pushed in and quickly pushed us back. Several times I felt it was a bit over the top as we were being very respectful of the guys.
The guys delivered an amazing concert. More relaxed than the PBS concert. Ignazio wore a black shirt and no jacket. Piero white shirt and jacket, and Gianluca in all black—always very stylish.
This concert was also fairly intimate with only about 500 seats—I overheard someone state that number and looking around I would agree. The evening warm, the lighting and sound breathtaking.
When the drums beat for the opening of “Musica Che Resta” I felt the vibration throughout my body. Alessandro Quarta delivered a passionate accompaniment. It is a sublime mixture of the guys and Alessandro. I was very happy to learn of his partnership in this tour.
This Musica concert was more in keeping with my concert expectations. I do feel that as this was their first one, that as they continue throughout Italia that they will be even more relaxed and have more fun on stage with each other and their audiences. By the time they reach America they will have a finely honed mixture of songs and banter.
My one GREAT disappointment was not having the opportunity to enjoy a meet and greet with the guys. Yes, prior to the PBS sound check I was able snatch a quick photo with only Gianluca and Piero—but no conversation in the few seconds exchange as they literally ran past me. Matera was considered a “Zero” concert by the promoters (why I do not understand). In any case, I had made great effort to attend. I extended my travels by two weeks to attend this concert—which gifted me with the extra days to visit their home villages (Roseto degli Abruzzi, Montepagano, Naro, Marsala (eating at Nina’s pizzeria), and Bologna). Prior to my travels in Italia, I was praying in 10 churches (along the Camino de Santiago during my 800 kilometers pilgrimage walk) for for IL VOLO’s continued success, well-being, prosperity, and joy. I traveled for 100 days with often an IL VOLO focus. To literally come to the end of my trip and not achieve that goal of spending a few minutes chatting with guys was honestly depressing for me. I was literally soooo close to them physically for the two concerts, yet also so far away with regards to meaningful conversation.
The guys always deliver a spectacular professional performance, are engaging with their audience, appreciate their band and orchestra members, and acknowledge their management. They are humble, sweet, gorgeous young men.
I was very honored to be able to attend both concerts in the historic Matera. It is now a cherished memory of a lifetime.
Once again, thank you so much Crystal Dawn for your report.
I have to correct a number.
You say there were 500 people, newspapers say 1,500.
I feel satisfied with what you saw, and I think you could interact with the guys.
You also did a beautiful spiritual journey.
It is true, you did not have the opportunity to exchange a few words with Piero, Ignazio and Gianluca, but you must believe me, do you know how many would have liked to have been in your place, attached them to the stage where Piero was sitting and close to Gian?
Thanks again for this report.
Our other crew member also sent me her impressions, here they are:
It was really extraordinary, I don’t know what to tell you what I liked most. For me the solo of Ignazio and also that of Piero and then the duet between all is three. But I didn’t make the video.
It was really nice when Piero said … “Now we have to sing a song in English for our fans who came from the United States.” I don’t know if it is possible but I always fall in love with them a little more every time I go there I see them in concert . It was really an exciting night.
I also thank you for your impressions.
Of course you were also in magnificent places, front row, you witnessed a beautiful concert during a beautiful sunset in an immortal city.
What can I say …… jealousy …. no, we are happy for you !!!!
The first articles and videos about the first concert in Matera have come out, some really nice.
Beautiful is this TRMh24 video that summarizes the evening, enjoy the images and activate the subtitles.
This is from Murgia Live 24, Radio Altamura 1. In this video, people entering to watch the concert are interviewed, they are very nice short interviews, in their answers we find all our thoughts.
I translate for you.
Where are you coming from? From Matera. From Matera, why IL VOLO, what is written on the sign? It says: Unique emotion, one thought. Ten years of career, Il VOLO. How wonderful, why do you love them? Because they are very good and sincere guys, they are not presumptuous, and of course they sing very well, they have a real natural talent. They are great, I love them.
Where are you from? From Perugia Why Il Volo? Because we always follow them, since they started, this is the sixteenth concert, and we have another five scheduled for this summer. Even? Yes, in Taormina and everywhere. We also went to Naro in Sicily. How wonderful, thanks.
Where are you from? From Matera. What’s your name? Antonella and Rita Why Il Volo? They are great, they are a show. The favorite song? Grande Amore What will you do when they sing this song? We will go directly under the stage, or we will even go over the stage.
Where do you come from? From Matera. Why Il Volo, ma’am? Because they have a music genre that makes me shudder. Your favorite song? Grande Amore, by far.
Where are you from? I from Policoro (near Matera), but my friend is from Poland. Even from Poland? From Warsaw Why Il Volo? Because they are extraordinary and deserve the success they have had. Thank you
It’s a video, we’re on Radio Altamura 1, where do you come from? From Matera What’s your name? Gabriella. Nunzia. Why Il Volo? Because I like them. The favorite song? Grande Amore
I’ll come to you, where do you come from? From Matera, always from Matera. Is she a lady from Matera too? Yes, I am from Matera. Look, lady, why Il Volo? Because they are very good. What do you like? I like all of them, all their songs and how they are. And Grande Amore? Grande Amore is beautiful. Great
Where do you come from? From Gallipoli. Why Il Volo? Because they are fantastic, what other explanation. Thank you
Where do you come from? My city is Matera 2019, capital of Europe culture. Why Il Volo lady? Because their music transmits emotions to the heart. Thank you
So where do you come from? Naples. But really Naples center? Yes. Why Il Volo? and why Matera? Because they are special and I love them.
Where are you coming from? From Lecce so far away. Why Il Volo? Because they are three simple and genuine and very good guys. Thank you
Where are you coming from? Matera Why Il Volo? Because they are special, they are three good guys and I like their songs.
Where does she come from? From Matera Why IL Volo? Why tonight here? Because it’s nice, see Il Volo. They’re good? Well done.
Where do you come from? From Matera. From Matera too, why Il Volo? Because we like them. From one to ten? 10 10 and praise with the academic kiss? Exactly, it’s normal.
Where are you coming from? I’m from Vietri sul mare, from Salerno, from Campania. They’re telling me you’re a soprano. Yes, I’m a soprano. Why Il Volo? Because we love the same musical genre, I’m soprano, and then I know them. What do you expect this evening? To get excited, they are very good and therefore, to share this evening with them.
Where is he from? From Palagiano. Why Il Volo? My sister is crazy about Il Volo, so I had to go with her, of course. But I like them too.
We are in Cava del Sole Matera, why Il Volo? Because it was a wish of both my mother and my in-laws and mine too. Where is he from? From Gioia del Colle, Taranto.
Madam, where did you come from? From Potenza. From Potenza, why Il Volo? Because I have been following them since they started their career, I have followed their entire path, I love them, I love them, as if they were my grandchildren.
Why Il Volo, why are you here? No, no. Why are they good? They are unique? Yes, I think they are very humble people, and they give me a lot of emotions. Where are you from? From Calabria. From Calabria, and how old are you? Fourteen Wow Why Il Volo? Because they are unique and inimitable.
Hi everyone, I’m from Matera. Where are you from? From Matera. After I chased them in all the cities, finally they are here in my Matera.
Matera, 17 June 2019 – These are feelings carved in stone in a city of sorrowful beauty, to be observed “through a veil of poetry and melancholy” as Pascoli said, those left in Matera by Il Volo to kick off the celebrations of their tenth anniversary.
A celebration in which Piero Barone, Ignazio Boschetto and Gianluca Ginoble paid homage with two concerts in extraordinary spaces of the European Capital of Culture such as San Pietro Caveoso and, just yesterday, the Cava del Sole, ranging from the hits of its repertoire such as “Grande amore”, “Musica che resta” or “A chi mi dice”, Italian version by Tiziano Ferro of “Breathe Easy” by Blue, and classics poised between lyric and pop like “Nessun dorma”, “Arrivederci Roma” and “Caruso”.
“It was two quite different performances,” explains Piero Barone. “The first, in fact, was filmed by the cameras of Duccio Forzano for a television special that PBS will air in America in November, which will also feature a CD / DVD celebrating this anniversary of ours, while the second is the concert that we are going to bring on tour more oriented on the last album Musica.
The live record repertoire will also take them on tour, debuting on February 5th at Radio City Music Hall in New York and then returning to Europe and Italy between spring and summer.
With PBS you have often worked. Barone: “This is our sixth special with them. The first one was realized in Detroit, the second and third in Miami, the fourth in Pompeii, the fifth in Piazza Santa Croce in Florence and the sixth in Matera because we try to bring Americans not only singing and Italian tradition , but also the beauties of our country.”
The celebrations for the tenth anniversary began, therefore, in Matera. Barone: “Yes, even the mayor told us in front of the play of light for the special TV that Matera has never been made so beautiful.”
Boschetto: “The Americans said we were amazed and convinced in Piazza Santa Croce that we could not have done better, this time we were able to surprise them even more”.
You arrived among the “Sassi” before Daniel Craig with the filming of Bond 25. Barone: “But we already have our James Bond. And it is Ignazio.”On September 24th, return to the Verona Arena.
Ginoble: “News from yesterday, the date is sold-out. Last time we entered the Arena for a special TV, this time for the end of the tour party.”
What are the surprises of these 2019 concerts? Barone: “The largest is probably the violin presence of Alessandro Quarta. Because the public deserves to listen to music that remains performed on the tour as we did in Sanremo in the evening reserved for collaborations.”
Last month you were in Japan. A concert was shown in cinemas. What welcome did you find? Boschetto: “We brought the show of Magic Night because it rests on our most classic repertoire. And the record came in second place in the standings behind Bohemian Rhapsody of the great Queen.”
Ginoble: “It all started in the nineties, when lyric pop was exported all over the world by Pavarotti and Bocelli. Singing this music in Japan in 2019, doing it in a cradle of beauty like Matera or like the Arena makes us proud to export it all over the world.”
If a “tenor” voice like that of Alberto Urso triumphs today at “Amici”, is it not a little your merit too? Barone: “We may have cleared this genre of music, helping to free it from the prejudices it brought with it. Perhaps there are people attracted to this genre, but fearful of having to overcome the reserves that are there especially in Italy, because if it is very popular abroad, there must be a reason.”
Well, we are very happy with these nice articles.
I think that in front of the obviousness of such a beautiful concert, it was the least they could write.
We hope that things continue like this.
They deserve the best.
Credit to owners of all photos and videos.
Come in and share the love of life, friends and Il Volo!